Skip to content

Thần ảnh đồ - Part 2: Đầu mục

This content is not available in your language yet.

Thần ảnh đồ - Part 2: Đầu mục

Bò Hộ Viện (Bullguard) - Chương 1

Bò Hộ Viện (Bullguard) - Chương 1

Câu chuyện kể về một yêu quái tên là Bò Hộ Viện, kẻ đảm nhận nhiệm vụ canh gác cổng núi. Đây là công việc nặng nhọc nhưng ít được coi trọng. Suốt hơn trăm năm làm việc, Bò Hộ Viện chưa từng được thăng chức, nhưng hắn không hề than phiền vì rất kính trọng Đại Vương. Thỉnh thoảng, hắn được Đại Vương ban thưởng đan dược quý, thứ mà hắn trân trọng cất giữ trong một hộp gỗ hoa liễu sơn vàng, lót vải gấm bên trong. Trước mỗi lần sử dụng, Bò Hộ Viện luôn cẩn thận rửa tay, súc miệng, và dâng hương để tỏ lòng tôn kính trời đất. Trong số các yêu quái sống trên núi, không ai chu đáo và thành kính với đan dược như hắn.

Một ngày nọ, một yêu quái tò mò hỏi Bò Hộ Viện làm thế nào hắn có thể duy trì sức mạnh dù công việc canh gác rất vất vả. Bò Hộ Viện chân thành chia sẻ rằng nhờ uống đan dược của Đại Vương, hắn luôn cảm thấy khỏe mạnh, đồng thời khuyên yêu quái kia nên uống đan dược nhiều hơn để đạt hiệu quả tương tự. Tuy nhiên, yêu quái này hoài nghi, đặt câu hỏi liệu đan dược mà Bò Hộ Viện nhận được có phải đặc biệt hơn loại họ được phát. Bò Hộ Viện ngạc nhiên, khẳng định rằng tất cả đan dược đều do các hộ pháp phân phát, không có sự khác biệt.

Không tin lời, yêu quái kia đề nghị đổi đan dược với Bò Hộ Viện để kiểm chứng. Sau khi đổi, yêu quái ấy vẫn không cảm nhận được hiệu quả, trong khi Bò Hộ Viện vẫn giữ được sức mạnh như thường lệ.

Quảng Trí (Guangzhi) - Chương 1

Quảng Trí (Guangzhi) - Chương 1

Khi còn trẻ, Quảng Trí không phải một hòa thượng mà chỉ là một con sói nhỏ khao khát trở thành con người. Hắn thường cải trang thành người để lẻn vào làng vui chơi, nhưng lần nào cũng bị dân làng phát hiện và xua đuổi. Bối rối, hắn hỏi những yêu quái khác lý do, và nhận được câu trả lời:

“Ngươi có thể giả mạo ngoại hình con người, nhưng hành vi của ngươi không giống họ. Đó là lý do ngươi luôn bị lộ. Muốn trở thành người, ngươi phải sống chung với họ, học cách đi đứng, nói năng và cư xử như họ.”

Quảng Trí cho rằng lời khuyên ấy hợp lý, bèn cầu xin đại vương giúp đỡ để thực hiện ước nguyện. Đại vương của hắn, Linh Hư Tử, có mối quan hệ thân thiết với Hắc Phong đại vương. Nhờ đó, Hắc Phong dùng pháp thuật biến Quảng Trí thành người và gửi hắn đến tu tập dưới sự hướng dẫn của Kim Trì trưởng lão.

Ban đầu, các hòa thượng trong chùa không ưa Quảng Trí, thường bày trò trêu chọc và hắn lần nào cũng mắc bẫy. Vì vậy, Kim Trì đặt cho hắn pháp danh “Quảng Trí,” với hy vọng hắn sẽ trở nên sáng suốt và thông minh hơn. Dưới sự dạy dỗ của Kim Trì, Quảng Trí dần học đọc, học viết, và học cách ứng xử như con người, cuối cùng hòa nhập với các đồng môn.

Một ngày kia, hai hòa thượng từ hướng đông đến chùa, một người trông thánh thiện, mập mạp và trắng trẻo, người còn lại mặt đầy lông lá, miệng như thiên lôi. Họ mang theo một chiếc cà sa quý giá, khiến Kim Trì trưởng lão say mê không dứt ra được. Muốn báo đáp ân tình sư phụ, Quảng Trí nghĩ ra kế hoạch giúp trưởng lão có được chiếc cà sa. Nhưng hắn không ngờ rằng chính kế hoạch ấy lại là khởi đầu cho một bi kịch khủng khiếp.

Chiếc áo cà sa đã châm ngòi ngọn lửa thiêu rụi toàn bộ thiền viện. Kim Trì trưởng lão tự sát, Linh Hư Tử mất mạng dưới gậy của hòa thượng lông lá, và Hắc Phong đại vương cũng bị Quán m bắt đi. Những người từng giúp đỡ Quảng Trí đều vì hắn mà gặp họa. Hắn nhận ra mình đã thất bại hoàn toàn trong việc trở thành con người.

Quảng Trí rời bỏ tăng y, ẩn mình trong núi để sám hối. Trong những năm tháng cô độc, hắn rèn một món binh khí lấy cảm hứng từ chính ngọn lửa từng thiêu rụi thiền viện. Hắn đặt tên nó là “Hồng Triều.” Dẫu vậy, qua bao nhiêu năm, hắn vẫn nghe thấy tiếng ai đó gọi tên mình, vang vọng từ sâu thẳm những khe núi. Đó là ai? Ai vẫn không ngừng gọi tên hắn?

Quảng Mưu (Guangmou) - Chương 1

Quảng Mưu (Guangmou) - Chương 1

Khác với sư huynh Quảng Trí, ngay từ nhỏ, Quảng Mưu đã nuôi ước vọng trở thành một đại yêu vương lừng danh. Thế nhưng, số mệnh lại đưa đẩy hắn đi theo con đường hoàn toàn khác. Khi lão Linh Hư Tử phái Quảng Trí đến Quán m thiền viện tu hành để lấy lòng Hắc Phong đại vương, Bạch Hoa Xà quái lo lắng âm mưu này sẽ làm ảnh hưởng đến vị thế của mình. Vì thế, ả cũng phái Quảng Mưu, một đệ tử đắc ý, đến thiền viện giả làm hòa thượng nhằm dò xét tình hình.

Trước khi lên đường, Bạch Hoa Xà căn dặn Quảng Mưu không được phép thua kém Quảng Trí. Nhưng dù hắn nỗ lực thế nào, Kim Trì trưởng lão vẫn chỉ ưu ái Quảng Trí. Ngay cả khi Quảng Mưu tỏ ra thông minh, tu tập chăm chỉ vượt trội, ánh mắt của trưởng lão vẫn không hề thay đổi. Quảng Mưu tự nhủ rằng điều này không phải lỗi của mình, mà do Kim Trì trưởng lão vốn có định kiến với Bạch Hoa Xà. Hắn luôn mong chờ ngày được rời khỏi thiền viện, quay về núi làm yêu quái, thoát khỏi những ràng buộc tầm thường.

Hắn còn nhớ lời Kim Trì từng nói: “Con hành sự rất dứt khoát, nhưng ở đời, việc gì cũng cần có sự linh hoạt. Hãy để mắt đến mọi tiểu tiết trước khi quyết định.” Tuy nhiên, ngày chiếc áo cà sa xuất hiện, chính vị trưởng lão ấy đã hoàn toàn quên đi những lời răn dạy của mình. Trong mắt lão chỉ còn sự tham lam, ham muốn chiếm đoạt bảo vật. Lão khóc suốt đêm vì tấm cà sa, nhưng Quảng Mưu nhận ra trong lòng Kim Trì đang âm thầm tính toán đến việc giết người để cướp của. Các đệ tử khác đều giả vờ không thấy, chỉ có Quảng Trí dám nói thẳng ra ý đồ của sư phụ.

Lời nói của Quảng Trí làm bùng lên trong Quảng Mưu một cơn giận dữ không thể lý giải. Trong tâm trí hắn, một âm mưu đầy nham hiểm dần hình thành. Dựa trên đề xuất của Quảng Trí, hắn đưa ra một kế hoạch tàn nhẫn nhưng vô cùng kín kẽ. Lần đầu tiên, Kim Trì trưởng lão đánh giá cao ý kiến của Quảng Mưu và hoàn toàn tin tưởng vào kế hoạch ấy.

Với kế hoạch đã được vạch ra, Quảng Mưu biết rằng tai họa sẽ xảy ra trong đêm nay. Hắn nấp kỹ trong khu rừng trúc phía sau núi, lạnh lùng quan sát tất cả. Đúng như dự đoán, một trận hỏa hoạn kinh hoàng đã thiêu rụi thiền viện cùng nhiều hòa thượng vô tội.

Than ôi! Quảng Mưu – kẻ nham hiểm và tàn độc, kẻ đủ khả năng giăng bẫy cả những người tinh khôn nhất. Hắn đúng là hiện thân hoàn hảo của câu nói: “Mượn đao giết người.”

Ba Lý Cá Lang (Baw-Li-Guhh-Lang) - Chương 1

Ba Lý Cá Lang (Baw-Li-Guhh-Lang) - Chương 1

Ở vương quốc Hhami, có một thị trấn nhỏ nơi trước bình minh thường diễn ra một phiên chợ đêm nhộn nhịp. Ban đầu, đây chỉ là nơi các tiểu thương chờ mở cổng thành để trao đổi hàng hóa. Nhưng do giá cả rẻ, dân thường cũng kéo đến tham gia, khiến chợ đêm ngày càng nổi tiếng khắp vùng.

Vài tháng trước, chợ đêm xuất hiện một người bán dầu kỳ lạ. Ông ta khoác một chiếc áo cũ kỹ không rõ màu sắc, đôi mắt tròn như chuông đồng, giọng nói vang rền như tiếng trống, và mỗi lần mở miệng đều phả ra mùi hôi khó chịu. Tính tình ồn ào và thô lỗ của ông khiến không ai muốn kết thân. Tuy nhiên, dầu mà ông bán lại đặc biệt trong suốt, mịn màng, và giá cả cực kỳ phải chăng—chỉ cần một chút phấn thơm là đổi được một bình dầu lớn. Vì vậy, gian hàng của ông lúc nào cũng đông nghịt người mua.

Một ngày nọ, một tiểu đạo sĩ lang thang qua thị trấn, tò mò tham gia phiên chợ đêm cùng dân làng. Cậu hứng thú đi dạo dưới ánh đèn, ngắm nhìn sự náo nhiệt, cho đến khi đến gần gian hàng của người bán dầu. Bất chợt, cậu thấy một luồng khí xanh mờ nhạt tỏa ra từ người ông ta. Tiểu đạo sĩ lập tức nhận ra đây là yêu quái, liền niệm chú Linh Quan để trừ tà. Người bán dầu không kịp phản kháng, hiện nguyên hình thành một con ếch xanh khổng lồ.

Cảnh tượng này khiến mọi người kinh hoàng. Một số nhanh chóng nhặt gậy sắt, định lao vào đánh con ếch. Nhưng con ếch co chân nhảy vọt lên cao, thoắt cái đã chạy biến về phía ngọn núi gần đó. Dân làng hợp sức đuổi theo, đến một khu đất trũng. Tại đây, họ bắt gặp một cảnh tượng kỳ lạ: hàng chục con ếch nhỏ đang lấy chất nhờn từ cơ thể mình bỏ vào một thùng lớn. Chúng cười đùa vui vẻ, bôi phấn thơm lên người rồi hít hà tận hưởng.

Người dân lặng lẽ tiến lại gần và nhìn vào thùng. Bên trong, chất lỏng trong suốt, mịn màng, giống hệt thứ dầu mà họ vẫn thường mua. Khi nhận ra sự thật, sự ghê tởm trào lên, khiến họ chỉ biết ngồi sụp xuống mà nôn mửa, chẳng còn sức để đối phó với đám yêu quái. Trong lúc ấy, lũ ếch đã nhanh chóng bỏ trốn, để lại một ký ức ám ảnh cho những người từng mua dầu từ chúng.

Lang Lý Cá Ba (Lang-Li-Guhh-Baw) - Chương 2

Lang Lý Cá Ba (Lang-Li-Guhh-Baw) - Chương 2

Tiếp nối câu chuyện trước, một đạo sĩ lang thang qua nước Hhami, sau lần chạm trán với yêu tinh ếch, đã quyết tâm lấy việc tiêu diệt yêu ma làm sứ mệnh của mình. Ông kiên trì lần theo dấu vết của chúng khắp nơi.

Ngày nọ, khi đi qua một khe suối, ông nghe thấy tiếng ếch kêu vang, kèm theo ánh chớp lóe sáng. Nhận ra đây có thể là dấu hiệu của yêu tinh, ông vội vã đến bờ suối, lập đàn trừ tà ngay tại chỗ. Đạo sĩ thắp nến và cầu nguyện, tháo bỏ mũ đạo sĩ, xõa tóc, rồi dùng chu sa vẽ ba lá bùa. Ông rút kiếm, vừa lẩm bẩm niệm chú vừa chuẩn bị ra tay.

Ông hét lớn: “Thái Thượng Lão Quân, cấp cấp như luật lệnh!” Lá bùa đầu tiên được giơ lên không trung và bùng cháy dữ dội trước khi tắt lịm. Từ lòng suối, một con ếch da vàng to lớn nhảy vọt lên. Nó mặc một chiếc áo kỳ lạ, không xanh cũng không lam, hoàn toàn khác với những gì ông từng thấy.

Không chần chừ, đạo sĩ giơ tiếp lá bùa thứ hai. Ngọn lửa lập tức bùng lên, kéo theo cơn gió mạnh và mây đen ùn ùn kéo tới. Khi lá bùa thứ ba bốc cháy, một tia sét từ trên trời giáng xuống, khiến cả đạo sĩ lẫn yêu tinh ếch giật mình cúi đầu tránh. Tiếng sét vang rền, nhưng khi nó qua đi, tất cả chỉ để lại vài cây gãy đổ, còn bầu trời nhanh chóng quang đãng trở lại, gió mây tan biến như chưa từng có chuyện gì xảy ra.

Đạo sĩ bối rối, vội cầm bút định vẽ thêm bùa. Nhưng yêu tinh ếch không tỏ vẻ vội vàng, chỉ thản nhiên vỗ nhẹ vào bụng mình. Lạ lùng thay, từ những cái vỗ ấy, mười mấy tia sáng vàng lấp lánh rơi xuống từ trời, mỗi tia rơi sát bên cạnh đạo sĩ, khiến ông phải lăn lộn né tránh đầy khó nhọc.

Chưa dừng lại, con ếch há miệng, phun ra một bầy sinh vật nhỏ mang theo điện chớp. Dù cố gắng thế nào, đạo sĩ cũng không thể thoát khỏi sự truy đuổi của chúng, buộc phải chạy trốn trong cảnh hỗn loạn.

À, trong thế giới này, sức mạnh dường như thường được đo bằng sự lộng lẫy và hoành tráng của những hành động. Và đôi khi, điều đó lại trở thành tiêu chuẩn để đánh giá mọi thứ, dù không phải lúc nào cũng chính xác.

Địa Lang (Earth Wolf) - Chương 2

Địa Lang (Earth Wolf) - Chương 2

Ngày xưa, có một người là con trai của một vị tướng quân, giữ chức Đoàn luyện sứ trong quân đội, chuyên phụ trách huấn luyện binh lính. Người này nổi tiếng với tính tình tàn bạo, khiến các binh sĩ dưới quyền vô cùng khiếp sợ. Tuy vậy, vì nể trọng cha hắn, không ai dám lên tiếng phản đối hay chống lại.

Đoàn luyện sứ có niềm đam mê mãnh liệt với việc săn bắn. Một ngày nọ, hắn dẫn theo vài vị giáo đầu cưỡi ngựa đi săn. Tuy nhiên, suốt cả ngày không săn được con thú nào, khiến hắn cảm thấy mất mặt. Để trút giận, hắn đổ lỗi cho con chó săn của mình, ra lệnh cho binh lính đánh chết nó.

Dù thực hiện mệnh lệnh, những binh lính vẫn cảm thấy bất an. Họ đem xác con chó chôn ở một cánh đồng hoang phía sau doanh trại, nơi mọc đầy linh chi, rồi lén lút tụng kinh siêu độ cho nó vào ban đêm.

Một đêm nọ, Đoàn luyện sứ bất ngờ nghe thấy tiếng chó sủa vang lên bên ngoài doanh trại. Hắn sai lính đi kiểm tra, nhưng kỳ lạ thay, mỗi lần có người tới gần, tiếng sủa lại im bặt. Chuyện này lặp đi lặp lại nhiều lần, khiến hắn bực tức, quyết định tự mình ra xem xét.

Theo âm thanh dẫn đường, Đoàn luyện sứ nhận ra tiếng sủa phát ra từ dưới lòng đất. Hắn lập tức ra lệnh cho binh lính đào bới khu vực đó. Khi đất vừa được đào lên, con chó săn bị đánh chết bất ngờ nhảy vọt lên, trông vẫn y như lúc còn sống, chỉ khác rằng trên thân nó mọc ra vài xúc tu nhỏ, tựa như rễ cây.

Đoàn luyện sứ tỏ ra phấn khích, nghĩ rằng mình đã gặp được một loài dị thú hiếm có, liền vẫy gọi con chó đến gần. Thấy chủ nhân, con chó mừng rỡ lao vào lòng hắn. Bất thình lình, trên đầu nó mọc ra hai cây nấm lớn, cứng như sừng, và vô tình đâm xuyên qua ngực Đoàn luyện sứ, khiến hắn chết ngay tại chỗ.

Do sự việc xảy ra quá đột ngột, mọi người vội vã gọi y quan nhưng không kịp cứu. Trong lúc hỗn loạn, chẳng ai để tâm đến việc bắt giữ con chó. Về sau, dù người ta có lùng sục khắp nơi, cũng không bao giờ tìm thấy tung tích của con vật kỳ lạ này.

Sa Quốc Vương Phụ Tử (The Royal Family of Flowing Sands) - Chương 2

Sa Quốc Vương Phụ Tử (The Royal Family of Flowing Sands) - Chương 2

Ngày xưa, ở Lưu Sa quốc, có ba vị vương tử, mỗi người mang một số phận và tài năng riêng biệt.

Đại vương tử là niềm tự hào lớn nhất của quốc vương, một dũng tướng lừng danh nơi sa trường. Chàng từng lập đại công trong trận chiến chống lại cự trùng Phụ Bản, nhờ đó được phong hiệu “Anh Vũ tướng quân”. Nhưng rồi, một ngày nọ, chàng bỗng nhiên phát điên, đến mức không còn nhận ra người thân. Kể từ đó, Đại vương tử biến mất khỏi cuộc sống hoàng gia.

Sự mất mát này khiến Sa quốc vương vô cùng đau khổ. Tuy nhiên, ông vẫn còn hai người con trai khác. Tam vương tử, dù là con út, lại được quốc vương hết sức tin tưởng. Chàng thông thạo thi ca, am hiểu Phật pháp, và nổi bật với tài năng văn võ song toàn. Nhưng khi quốc vương ban hành “Kính thử lệnh”, một đạo luật hà khắc dẫn đến việc xử tử những đại thần dám phản đối, Tam vương tử chán nản và bỏ đi, khiến quốc vương giận dữ.

May mắn thay, bên cạnh Sa quốc vương vẫn còn Nhị vương tử. Dẫu sở hữu sức mạnh phi thường, Nhị vương tử lại bị xem nhẹ vì đầu óc có phần chậm chạp. So về dũng cảm, chàng không sánh được Đại vương tử; so về trí tuệ, lại kém xa Tam vương tử. Trong ba người con, Nhị vương tử là người ít được quốc vương quan tâm nhất, nhưng cũng là người duy nhất không rời bỏ ông.

Khi Hoàng Phong đại thánh tái xuất, mang theo một thần vật quyền năng, Sa quốc vương dẫn những thần dân còn lại quy phục dưới trướng Hoàng Phong, mong một ngày phục hưng được vương quốc. Thấy Nhị vương tử có ít nhiều bản lĩnh, Hoàng Phong chấp nhận thu nhận họ. Tuy nhiên, Hoàng Phong có một thuộc hạ là Hổ tiên phong, kẻ thích ăn thịt chuột và mỗi ngày đều phải xơi vài con. May nhờ cây búa uy lực của Nhị vương tử, Hổ tiên phong mới có chút e dè, không dám làm càn.

Dù đã hy sinh rất nhiều vì cha mình, Nhị vương tử vẫn không được quốc vương xem trọng. Trong những tình huống nguy cấp nhất, Sa quốc vương chỉ dẫn Đại vương tử theo bên mình và sai người đi tìm Tam vương tử, mà không hề đếm xỉa đến Nhị vương tử. Liệu chàng có đau lòng hay không, khi sự tận tụy của mình chỉ đổi lại sự lạnh nhạt từ phụ vương?

Thạch Mẫu (Mother of Stones) - Chương 2

Thạch Mẫu (Mother of Stones) - Chương 2

Ngày xưa, tại Hoàng Phong lĩnh, có hai vị sơn thần được một bậc cao nhân ban tặng nội đan của một cự quái. Họ chia nhau hấp thụ nội đan, nhờ đó tu vi tăng tiến vượt bậc, thậm chí có thể hóa thành hình người. Để đền đáp ơn nghĩa, hai vị sơn thần đã cùng nhau dốc sức kiến tạo cảnh quan, khiến vùng núi này trở nên tươi đẹp và trù phú.

Thế nhưng, Thổ Địa cai quản Hoàng Phong lĩnh lại không được chia phần nội đan, nên trong lòng sinh đố kỵ. Thấy hai vị sơn thần giờ đây sở hữu năng lực phi thường và có thể tạo ra Thạch Tinh—những sinh vật được hình thành từ linh khí của đất đá—lão âm thầm lập mưu chiếm đoạt linh lực của họ. Điều mà Thổ Địa không hay biết là để sinh ra một Thạch Tinh, hai vị sơn thần phải hao tổn rất nhiều tinh khí.

Ngày qua ngày, Thổ Địa dùng đủ mọi mưu mẹo nhằm gây rối, cố chiếm đoạt đạo hạnh của hai vị sơn thần. Đúng lúc đó, trong lòng núi xuất hiện một Thạch Tinh khổng lồ, được các Thạch Tinh khác tôn làm Thạch tiên phong. Dù vậy, Thổ Địa vẫn không biết tự lượng sức, tiếp tục khiêu khích. Kết cục, lão bị Thạch tiên phong đánh cho một trận thảm hại, cơ thể bị đánh lún sâu xuống đất. Thế nhưng, dù đã thất bại ê chề, lão vẫn không ngừng chửi rủa.

Than ôi, lẽ đời thật trớ trêu! Những kẻ làm việc ác thường ít bị ngăn cản, nhưng hễ có ai dốc lòng làm việc thiện lại luôn gặp phải sự đố kỵ, cản trở từ những kẻ mang tâm địa xấu xa.

Sa Đại lang (First Prince of the Flowing Sands) - Chương 2

Sa Đại lang (First Prince of the Flowing Sands) - Chương 2

Điểu Thử lông vàng, sau khi đánh bại cự trùng Phụ Bản, trở thành kẻ được quốc vương Lưu Sa quốc hết mực sủng ái. Hắn được phong làm Hoàng Phong Đại thánh, nắm quyền lớn trong triều, mọi việc quốc sự đều phải thông qua hắn. Theo ý chỉ của Đại thánh, quốc vương ban hành “Kính thử lệnh,” khiến hàng loạt loài gặm nhấm kéo đến kinh đô như thủy triều.

Đại vương tử, người từng được phong Anh Vũ tướng quân nhờ chiến công lừng lẫy nơi chiến trường, giờ đây bỗng bị lu mờ bởi con yêu quái lông vàng kia. Không thể chấp nhận nổi, chàng liên kết với các đại thần, dâng sớ phản đối và yêu cầu cách chức Hoàng Phong quái, viện cớ rằng lũ chuột đang làm loạn đất nước. Thế nhưng, động thái này chỉ khiến triều đình chìm vào biến loạn. Các đại thần phe Đại vương tử lần lượt bị xử tử, Tam vương tử vì bất mãn cũng rời đi, bỏ mặc triều đình trong tay quốc vương và Đại thánh.

Trong khi đó, quốc vương vẫn một lòng tin tưởng vào Hoàng Phong Đại thánh. Đến sinh thần của Đại thánh, cả nước tổ chức đại lễ. Thần dân quỳ lạy trước tượng thờ, còn quốc vương đích thân đến Hộ Quốc tự dâng hương. Trước cảnh tượng này, Đại vương tử không kiềm chế được cơn giận, hất đổ hương án ngay trước mặt mọi người. Quốc vương lập tức tống giam chàng vào ngục, nhưng Đại thánh lại tỏ ra khoan dung, xin tha cho Đại vương tử, càng khiến chàng thêm căm phẫn. Chàng quả quyết rằng con chuột lông vàng này là kẻ nham hiểm, không ngừng lớn tiếng chửi rủa, khiến quốc vương càng tức giận và ra lệnh biệt giam chàng.

Một ngày nọ, Đại vương tử phát hiện cửa ngục được mở toang, không thấy lính canh hay cơm nước như thường lệ. Chàng đánh liều chạy ra ngoài, và kinh hoàng nhận ra tất cả quan lại trong triều đều biến thành những con chuột mặc áo người. Tin rằng Hoàng Phong Đại thánh đã dẫn bầy chuột soán ngôi, Đại vương tử lao thẳng vào cung để đối chất. Tại điện chính, một con chuột già lùn cất tiếng gọi chàng, âm thanh lại giống hệt vua cha.

“Giả mạo!” Đại vương tử nghĩ, rồi vớ lấy thanh kiếm, lao tới chém con chuột già. Thế nhưng, đường kiếm của chàng bị chặn đứng bởi cây búa của một con chuột lớn. Hai bên giao đấu quyết liệt. Trong lúc hỗn chiến, ánh mắt chàng vô tình lướt qua một tấm gương đồng đặt cạnh ngai vàng. Trong gương, không còn hình bóng của vị Anh Vũ tướng quân oai hùng—chỉ là một con chuột béo ú, đang giương kiếm đầy giận dữ.

Hổ Trành (Tiger’s Acolyte) - Chương 2

Hổ Trành (Tiger's Acolyte) - Chương 2

Tìm cỏ làng xa, nhà vắng vẻ.

Đón bụi quay về, ác quỷ vương.

Ai hay sen đắng, lòng chua chát.

Như trái lê kia, ruột cũng buồn.

Ngày xưa, có một đao khách lừng danh quyết rửa tay gác kiếm để cưới người con gái mình yêu. Những tưởng cuộc sống an yên đã mỉm cười, nhưng cơn gió vàng oan nghiệt bất ngờ cướp đi sinh mạng của vợ hắn. Không dừng lại ở đó, đứa con trai duy nhất cũng lâm bệnh nặng, sức cùng lực kiệt.

Nghe đồn ở Hoàng Phong lĩnh có một vị Bồ tát có thể chữa bách bệnh, đao khách vội đưa con đến đó. Hai cha con tá túc tại thôn Định Phong, ngày ngày hắn lên núi tìm kiếm Bồ tát, nhưng mãi chẳng thấy bóng dáng người. Một hôm, khi đi ngang qua chiếc giếng cạn ở ngoài thôn, hắn bất ngờ nghe tiếng hổ gầm vang lên từ đáy giếng.

Tò mò, người đàn ông đánh liều trèo xuống giếng, phát hiện bên dưới không chỉ là một không gian rộng lớn mà còn có một con hổ bị thương đang ẩn náu. Con hổ tự xưng là Hổ Thần, từng là thần hộ mệnh của ngọn núi này, được dân làng kính thờ trong một ngôi đền. Nhưng rồi một con yêu quái điều khiển gió vàng xuất hiện, chiếm ngọn núi, ngôi đền, và đẩy Hổ Thần vào cảnh lưu lạc, trú tạm dưới giếng cạn.

Ban đầu, người đàn ông nghi ngờ câu chuyện. Nhưng sau khi dò hỏi thôn dân, hắn nhận ra lời con hổ hoàn toàn trùng khớp. Tin tưởng Hổ Thần, hắn đưa con trai xuống giếng nhờ xem bệnh. Hổ Thần lấy một cái bình kỳ quái, cho đứa trẻ uống nước bên trong. Kỳ lạ thay, ngay khi uống xong, đứa bé khỏe lại, còn có thể chạy nhảy nô đùa như chưa từng đau ốm.

Nhưng Hổ Thần lại nói rằng để phục hồi hoàn toàn và chữa dứt bệnh cho đứa trẻ, nó cần ăn thịt người sống để tái tạo nguyên khí. Lời yêu cầu khiến người đàn ông bàng hoàng, nhưng nhìn thấy con trai vui vẻ, khỏe mạnh, hắn dần bị dao động. Cuối cùng, vì tình yêu dành cho con, hắn quyết định dẫn dụ dân làng xuống giếng để làm mồi cho Hổ Thần.

Ban đầu, mọi chuyện diễn ra suôn sẻ, nhưng không lâu sau, thôn dân bắt đầu nghi ngờ. Một ngày, khi người đàn ông trở về, hắn kinh hoàng phát hiện con trai mình đã bị thôn dân đánh chết vì tội ác mà cha nó gây ra.

Nỗi đau và sự ân hận như ngọn lửa thiêu đốt tâm can, đao khách rút thanh đao đã lâu không dùng, lạnh lùng tàn sát toàn bộ thôn dân trong cơn thịnh nộ mù quáng. Máu nhuộm đỏ con đường nhỏ, nhưng hắn chẳng ngoảnh lại. Gió cát cuốn theo bước chân lầm lũi của người đàn ông, dần khuất xa vào chân trời đầy bão tố.

Bách Mục Chân Nhân (Gore-Eye Daoist) - Chương 2

Bách Mục Chân Nhân (Gore-Eye Daoist) - Chương 2

Tại Hoàng Hoa đạo quán, bỗng xuất hiện một gã đạo sĩ kỳ lạ. Hắn tự nhận mình từng tu luyện tại Linh Đài Phương Thốn sơn, nơi Bồ Đề sư tổ hành đạo, và luôn tỏ vẻ ngạo mạn. Đạo sĩ đưa ra yêu sách, buộc Bách Nhãn Ma Quân phải giao nộp một thần vật. Ma Quân chẳng buồn bận tâm, chỉ sai Trùng tổng binh, một thuộc hạ của mình, đi hàng phục hắn và nhốt vào trong một bọc trứng côn trùng.

Vài ngày sau, tiểu yêu báo lại rằng gã đạo sĩ đã phá thủng vỏ trứng và trốn thoát. Ma Quân nghe xong chỉ khẽ cười, chẳng hề để tâm.

Khi thoát ra, trên lưng đạo sĩ mọc lên một khối thịt kỳ dị, từ đó tua tủa những con mắt ghê rợn. Tuy vậy, đạo sĩ chẳng mấy bận lòng, tiếp tục ngao du khắp nơi. Trên hành trình, hắn đi qua một vùng núi hoang tàn, nơi người dân khổ sở vì bị một băng cướp tàn bạo quấy nhiễu. Thương cảm trước cảnh khổ cực, đạo sĩ quyết định dừng chân. Hắn dùng pháp thuật của mình để cầu mưa thuận gió hòa, khiến ngọn núi cằn cỗi trở nên xanh tươi, đầy ắp cây cỏ tốt lành. Nạn dân từ khắp nơi kéo đến định cư, lập nên những thôn làng trù phú.

Tuy nhiên, băng cướp trên núi không hề thay đổi bản tính. Chúng chặt phá rừng, cướp bóc làng mạc. Đạo sĩ bèn cải trang thành một cao tăng, dũng cảm tiến vào hang ổ của chúng. Hắn dùng Phật pháp để cảm hóa, khiến băng cướp cuối cùng cũng hoàn lương, xuống núi sinh sống như những người dân bình thường.

Những tưởng cuộc sống đã yên ổn, nhưng vài năm sau, đạo sĩ bất ngờ xuất hiện tại một thôn làng. Trên tay hắn cầm một pháp trượng kỳ dị, đầu trượng phát ra luồng sáng đỏ như máu. Bất cứ ai bị ánh sáng chiếu vào đều lập tức phát điên, lao vào cắn xé nhau như thú dữ. Trong phút chốc, một thôn trang đông đúc, yên bình hóa thành địa ngục trần gian, máu chảy thành sông.

Khi đó, khối thịt trên lưng đạo sĩ từ từ mở ra những con mắt, tham lam hút lấy tinh huyết của thôn dân. Khối thịt phình to mãi cho đến khi không thể hấp thụ thêm, những con mắt mới dần dần khép lại.

Dường như bừng tỉnh sau cơn mê, đạo sĩ buông pháp trượng xuống. Hắn lại bước đi, rời khỏi vùng đất hoang tàn, tiếp tục hành trình tìm kiếm một nơi thích hợp để an cư, mặc cho bóng tối và tàn phá theo sát từng bước chân.

Ma Tướng: Liên Nhãn (Captain Lotus-Vision) - Chương 3

Ma Tướng: Liên Nhãn (Captain Lotus-Vision) - Chương 3

Thân ảnh cô đơn, tàn úa, Tựa ma quỷ hoang tàn.

Trí giả hóa điên cuồng, dũng giả thành hung bạo, Người nhân từ lại gặp nguy nan.

Một lần vướng bụi trần, tâm thiền u ám, Nguyện dùng thân này chiếu rọi nhân gian.

Ánh sáng cũng là bóng tối, để trừ kiêu hãnh, tiêu hủy hư vô…

Ma Tướng: Vọng Tương (Captain Void-Illusion) - Chương 3

Ma Tướng: Vọng Tương (Captain Void-Illusion) - Chương 3

Chỉ còn lại tịch diệt, lặng yên, Sinh tử đối diện, héo úa tự tìm đến.

Thoát ly bệnh khổ, lìa xa ưu phiền, đạt phúc lành vô lượng, Sợi tình đan chặt, xương thịt chẳng lìa tan.

Thân này thôi lời giả dối phân bua, Thuận theo dòng sinh diệt, ngược dòng hủy diệt muôn sinh…

Phong Hổ (Mad Tiger) - Chương 3

Phong Hổ (Mad Tiger) - Chương 3

Khi ấy, Hổ đệ đang tu luyện Khiếu Tụ Thần Công dưới đáy giếng, bỗng thấy một người đàn ông bám dây leo xuống. Thấy kẻ này dám cả gan xâm nhập, Hổ đệ không lập tức ra tay mà hỏi mục đích hắn đến đây.

Người đàn ông giải thích rằng hắn đang tìm Bồ Tát để chữa bệnh cho con trai, nhưng chưa tìm được, trong khi bệnh tình đứa trẻ ngày càng nguy kịch. Nghe vậy, Hổ đệ nảy ý, mượn danh “Hổ Thần” của huynh trưởng để người đàn ông tin tưởng, rồi thuyết phục hắn đưa con trai xuống giếng chữa trị.

Đứa trẻ nhợt nhạt, yếu ớt, đi lại khó khăn. Người đàn ông phải buộc dây để thả con xuống giếng an toàn. Quan sát kỹ, Hổ đệ nhận ra tinh khí và thần hồn của đứa trẻ đã bị Tam Muội Thần Phong rút cạn, nếu không can thiệp kịp thời thì ngay cả thần y cũng bất lực. Hắn chợt nhớ đến bình hồ lô của Hổ huynh, thứ rượu thuốc bên trong có khả năng tăng cường sinh khí.

Sau khi uống rượu, đứa trẻ hồi phục đôi chút, thậm chí đã có thể nói chuyện. Với vẻ lễ phép và những lời cảm tạ liên tục, đứa trẻ khiến Hổ đệ cảm thấy ấm lòng. Sự ngưỡng mộ ngây thơ của đứa trẻ cũng làm lòng hắn phấn chấn.

Hổ đệ dặn hai cha con mỗi ngày đều xuống giếng để uống rượu thuốc. Sau vài lần như thế, sức khỏe đứa trẻ cải thiện rõ rệt, đến mức có thể chạy nhảy vui đùa cùng những đứa trẻ khác trong thôn. Đứa trẻ luôn gọi Hổ đệ là “Hổ Thần” và thường mang đồ ăn, đồ chơi xuống chia sẻ, tíu tít kể chuyện khiến Hổ đệ dần mất cảnh giác.

Tin tưởng vào sự chân thành của cha con họ, Hổ đệ quyết định tặng luôn bình hồ lô cho đứa trẻ, dặn mang theo bên mình để bảo vệ sức khỏe. Bệnh tình đứa trẻ nhờ vậy càng thêm thuyên giảm.

Nhưng rồi, một ngày nọ, hai cha con không đến nữa. Ban đầu Hổ đệ chờ đợi, nhưng khi nhiều ngày trôi qua, hắn bắt đầu lo lắng, quyết định lên thôn để tìm hiểu.

Tới nơi, trước mắt hắn chỉ là cảnh tượng tang thương: máu chảy khắp đất, thôn dân bị tàn sát. Ở đầu thôn, một cỗ quan tài nhỏ nằm cô độc, bên trong là thi thể đứa trẻ với chiếc bình hồ lô vẫn đeo trên ngực. Qua những vết thương trên cơ thể, Hổ đệ nhận ra đứa trẻ đã bị đánh đến chết bằng gậy gộc.

Hổ đệ mang quan tài về giếng, đặt linh cữu của đứa trẻ trước nơi tu luyện. Ngày ngày, hắn miệt mài luyện công, thề rằng khi đủ mạnh, hắn nhất định sẽ ngăn cơn gió chết tiệt đó để không ai phải chịu bi kịch như đứa trẻ nữa.

Ma Tướng: Kiếp Ba (Captain Kalpa-Wave) - Chương 3

Ma Tướng: Kiếp Ba (Captain Kalpa-Wave) - Chương 3

Mê hoặc tâm ta từng giây phút, Cười nhạo trí minh, hương khói tàn.

Chân thiện mỹ tận cùng sáng tỏ, Đạo chứng tan hoang giữa pháp đàn.

Xương cốt trời ban vốn kiên định, Dịu dàng chẳng giữ được bình yên.

Mây mờ che phủ lòng thanh tĩnh, Ánh sáng lu mờ giữa nhân gian.

Nguyện thân làm gốc gieo phồn thịnh, Hoa thắm đua nhau lại hại mình…

Vô Lượng Bức (Apramana Bat) - Chương 3

Vô Lượng Bức (Apramana Bat) - Chương 3

Ngày xưa, trên một ngọn núi hoang vu, có một ngôi miếu nhỏ do dân làng gần đó xây dựng. Miếu bỏ hoang, không người coi sóc, bên trong chỉ có một bức tượng thần đen sì, mạng nhện chăng đầy mái hiên, bàn thờ lạnh lẽo với hoa tàn úa. Một đêm nọ, một vị hiệp khách đi ngang qua, ghé vào miếu nghỉ chân. Khi đang thiu thiu ngủ, bỗng nhiên cảm thấy tiếng gió lạnh phả sau lưng. Hé mắt nhìn, y kinh hãi thấy bức tượng thần trên bàn thờ bỗng mọc cánh, bay vút lên, móng vuốt sắc nhọn tựa lưỡi dao.

Hoảng hốt, hiệp khách lăn mình tránh né, rút kiếm bên hông, lao vào giao đấu với tượng thần kỳ quái. Sau một trận chiến kịch liệt, y cuối cùng cũng đánh bại và phá hủy được bức tượng.

Sáng hôm sau, dân làng kéo đến trước miếu, mang theo lễ vật để cảm tạ hiệp khách. Họ kể rằng loại yêu quái giả dạng tượng thần này đã chiếm giữ nhiều ngôi miếu khác trong vùng, gây hại không ít. Cầu xin y ra tay trừ khử hết lũ tà ma, họ dâng lên nhiều tiền bạc, khiến lòng tham của hiệp khách trỗi dậy. Ngay lập tức, y nhận lời.

Được dân làng dẫn đường, hiệp khách đến một ngôi miếu lớn hơn nằm sâu trong rừng. Ngôi miếu này uy nghi hơn hẳn, bên trong hương khói nghi ngút, ánh nến lung linh chiếu rọi bức tượng thần vàng rực to lớn trên bệ thờ. Bức tượng này có hình dáng giống hệt bức tượng đêm trước nhưng lộ rõ vẻ uy quyền, mạnh mẽ hơn nhiều.

Nhận ra sự nguy hiểm, hiệp khách toan bỏ chạy, nhưng chưa kịp hành động, tượng thần đã tung cánh. Hai luồng gió lạnh buốt từ đôi cánh quạt ra, đóng băng hiệp khách tại chỗ. Trước mắt dân làng, tượng thần vàng giáng móng vuốt sắc nhọn đâm xuyên vai hiệp khách, lôi thẳng y vào sau điện thờ.

Dân làng thấy vậy, đồng loạt quỳ xuống, cúi lạy trước bệ thờ. Hôm sau, mọi điều họ cầu nguyện đều xuất hiện trước cửa nhà, như một sự ban phát kỳ diệu của tượng thần mà họ tôn thờ.

Hổ Tiên Phong Cha (Tiger Vanguard Father) - Chương 3

Bò Hộ Viện (Bullguard) - Chương 1

Ba thầy trò thẳng hướng tây mà đi, chưa được nửa ngày đường đã gặp một ngọn núi cao vút, đỉnh mây che phủ. Khi họ còn đang ngắm nhìn, bỗng nhiên một cơn gió lốc nổi lên, từ sườn núi phóng ra một con hổ lông vằn, đuôi cắt, nhanh nhẹn và oai phong, gầm lớn: “Ta chính là tướng tiên phong của Hoàng Phong Đại Thánh! Nhận lệnh tuần tra núi này và tìm mồi làm tiệc. Các ngươi đến đây, quả đúng là vận may của ta!” Nói rồi, yêu quái hổ lao đến, móng vuốt sắc bén nhắm thẳng vào mặt Bát Giới. Hành Giả lập tức rút gậy sắt, quát: “Bắt lấy nó!” Bát Giới khí thế hừng hực xông lên. Yêu quái thấy không đánh lại, đành quay người bỏ chạy. Nó dùng kế “Kim thiền thoát xác,” để lại một bộ da phủ lên hòn đá, trông như một con hổ đang nằm, hòng đánh lạc hướng. Chân thân của nó hóa thành một trận gió lốc, quay lại phía Tam Tạng. Lúc này, Tam Tạng đang ngồi tụng “Đa Tâm Kinh,” không hề hay biết, liền bị yêu quái bắt đi.

Hổ tiên phong mang Tam Tạng về đến cửa động, thét lớn gọi lũ tiểu yêu: “Mau vào báo đại vương rằng ta đã bắt được một hòa thượng Đại Đường!” Trong lúc chờ báo tin, hai con hổ nhỏ từ trong động chạy ra, kính cẩn gọi Hổ tiên phong là “cha.” Hổ huynh hỏi: “Cha, lão hòa thượng này từ đâu đến vậy?” Hổ tiên phong cười đáp: “Ta tuần núi gặp may, bắt được hắn đem về đây.” Hổ đệ mừng rỡ, nói: “Cha thật tài giỏi! Sau này nhất định phải dạy chúng con những bản lĩnh đó!” Ba cha con đang nói chuyện thì động chủ triệu kiến. Hổ tiên phong một tay dẫn hai con, tay kia giữ Tam Tạng, quỳ xuống trước mặt động chủ: “Đại vương, tiểu tướng bất tài, nhưng nhờ vận may đã bắt được hòa thượng Đại Đường. Nay đem dâng lên đại vương để thêm vui cho tiệc lớn.” Động chủ nghe xong, sắc mặt biến đổi, vội hỏi: “Hòa thượng Đại Đường? Ngươi kể rõ chuyện đã xảy ra!” Hổ tiên phong kể lại đầu đuôi. Động chủ trầm ngâm rồi phán: “Tạm thời không ăn hắn được.” Hổ tiên phong ngạc nhiên, hỏi: “Đại vương, thức ăn dâng đến miệng mà không ăn, chẳng phải trái lẽ thường sao?” Động chủ thở dài: “Ngươi không hiểu đâu. Ăn thịt hắn không khó, nhưng ta sợ hai đệ tử của hắn đến gây chuyện. Chi bằng tạm trói hắn ở cọc Định Phong sau vườn. Nếu dăm ba hôm nữa không có ai đến quấy rối, lúc đó muốn hấp, luộc hay chiên xào tùy ý, chẳng phải ung dung hơn sao?” Hổ tiên phong mừng rỡ: “Đại vương quả là cao kiến!” Khi lui xuống, Hổ huynh nghi hoặc nói: “Lạ thật, đại vương xưa nay ăn thịt người chẳng hề ngần ngại, lần này sao lại phải dè chừng?” Hổ đệ thêm vào: “Có vẻ đại vương e ngại lão hòa thượng này.” Hổ tiên phong quát lớn: “Chúng mày biết gì! Đại vương uy danh ngút trời, làm gì có chuyện sợ ai? Cứ lo làm tốt phận sự của mình là được.” Hai hổ con không dám nói thêm lời nào.

Chưa đến nửa ngày sau, động chủ lại triệu Hổ tiên phong: “Tôn Hành Giả đã đứng ngoài cửa, lớn tiếng thách đấu. Ngươi mau ra xem thế nào.” Hổ tiên phong hăng hái đáp: “Xin đại vương để ta ra ứng chiến!” Động chủ nhắc nhở: “Cẩn thận, kẻ này không dễ đối phó. Nếu thua trận, đừng trách ta không cảnh báo.” Mặc lời ngăn cản của hai con, Hổ tiên phong chỉ cười: “Không lo! Không lo! Để ta ra một chuyến là xong!”

Lãng Lý Cá Lãng (Lang-Li-Guhh-Lang) - Chương 3

Lãng Lý Cá Lãng (Lang-Li-Guhh-Lang) - Chương 3

Sau khi trải qua nỗi đau khổ, đạo sĩ vội vã bỏ chạy, rồi tìm một nơi yên tĩnh trong núi để bế quan tu luyện suốt nhiều năm. Mục đích là để thành thục ngũ lôi pháp, đạt đến mức tinh thông và sẵn sàng sử dụng khi cần. Khi đã luyện thành công, hắn tiếp tục lên đường.

Nói đến Lôi Điện Hoạt Sư mà đạo sĩ đã thu phục, nhốt trong bình hồ lô, trong chuyến hành trình qua núi tuyết, con linh thú này không ngừng nhảy múa trong bình. Đạo sĩ biết rằng chắc chắn nơi này có một con tinh quái. Hắn tìm đến bên bờ một đầm nước lạnh trong thung lũng, và quả nhiên, phát hiện một con ếch khổng lồ, phủ đầy tuyết sương, đang ngủ đông bên bờ.

Đạo sĩ không nói lời nào, lập tức thi triển một đạo lôi sấm. Hắn vui mừng nghĩ rằng con tinh quái này chắc chắn sẽ bị sét đánh chết. Tuy nhiên, bất ngờ thay, con ếch nhảy cao, khiến lôi sét đánh trượt. Đạo sĩ không hề hoảng sợ, tiếp tục nắm niệm quyết và phóng thêm một đạo lôi nữa. Nhưng con ếch vẫn nhảy lên, tránh được sét. Sau vài lần né tránh, nó đã nhảy lại gần đạo sĩ. Hắn lùi lại vài bước, tưởng mình đã rút lui an toàn. Không ngờ, yêu quái ếch đứng thẳng lên, phình bụng ngực, rồi nhảy lên đẩy lùi hắn.

Khi đạo sĩ định phản công, con ếch mở rộng miệng, thổi một luồng gió lạnh, lập tức đông cứng hắn tại chỗ. Nó chuẩn bị ăn hắn, nhưng đột nhiên thấy vài vị hòa thượng từ bên kia đầm đi tới. Nhìn thấy người bị đóng băng, các hòa thượng liền đuổi yêu quái ếch đi, bảo vệ mạng sống của đạo sĩ.

Lão Nhân Sâm Tinh (Old Ginseng Guai) - Chương 3

Lão Nhân Sâm Tinh (Old Ginseng Guai) - Chương 3

Một người buôn thuốc trong thành từng kể lại câu chuyện này, đó là một bí mật của gia đình biểu huynh của hắn. Biểu huynh nói rằng tổ tiên của họ vốn là những người hành nghề hái sâm trên núi, nhưng sau đó không rõ vì lý do gì, họ đã bỏ nghề và trở thành tiều phu. Dù gia đình không giàu có, nhưng mọi người đều sống thọ và khỏe mạnh.

Khi còn nhỏ, biểu huynh thường thấy một ông già thấp bé, bẩn thỉu đến nhà làm khách. Mỗi lần ông ta đến, gia đình đều chuẩn bị một bàn đầy thức ăn và rượu ngon, để ông ta ngồi thưởng thức một mình. Biểu huynh rất chán ghét vị khách này vì lão chẳng nói năng gì, chỉ thích uống rượu, và cậu cho rằng lão là một kẻ ăn nhờ uống chịu.

Cho đến một lần, khi bà cố của biểu huynh bị bệnh nặng, tưởng như không thể qua khỏi, ông già bẩn thỉu lại đến nhà uống rượu. Nghe cha nói bà cố bị ốm, lão vào sân, dùng tay lướt qua mặt đất, và từ đó mọc lên rất nhiều dây leo. Giữa những dây leo, một mầm cây mọc lên, sinh trưởng rất nhanh, và chỉ trong thoáng chốc, mầm cây đã ra hoa. Vị khách già nhổ cây lên, và kéo ra một củ nhân sâm ngàn năm. Sau khi bà cố uống canh nhân sâm, bệnh tình của bà khỏi hẳn, đến nay vẫn sống khỏe mạnh. Từ đó, biểu huynh như đã hiểu ra điều gì và bắt đầu kính trọng, tiếp đãi ông già rất chu đáo.

Kết thúc câu chuyện, người buôn thuốc nói rằng biểu huynh từng mời hắn đến sống cùng gia đình ở núi, nhưng người buôn thuốc đã kiên quyết từ chối. Hắn nói: “Gia đình biểu huynh tuy sống lâu nhưng ngày nào cũng chỉ ăn cơm canh đạm bạc. Hơn nữa, núi rừng quá tĩnh lặng, tôi vẫn thích cuộc sống nhộn nhịp trong thành, không đi đâu cả, không đi đâu cả.” Những lời này chỉ có thể coi như một câu chuyện vui, không biết thật hay giả.

Bất Tịnh (Non-Pure) - Chương 3

Bất Tịnh (Non-Pure) - Chương 3

Tuyết phủ trắng xóa tòa điện nguy nga, trong khi vùng núi này quanh năm tuyết rơi không ngừng. Trái ngược hoàn toàn với cảnh tuyết lạnh giá, tam sư huynh Bất Tịnh lại là một kẻ lười biếng, luôn tránh né công việc.

Một ngày nọ, khi Bất Tịnh đang canh gác ở sảnh bên, phòng khi sư phụ có việc cần gọi, đột nhiên nghe thấy tiếng động từ bậc thang dưới. Lôi trưởng lão chạy lên báo có yêu quái từ núi xông vào, đòi gặp sư phụ.

Bất Tịnh lười biếng đáp: “Các ngươi ra ngoài đối phó trước, để ta đi lấy giới sản rồi sẽ đến.” Khi Lôi trưởng lão đi khỏi, Bất Tịnh lại nằm xuống bồ đoàn, tiếp tục nghỉ ngơi. Bên ngoài, yêu quái la lớn đòi gặp Đức Phật để bái sư học nghệ, tiếng đánh nhau càng lúc càng dữ dội.

Lôi trưởng lão lại chạy đến cầu viện, Bất Tịnh bình thản đáp: “Ngươi và hai vị quỷ vương hãy ra đối phó trước, tuyệt đối không để hắn vào trong. Giới sản của ta hơi cùn, đợi ta mài sắc lại rồi sẽ ra gặp hắn.” Một lúc sau, bên ngoài im ắng, Lôi trưởng lão báo rằng yêu quái đến bái sư đã bị quỷ vương đánh chết. Bất Tịnh khen ngợi: “Các ngươi làm tốt lắm. Vứt xác hắn xuống giếng khô, đừng để nơi này bị ô uế.” Lôi trưởng lão nghe xong, thở dài trong lòng, nghĩ rằng yêu quái này không có cơ duyên. Nếu là ca trực của vị sư huynh khác, có lẽ yêu quái đã có cơ hội gặp sư phụ. Không ngờ, khi thu dọn thi thể, Lôi trưởng lão phát hiện trên người yêu quái có giấu vài lá bùa lửa và bùa sét, có vẻ như nó đến để trả thù sư phụ. Lão không khỏi ngạc nhiên, thầm cảm thấy may mắn vì đã tránh được một nguy hiểm.

Bất Bạch (Non-White) - Chương 3

Bất Bạch (Non-White) - Chương 3

Tại Đà La thôn, có một đoàn kịch nhỏ với chỉ khoảng mười mấy người. Đối với dân làng quanh vùng, xem đoàn kịch biểu diễn là một trong những thú vui xa xỉ nhất, là sự kiện đáng chú ý trong vài chục dặm xung quanh.

Trong đoàn kịch, có một người chuyên đóng vai Sửu, một vai thằng hề trong kinh kịch Trung Quốc. Hắn thường bôi lên mặt một lớp bột trắng, mỗi lần xuất hiện đều khiến khán giả cười cợt không ngừng. Từ nhỏ, hắn đã mơ ước được đứng trên sân khấu, diễn các vai anh hùng, hào kiệt. Để có cơ hội biểu diễn, hắn tình nguyện làm tạp vụ không công cho chủ đoàn suốt một năm. Nhưng giờ đây, hắn chỉ là một trò cười cho khán giả.

Mặc dù luôn mong muốn có cơ hội thử sức với các vai anh hùng, nhưng mọi người trong đoàn đều nói hắn không có khí chất anh hùng, không phù hợp với các vai diễn đó. Sửu nghĩ họ đang giễu cợt mình, và trong một buổi diễn, hắn đã tự ý thay đổi kịch bản, khiến anh hùng bị đánh bại trên sân khấu. Khán giả tức giận đến mức đập phá sân khấu và không trả tiền.

Dĩ nhiên, mọi người trong đoàn đều chỉ trích hành động của Sửu. Chủ đoàn tức giận đuổi hắn đi. Sửu không hiểu, nhưng rồi hắn suy nghĩ mãi và cuối cùng cho rằng tất cả là do gương mặt mình không hợp vai. Thế là hắn lẩn vào một con hẻm, dùng hai lưỡi dao tẩm độc đâm chết người đóng vai anh hùng mà hắn luôn ghen tỵ, lột da mặt anh ta và đem đắp lên mặt mình, hy vọng có thể chiếm lấy vai diễn này.

Ngày hôm sau, khi sân khấu được dựng lên và vai chính xuất hiện, Sửu đắp mặt nạ lên, tự tin bước ra sân khấu, diễn vai anh hùng một cách mạnh mẽ. Ban đầu, khán giả không kịp phản ứng, nhưng sau đó họ vô cùng hoảng sợ. Họ cho rằng hắn đã hóa điên, liền bắt trói và đưa hắn đến một ngôi chùa cách đó ngàn dặm.

Viện chủ chùa biết chuyện của hắn và vô cùng vui mừng. Ông đặt cho hắn pháp danh “Bất Bạch” và sáng tạo một bộ công pháp độc đáo, băng tuyết song tu. Viện chủ bảo rằng nếu hắn gặp được Thiên Mệnh Nhân, công pháp sẽ đạt đến đại thành, và khi đội lên khuôn mặt đó, hắn sẽ trở thành anh hùng thật sự. Giờ đây, không ai dám đi qua con đường núi mà Tứ sư huynh canh giữ, vì ai cũng sợ gặp phải Tứ sư huynh.

Bất Năng (Non-Able) - Chương 3

Bất Năng (Non-Able) - Chương 3

Nhị sư huynh Bất Năng là một bậc cao thủ quyền pháp, trong chùa không ai có thể sánh kịp. Một ngày nọ, Hoàng Mi gọi Bất Năng đến, có ý định truyền cho y một số pháp thuật khắc địch.

Bất Năng đáp lại: “Đệ tử tự tin vào võ công của mình, không cần phải dùng đến pháp thuật khác.” Hoàng Mi nghe thế thì cười, nói: “Con là người chính trực, nhưng lại thiếu linh hoạt. Nếu cứ tự ràng buộc bản thân như vậy, làm sao có thể tiến xa được?” Bất Năng đáp: “Đệ tử cho rằng nếu phải dùng thủ đoạn mà mình không đồng tình để chiến thắng, dù bên ngoài có thắng, nhưng trong lòng vẫn cảm thấy không thể coi đó là thắng lợi.” Hoàng Mi hỏi: “Vậy ngươi không đồng tình với con đường của sư phụ sao?” Bất Năng thẳng thắn trả lời: “Sư phụ, người luôn chọn con đường tắt, nên khó có thể đạt được Phật quả. Dù người có thể làm được mọi thứ, nhưng thật ra lại không thể làm gì.” Hoàng Mi nghe xong, cười nhẹ, rồi ra lệnh trói chặt tay Bất Năng, bắt y diện bích sám hối ở bức tường đá ngoài chùa. Ban đầu, Hoàng Mi nghĩ rằng Bất Năng sẽ hạ mình sau vài ngày chịu phạt, nhưng không ngờ y lại rất bướng bỉnh, đến giờ vẫn không chịu cúi đầu.

Bất Không (Non-Void) - Chương 3

Bất Không (Non-Void) - Chương 3

Ít ai biết rõ đại sư huynh Bất Không xuất gia khi nào, chỉ biết rằng ông là người đầu tiên theo sư phụ tu hành, có thâm niên lâu nhất và được giao trọng trách quản lý mọi việc trong chùa.

Bất Không rất ít khi rời khỏi bảo điện, luôn đắm chìm trong việc tụng kinh. Ông cũng rất tài hoa trong việc làm thơ và vẽ tranh, từng vẽ nhiều bức tranh về các vị thần Phật và muôn vẻ của cuộc sống trần thế. Tuy nhiên, ông không bao giờ giữ lại bất kỳ bức tranh nào. Sau khi vẽ xong, ông thường vứt chúng xuống đất mà không hề để tâm. Khi có người thắc mắc, ông chỉ nói: “Ta không có duyên với thực ngã, bất không là hư không. Mọi thứ chỉ là hư ảnh, sao phải giữ lại?” Dù không rời khỏi bảo điện, Bất Không lại rất thích tranh luận về kinh điển và thiền đạo với những người khác. Một hôm, Bất Năng đến hỏi Bất Không: “Sư huynh, sát sinh có phải là tội không?” Bất Không đáp: “Sát sinh là có tội. Nhưng nếu vì đại đạo mà sát sinh, thì không có tội.” Bất Năng lại hỏi: “Vậy thế nào là Đại đạo?” Bất Không đáp: “Giác ngộ tánh không, công đức viên mãn, đạt đến Cực Lạc, sẽ nhập Tịnh độ.” Bất Năng tiếp tục: “Sát sinh không chỉ không giải quyết được nhân quả, mà còn tạo ra nhiều nghiệp duyên hơn, vậy làm sao mà đạt đến Cực Lạc?” Bất Không đáp: “Ta không vào địa ngục thì ai vào địa ngục? Nếu không sát những kẻ sát sinh, thì chẳng phải đã để lại tai họa cho người khác sao?” Bất Năng cười nói: “Sư huynh, huynh nói huynh sẽ vào địa ngục, vậy chẳng phải đã chứng minh rằng sát sinh là sai trái sao? Người tốt tự có phước báo, đâu cần huynh làm thêm việc dư thừa?” Bất Không vội vàng giải thích: “Vào địa ngục chỉ là ẩn dụ, ý của ta là ta sẽ vì chúng sinh mà gánh chịu khổ đau…” Bất Năng ngắt lời: “Rắm thối! Sát sinh là sát sinh, đừng nói những lời vòng vo. Sư huynh, huynh khéo léo đặt ra tên gọi, muốn làm gì thì gọi là pháp, nhưng cái sự giả tạo đằng sau sát sinh mới là tội lỗi lớn.” Nghe vậy, Bất Không im lặng, như đang nhớ lại điều gì trong quá khứ. Kể từ đó, hai huynh đệ không bao giờ bàn luận về vấn đề này nữa.

Hải Thượng Tăng (Monk from the Sea) - Chương 3

Hải Thượng Tăng (Monk from the Sea) - Chương 3

Ngày xưa, Hoàng Mi đi thuyền vượt qua khổ hải, phát hiện có vài con cá kỳ dị bám theo thân thuyền. Loài cá này gọi là Hà La, một đầu nhưng có mười thân, hình dạng vừa dữ tợn lại vừa kỳ lạ. Khi thấy Hoàng Mi, chúng liền chủ động hành lễ, phát ra tiếng kêu, dường như muốn đi theo Hoàng Mi để thoát khỏi khổ hải.

Lão quái cười nói: “Các ngươi có hình dáng kỳ dị, người khác nhìn thấy chắc chắn sẽ không dám thu nhận. Nhưng ta thì khác, những thứ mà phàm phu tục tử sợ hãi, ta lại thích thu nhận.” Vậy là từ đó, Hoàng Mi nhận đám quái ngư làm đệ tử, dạy chúng mặc áo, học chữ, rèn luyện để thu liễm thân hình, biến thành hình dạng con người. Mỗi ngày, chúng đều tự do tu hành tại Tiểu Tây Thiên.

Trong đám Hà La ngư, có một con lớn nhất, tính tình cũng hung bạo nhất. Sau khi học được chút bản lĩnh, nó bắt đầu phục kích khắp nơi trong chùa, tìm cơ hội đánh lén Hoàng Mi, mỗi khi ra tay đều không chút nương tình. Hoàng Mi lại rất vui mừng về điều này, mỗi lần giao đấu đều nghiêm túc đối phó với quái ngư, nhưng phần lớn chỉ cần một chiêu từ lang nha bổng là đã đánh bay nó.

Quái ngư này sau nhiều lần thất bại, tự nhận thấy cận chiến không thể thắng, liền nghĩ ra một bộ pháp tà môn. Nó dùng tứ chi ném băng, đập tuyết, đánh rất chính xác. Một lần ở Khoái Hoạt lâm, nó suýt chút nữa đã đóng băng Hoàng Mi. Lão quái không những không tức giận mà còn rất vui, ban cho con quái ngư này cái tên mới là “Hải Thượng Tăng” và giao cho nó nhiệm vụ quét dọn ở nội viện. Thực ra, đó là để tiện cho nó có thể phục kích bất kỳ ai, đặc biệt là Hoàng Mi.

Chà, dù cùng học một thầy, nhưng vì tâm cảnh và mục đích tu hành khác nhau, nên sự đãi ngộ dành cho chúng luôn có sự khác biệt.

Xích Khào Mã Hầu (Macaque Chief) - Chương 3

Xích Khào Mã Hầu (Macaque Chief) - Chương 3

Xích Khào Mã Hầu cúi thấp người, gập đôi cánh lông đen, quỳ dưới tượng Kim Phật, ngay dưới chân Hoàng Mi.

Hoàng Mi đưa tay, nhẹ nhàng chạm vào lớp lông vũ của Mã Hầu, khẽ nói: “Thủ đoạn tầm thường này mà dám dùng với loài khỉ như ngươi, thật không biết tự lượng sức mình.” Ngay sau đó, lão vung lang nha bổng, tỏa ra hào quang phủ lên người con khỉ. Đôi cánh đen của nó khẽ run rẩy rồi thu lại vào cơ thể. Mã Hầu bất ngờ, sờ lên lưng mình, vui mừng vô hạn.

Hoàng Mi cười vang: “Ngươi vốn là nguyên soái dưới trướng của Tôn Ngộ Không, giờ hắn không còn, ngươi đâu cần phải lang thang khắp nơi nữa. Ta sẽ tái lập Lôi Âm, cứu vớt những kẻ khổ nạn, sao ngươi không ở lại đây?” Mã Hầu ngập ngừng, không đáp. Lão quái lại tiếp tục: “Ta hiểu rằng ngươi đã phải trải qua nhiều gian nan. Muốn đạt đến hàng Phật, Long, Tượng, thì trước đó phải chịu kiếp Ngưu, Mã. Ngươi đã từng làm qua kiếp chúng sinh, giờ nhập môn với ta, ta sẽ giúp ngươi thành long, thành tượng.” Mã Hầu gãi đầu, dường như đã bị lay động. Hoàng Mi lại nói thêm: “Thế gian này, kẻ yếu thường bị ức hiếp, kẻ mạnh thì có thể hoành hành. Những đau khổ ngươi chịu đựng, thực ra đều vì ngươi thiếu sức mạnh. Nếu ngươi có bản lĩnh như con khỉ đại náo thiên cung, thì người khổ sẽ là kẻ khác.” Mã Hầu nhớ lại những năm tháng tủi nhục, không kìm nổi nước mắt, vội vàng cúi đầu, quỳ sụp xuống dưới chân lão hòa thượng mập, liên tục dập đầu.

Hoàng Mi cười lớn, tháo chiếc túi bên hông ra, thu con khỉ vào trong, nói: “Rất tốt, rất tốt, để ta dạy ngươi.”

Lục Muội (The Sixth Sister) - Chương 4

Lục Muội (The Sixth Sister) - Chương 4

Ở Bàn Ty động, Lục Muội không có bạn đồng lứa. Mọi người trong động đều đối xử rất dịu dàng với nàng, duy chỉ có Tứ Thư là nghiêm khắc, luôn thúc giục nàng luyện công. Nếu nàng luyện tập chăm chỉ, Tứ Thư sẽ dẫn nàng lên đỉnh núi ngắm cảnh sông núi và kể cho nàng nghe những chuyện về thế giới bên ngoài.

Mặc dù Lục Muội rất thích đi cùng Tứ Thư, nhưng Tứ Thư thường vào núi để tìm hiểu một số bí mật, luôn nói rằng việc đó rất nguy hiểm, nhất quyết không chịu dẫn nàng theo, khiến nàng cảm thấy vô cùng buồn bã.

Hôm nay, trong núi tổ chức tiệc thưởng hoa, các tiểu yêu từ Vu Sơn đến tặng lễ vật và, như mọi khi, được mời ở lại uống rượu. Các tỷ tỷ đều bận tiếp khách và chăm sóc mẫu thân, nên Lục Muội đành chơi một mình. Viên quản sự, khi bị nàng quấy rầy, không còn cách nào khác đành dẫn nàng đi dạo trong động. Đúng lúc đó, có hai trư yêu uống rượu say, nhìn thấy Lục Muội, liền chỉ vào nàng và nói: “Đây chính là nó?” Con kia đáp: “Đúng, chính là nó.” Lục Muội thấy mình bị bàn tán, không vui chút nào, liền hỏi: “Các ngươi là Trư yêu, sao lại chỉ vào người ta mà nói thế này thế kia?” Viên quản sự vội vàng nháy mắt ra hiệu cho hai trư yêu, nhưng chúng vẫn nói: “Tiểu cô nương, chúng ta sẽ kể cho ngươi một bí mật mà ai cũng biết, chỉ có ngươi là không biết.” Quản sự vội vàng ngăn lại, nhưng Lục Muội nghiêm túc đáp: “Nói đi!” Hai Trư yêu cười lớn: “Cha ngươi cũng là một con heo, tính ra ngươi là bà con của chúng ta, đều thuộc dòng họ Trư.” Chúng nghĩ rằng tiểu cô nương sẽ tức giận, nhưng không ngờ nàng chỉ bĩu môi, thờ ơ đáp: “Các ngươi đạo hạnh quá thấp, mới thích nhận xằng bà con thân thích như vậy. Mẫu thân của ta chắc chắn không chọn hạng bẩn thỉu như các ngươi.” Nghe vậy, lũ Trư yêu tự thấy vô vị, từ đó không còn trêu chọc nàng nữa.

Ngũ Muội (The Fifth Sister) - Chương 4

Ngũ Muội (The Fifth Sister) - Chương 4

Ngũ muội nhà họ Chu đang trong độ tuổi thanh xuân rực rỡ, sắc đẹp diễm lệ, được ca ngợi là quốc sắc thiên hương.

Tối hôm đó, mây đen che phủ mặt trăng, gió mát thổi qua núi, báo hiệu sắp có một cơn mưa lớn. Ngũ muội theo nhị tỷ đến thôn Lan Hỷ để giám sát đám tiểu yêu làm việc. Từ xa, nàng nhìn thấy một thư sinh vội vã tìm nơi trú mưa. Bỗng nhiên, nàng nổi hứng muốn trêu đùa anh ta một chút.

Thư sinh này có vẻ khá ngờ nghệch, vì lo sợ mưa sẽ làm ướt sách, anh ta lao vào một ngôi nhà hoang mà không hề hay biết có yêu quái. Vừa vào trong, anh vội vàng đóng cửa, thắp đèn dầu lên, và ngay khi đó, trời bên ngoài bắt đầu mưa như trút nước.

Thư sinh nhìn ra ngoài cửa sổ, thi hứng trỗi dậy, liền ngâm thơ: “Hách hách minh minh. Vương mệnh khanh sĩ, Nam Trọng đại tổ, đại sư hoàng phụ…” Một tiếng sét vang rền. Thư sinh cảm thấy cổng viện như rung nhẹ, nhưng anh không để ý, tiếp tục ngâm: “…Từ phương dịch tao, chấn kinh Từ phương. Như lôi như đình, Từ phương chấn kinh.” Vừa dứt câu, anh cảm thấy cửa sổ động đậy. Anh nghĩ là do mưa gió nên vội vàng đóng chặt lại. Cứ như vậy, cho đến khi đọc xong bài thơ, anh cảm thấy tinh thần sảng khoái, mới giật mình nhận ra có tiếng gõ cửa.

Anh thấy bóng người yêu kiều in trên giấy cửa, không khỏi giật mình, đoán rằng chắc chắn là yêu quái. Nhưng sau đó, anh nghĩ lại, nếu mình phải chết mà có thể hóa thành một con ma phong lưu thì cũng chẳng sao. Nghĩ thông suốt, anh bèn quyết định mở cửa.

Khi cửa mở ra, anh không thấy một yêu quái tuyệt sắc nào, mà là một nữ quỷ tóc tai rối bù, hai mắt chảy mủ đứng đó. Anh hét lên một tiếng, đẩy đối phương sang một bên rồi chạy trối chết.

Bên ngoài cửa, Ngũ muội đang làm dáng, nở nụ cười quyến rũ, tựa lưng vào tường, không ngờ bị va phải, suýt nữa ngã. Nàng tức tối bước vào trong nhà, miệng mắng thư sinh không biết thương hoa tiếc ngọc. Vừa hay, nàng nhìn thấy một chiếc gương đồng cũ trên bàn, liền cầm lên soi. Lúc đó, mưa gió đã làm trôi hết lớp phấn trang điểm, chỉ còn lại những vết loang lổ trên mặt, tóc ướt phủ xuống, trông thực sự đáng sợ. Nàng tức giận nhưng cũng không kìm được bật cười.

Tứ Thư (The Fourth Sister) - Chương 4

Tứ Thư (The Fourth Sister) - Chương 4

Ngày xưa, Độc Địch Đại Vương dẫn theo bốn người con trai đến Hoàng Hoa Quán, nơi Bách Nhãn Ma Quân tỏ ra rất hứng thú với Đổ Mã Độc (loại độc có thể đánh ngã cả con ngựa) của Yết gia. Ma Quân liền hứa sẽ làm mối cho Yết Gia với vài tiểu bối trong bầy nhện, và sai bà già nhện dẫn bốn cô con gái đến xem mặt.

Khi mọi người đã ngồi yên, Ma Quân bắt đầu cho bốn người con trai của Yết gia lần lượt ra mắt. Yết Đại đứng dậy, vỗ ngực tự tin nói: “Pháp lực của ta là do phụ thân truyền thụ, trong số các anh em, ta xứng đáng là người đàn ông tốt nhất. Nếu các tiểu thư muốn gả cho ta, đừng để xảy ra xung đột nhé.” Các cô gái nghe vậy đều nhíu mày. Yết Nhị vội vàng đứng lên chen vào: “Các tiểu thư không cần lo lắng, đại ca của ta tuy rất giỏi, nhưng ta cũng không kém. Nếu cưới ta, ta sẽ mở rộng động phủ, làm nó lớn mạnh hơn.” Ma Quân nghe xong có vẻ không hài lòng, còn các cô gái chỉ im lặng, rồi lại nhìn về phía Yết Tam. Yết Tam thấy vậy đành phải lên tiếng: “Các ca ca đều là người tốt, đệ đệ của ta cũng rất giỏi, các tiểu thư cứ cân nhắc.” Tứ Yết không hài lòng với sự nhút nhát của Yết Tam, liền vội vàng nói: “Tam ca của ta tính tình hơi khó chịu, các tiểu thư đừng chê cười. Dù ta nhỏ tuổi hơn các ca ca, nhưng tương lai rất hứa hẹn, nếu chọn ta, là chọn tương lai tươi sáng.” Sau đó, Ma Quân mời bốn cô gái của Chu gia lần lượt bày tỏ quan điểm. Đại thư nhẹ nhàng nói: “Nhà có nhiều chị em, mẹ già lại đang bệnh, ta không muốn để các em phải chịu khổ, cứ đợi thêm vài năm nữa.” Bốn gã bọ cạp lắc đầu, tỏ vẻ tiếc nuối. Nhị thư cười ngọt ngào: “Ta một mình lo liệu gia nghiệp, có nhiều chỗ cần bổ sung. Nếu… lấy chồng, ai trong số các vị sẵn lòng bù đắp khoảng trống tài chính này, ta sẽ suy nghĩ.” Độc Địch Sơn đã suy tàn từ lâu, làm gì có tài sản gì. Tam thư phe phẩy quạt, nói: “Ta muốn lấy người tri kỷ, ta thích nhất là thơ của La Ẩn, bốn vị hảo hán đây, ai đã từng đọc?” Bốn con bọ cạp có lẽ còn không biết thơ là gì, nói gì đến La Ẩn, mọi người đành phải trông chờ vào Tứ thư. Tứ thư ngồi ở cuối bàn, chán nản hừ một tiếng: “Các tỷ thật quá khách sáo, nói năng uyển chuyển như vậy, sợ rằng bọn họ chẳng hiểu. Cái gì mà xem xét, rõ ràng là muốn chúng ta mất tiền để gả cho bọn họ, rồi công thành cho kế hoạch của họ. Mấy hảo hán hời hợt này, nếu thực sự có bản lĩnh, sao không tự kiếm lấy gia tài, có phải hơn không, ngồi đây khoe mẽ làm gì?” Nhờ sự phá đám của Tứ thư, câu chuyện chuyển chủ đề sang chỉ trích nàng, và việc kết thân giữa hai nhà cũng dần chìm vào quên lãng.

Tam Thư (The Third Sister) - Chương 4

Tam Thư (The Third Sister) - Chương 4

Tam thư nhà họ Chu luôn giữ phong thái nho nhã, dịu dàng và đoan trang, yêu thích đọc sách và luyện chữ. Thấy các em gái vẫn còn ngây thơ, trong khi hai người chị bận rộn với công việc của mình, nàng tập trung vào việc thêu thùa may vá và trở thành người giỏi nghề dệt nhất trong nhà.

Tiệm vải mà Nhị thư kinh doanh ngoài núi chính là nơi sử dụng những hoa văn mà Tam thư thiết kế để dệt vải. Các thợ dệt trong động cũng đều được nàng đào tạo. Tam thư có khuôn mặt hiền từ, lòng dạ mềm mỏng, nhưng vì vậy phần lớn thời gian nàng gặp khó khăn trong việc khiến đám yêu quái phục tùng. Ngũ muội chính là người trợ giúp tốt nhất cho nàng. Tam thư cầm trong tay cuốn phổ (sách dạy nghề dệt), còn Ngũ muội cầm thước phạt đứng bên cạnh. Nếu có ai không chịu học, Ngũ muội lập tức báo cáo với Nhị thư, và kẻ đó không thể tránh khỏi bị nhốt vào kén, trở thành món ăn.

Vì Đại thư và Nhị thư đều có công việc bận rộn, từ nhỏ, Ngũ muội đã luôn ở bên cạnh Tam thư. Nàng quá trầm lặng, còn Ngũ muội lại là người trái ngược, đôi khi cãi cọ ầm ĩ, làm cho ngày tháng trôi qua khá nhanh.

Trong những cuốn sách Tam thư thường đọc, có vài quyển truyện kỳ lạ, kể về những nhân vật phi thường từ nhân gian. Mỗi lần đọc, nàng đều cảm thấy thú vị, luôn mong muốn được chứng kiến những cảnh hoa tiền nguyệt hạ đó. Tuy nhiên, nàng không phải là người ngốc nghếch để mê đắm một chàng tài tử phong lưu nào, bởi vì phần lớn yêu quái trong những câu chuyện đó đều chết rất thảm.

Nhị Thư (The Second Sister) - Chương 4

Nhị Thư (The Second Sister) - Chương 4

Nhị thư nhà họ Chu từ nhỏ đã hay giả làm con trai, mọi việc chi tiêu trong động cũng như buôn bán giao dịch với bên ngoài đều do nàng một tay quản lý. Viên quản sự ngoài núi và những tiểu yêu ở Lan Hỷ thôn là những người thường xuyên tiếp xúc với nàng nhất.

Vì công việc bận rộn, nhị thư luôn có giờ giấc làm việc rất quy củ, nếu có sai sót sẽ bị phạt nặng, khiến cho các tiểu yêu vừa kính vừa sợ nàng. Họ đều cho rằng bà chủ của mình rất xuất sắc, tính tình lại mạnh mẽ, không chừng sau này nàng sẽ trở thành động chủ phu nhân. Khi đó, ai may mắn được làm rể, sẽ được sống một cuộc đời sung sướng. Điều này khiến cho bốn hoàng tử của Yết gia, những người đang tạm trú tại đây, không ít lần bị đem ra bàn tán.

Nhị thư chẳng mấy quan tâm đến chuyện này, ai trong bốn con trai Yết gia tình nguyện làm việc cho nàng thì sẽ được nàng đối xử tốt hơn vài phần. Mới đây, không biết nàng tìm được hạt giống tiên đằng từ đâu, trồng nó trong biệt viện và giao cho Yết thái tử chăm sóc. Yết thái tử vui vẻ nhận lời, thầm nghĩ rằng chắc chắn nhị thư có tình cảm với mình, nên đến gặp Ma Quân để nhờ ngài đứng ra làm mối. Ma Quân nghe xong chỉ lắc đầu, nói rằng một người phụ nữ có chủ kiến như nhị thư, nếu để người khác cầu thân thay cho mình, chỉ khiến nàng càng coi thường hơn. Cách tốt nhất là tự mình cố gắng, như vậy mới chắc chắn thành công.

Yết thái tử trở về động, đi quanh cây tiên đằng hết lần này đến lần khác, nhưng đến giờ vẫn chưa nghĩ ra cách nào hay.

Đại Thư (The First Sister) - Chương 4

Đại Thư (The First Sister) - Chương 4

Đại thư nhà họ Chu, với tính cách ôn hòa và dịu dàng, luôn đối xử với các em gái như một người mẹ hiền. Từ những việc lớn nhỏ trong sinh hoạt hàng ngày, nàng luôn ân cần chăm sóc các em. Dù là những người mạnh mẽ như nhị thư, tự lập như tứ thư, khi đứng trước đại thư đều ngoan ngoãn nghe lời, đôi khi lại bộc lộ vẻ đáng yêu của những cô gái nhỏ. Mỗi ngày, đại thư đều lo liệu mọi việc từ ăn uống trong động, quần áo cho mọi người, đến việc chăm sóc những người đau ốm hay giải quyết các mâu thuẫn, niềm vui hay nỗi buồn của mọi người cũng đều tìm đến nàng, khiến nàng suốt ngày bận rộn không ngơi tay.

Những tiểu yêu đến bên đại thư để truyền tin luôn không ngớt: “Đại nãi nãi, nhị nãi nãi và tứ nãi nãi lại cãi nhau rồi.” “Đại nãi nãi, ngũ nãi nãi mắng một người thợ dệt, bây giờ bên đó thiếu người, hỏi có thể điều thêm một người không?” “Đại nãi nãi, lục nãi nãi luyện công bị thương kinh mạch, mời qua xem một chút.”

Một ngày nọ, phu nhân gọi đại thư đến trước mặt. Vừa bước vào Nhược Tiên Am, nàng đã thấy mẹ đang ngồi ngắm hoa dưới gốc cây. Bà vẫy tay gọi đại thư lại gần: “Hoa trong am chúng ta, có lẽ còn đẹp hơn hoa trên trời.” Lúc này, bên ngoài cửa Nhược Tiên Am, tiểu yêu phụ trách nấu ăn đang đợi đại thư quyết định món ăn, quản sự chăm sóc tằm cũng đang chờ báo cáo công việc…

Đại thư hỏi: “Mẫu thân gọi con, có điều gì muốn chỉ dạy?” Mẹ chỉ nhẹ nhàng nắm tay nàng, mỉm cười: “Ở lại với mẹ ngắm hoa đi. Ta sợ mọi người sẽ làm con mệt mỏi.” Đại thư nhìn mẹ, trong lòng bỗng dâng lên những hồi ức xưa cũ. Rất nhiều năm trước, bà cũng từng nắm tay nàng, ngắm cây hoa đào này. Lúc ấy, hoa thật đẹp, và mẹ cũng thật đẹp.

Cầm Lang Tiên (Elder Amourworm) - Chương 4

Cầm Lang Tiên (Elder Amourworm) - Chương 4

Ngày xưa, từ Lãng Uyển trên núi Côn Lôn, hai quả trứng tiên được thả xuống một vùng tiên cảnh chốn nhân gian. Tuy nhiên, linh khí nơi đây không phong phú như tiên giới, khiến những quả trứng này không thể hóa thành tiên thú hoàn chỉnh, mất đi phần lớn pháp lực và thay đổi hoàn toàn hình dạng. Một quả được sử dụng để độ hóa những kẻ có tội, trong khi quả còn lại bị kẻ có ý đồ giấu đi. Chính vì hóa thành sinh linh dị biệt, nó được gọi là Cầm Lang Tiên.

Cầm Lang Tiên cứ vài ngày lại đẻ ra những quả trứng giống như túi máu. Nếu bị sinh linh nuốt phải, ấu trùng bên trong sẽ gặm nhấm ngũ tạng lục phủ của kẻ xấu số, rồi tùy vào thiên phú của nạn nhân mà hóa thành các loài sâu khác nhau. Ngược lại, nếu trứng không bị nuốt, chúng sẽ tự nhiên nở thành Cầm Lang bình thường. Cầm Lang bình thường nhả tơ để tạo kén, dùng bắt giữ con mồi. Trong cơ thể chúng chứa loại độc tố kỳ lạ, khiến nạn nhân mắc kẹt trong kén không cảm thấy ngột ngạt, mà ngược lại còn sinh ra ảo giác như đang bay trong gió hay lơ lửng giữa mây trời. Nhưng qua thời gian, cơ thể họ sẽ dần biến hóa kỳ dị. Một số tu sĩ từng cố tận dụng độc tố này để rèn luyện thân thể, tăng cường pháp lực, nhưng cuối cùng vẫn bị rơi vào tà đạo, dễ bị mê loạn tâm trí.

Kể từ khi quả trứng tiên này hạ giới, vô số sinh linh đã trở thành nạn nhân của nó. Thực chất, loài này không giỏi chiến đấu, ngoài khả năng phun ra chất bẩn, chúng không có phép thuật đáng kể, hơn nữa hình dạng lại vô cùng kinh hãi. Việc chúng vẫn sinh sôi tồn tại đến nay hẳn phải mang lại một lợi ích bí ẩn nào đó cho những kẻ đứng sau.

Hữu Thủ Trùng (Buddha’s Right Hand) - Chương 4

Hữu Thủ Trùng (Buddha's Right Hand) - Chương 4

Năm xưa, trong động Bàn Tơ, có một đạo sĩ mang vào một đôi cánh tay khổng lồ. Những tiểu yêu trong hang không rõ nguồn gốc của đôi tay này, nhưng dựa vào dáng vẻ oai nghiêm, chúng đoán rằng nó từng thuộc về một cao nhân. Sau đó, Bách Nhãn Ma Quân đích thân đến động, đặt vào đôi tay hai vật hình trứng và căn dặn bọn yêu phải canh giữ cẩn thận.

Ban đầu, từ đôi tay khổng lồ này rỉ ra những dòng mủ máu tanh tưởi. Theo thời gian, chất dịch ấy khô lại, hình thành một lớp màng máu dày bọc kín lấy đôi tay. Vài năm trôi qua, bên trong lớp màng bắt đầu xuất hiện những chuyển động lạ, tựa hồ một sinh vật nào đó đang dần thành hình và chuẩn bị chui ra. Đúng vào kỳ hạn mười năm, hai con trùng phá kén chui ra đời. Chúng có thân hình giống ong, nhưng phần đuôi lại là hai cánh tay người, miệng phun ra chất độc khiến chim thú chết ngay khi chạm phải, còn cây cỏ cũng lập tức khô héo.

Bách Nhãn Ma Quân nghe tin, vui mừng khôn xiết, lập tức mở tiệc ăn mừng. Trong bữa tiệc, hắn nói với nhện tinh: “Sư muội không biết đấy thôi, trước đây ta từng thử ở núi Tử Vân, nhưng tiên trứng chưa kịp hóa thân thì ta đã bị sư phụ trách phạt nặng nề. Giờ thì ta hiểu rồi, số mệnh của ta không đủ lớn để gánh vác duyên pháp từ tiên trứng, nhưng lần này lại thành công mỹ mãn.” Hai con trùng ấy, một con có đuôi là tay trái, một con có đuôi là tay phải. Chúng rất thích treo ngược trên trần hang, thả đuôi xuống làm mồi nhử. Khi con mồi đến gần, chúng liền khép chặt tay, nghiền nát nạn nhân thành một mớ thịt nhão, rồi thả đầu xuống nuốt chửng.

Sau này, con trùng có tay trái biến mất vào núi sâu để tu luyện, trong khi con có tay phải vẫn ở lại, thích ẩn nấp trong những con đường hẹp. Tại đây, nó tận dụng địa hình để tóm gọn bất kỳ ai đi ngang, biến họ thành bữa ăn của mình.

Bách Túc Trùng (Centipede Guai) - Chương 4

Bách Túc Trùng (Centipede Guai) - Chương 4

Ngày xưa, có một thiếu niên đến động Bàn Tơ để tìm kẻ thù. Chưa kịp báo thù, cậu đã bị yêu quái bắt giữ và ném vào một hố sâu đầy rẫy sâu bọ. Rơi xuống hố, cậu ngã lên xác một con sâu lớn. Dù chân bị gãy, cậu vẫn sống sót trong đau đớn. Nhìn quanh chỉ thấy xương cốt và xác chết, thiếu niên tuyệt vọng kêu cứu, nhưng đáp lại chỉ là sự im lặng đáng sợ.

Giữa lúc ấy, cậu cảm nhận một cơn đau nhói ở chân. Một con rết khổng lồ, dài bằng thân người, đã cắn cậu và xé toạc một mảng da thịt để ăn. Hoảng sợ, cậu vớ lấy một hòn đá cứng bên cạnh, đập liên tục vào con rết cho đến khi nó vỡ nát. Khi cậu nhìn kỹ lại, thứ trong tay không phải hòn đá mà là một chiếc xương sọ người. Kinh hãi, cậu vội vứt đi.

Sau đó, cậu nhận ra vết thương ở chân mình đã tê dại, không còn đau đớn. Thử bôi chất dịch từ xác con rết lên một vết trầy xước trên tay, cậu phát hiện chất độc của rết có tác dụng gây tê. Ý tưởng lóe lên, cậu liền lấy những sợi tơ bền bỉ từ kén sâu gần đó, nhặt hai chiếc xương chân không rõ của ai để làm nẹp, rồi buộc lại chân bị gãy.

Kiệt sức sau khi xử lý vết thương, cậu ngồi xuống nghỉ. Bỗng, tiếng sột soạt vang lên khiến cậu cảnh giác. Ngẩng đầu tìm kiếm, cậu nhìn thấy một quả cầu trắng khổng lồ từ trên trời rơi xuống, nảy lên vài lần rồi mở ra. Hóa ra, đó là một con rết khổng lồ, lớn gấp trăm lần con trước. Cậu vội vàng lăn sang một bên để tránh, nhưng với chân gãy, cậu không thể nhanh hơn con rết. Trong tình thế nguy hiểm, cậu nhanh trí co người lại, lăn tròn như một quả cầu. Hành động bất ngờ này khiến con rết bối rối, đứng yên đối diện cậu.

Đúng lúc đó, từ trên cao, những đống xác bọc da rỗng không ngừng bị ném xuống hố. Tiếng động lớn kéo theo hàng đàn rết nhỏ tràn ra tranh giành thức ăn. Mỗi khi chúng bò ngang qua cậu, chúng đều xem cậu như đồng loại. Nhận ra điều này, thiếu niên nhanh chóng giả làm một trong số chúng, bắt chước hành vi và thói quen của loài rết.

Trong suốt một tuần, cậu sống chung với đàn rết, nghiên cứu chúng và tìm cách sinh tồn. Cuối cùng, nhờ vào sự kiên trì và mưu trí, thiếu niên đã thoát khỏi động Bàn Tơ, mang theo ký ức không bao giờ quên.

Ba Lý Cá Ba (Baw-Li-Guhh-Baw) - Chương 4

Ba Lý Cá Ba (Baw-Li-Guhh-Baw) - Chương 4

Tiếp nối câu chuyện trước, đạo sĩ sau khi được các hòa thượng cứu thoát đã bị đưa vào trong núi. Ông nghĩ rằng họ sẽ đưa mình đến chùa để trị thương, nhưng bất ngờ lại bị ném vào ngục tối. Trong bóng tối lạnh lẽo, đạo sĩ chịu đựng ma âm văng vẳng, đôi mắt đỏ ngầu, trải qua nhiều lần cận kề cái chết. Dù phải chịu đựng vô vàn gian khổ, ông vô tình rèn luyện được bản lĩnh, khiến võ nghệ tiến bộ đáng kể, tựa như một cơ duyên hiếm có.

Khi trở lại chỗ cũ, con ếch mà ông từng giao đấu đã biến mất, để lại nơi đây trống không. Đạo sĩ đành rời khỏi Tiểu Tây Thiên, tiếp tục hành trình của mình.

Một ngày trời trong xanh, ông đặt chân đến một ngọn núi phủ đầy cây cối xanh tốt, bên dưới có vài căn nhà tranh như thể có người sinh sống. Hy vọng tìm được chỗ nghỉ ngơi, ông bước vào khu nhà lớn. Nhưng trong lúc bất cẩn, ông giẫm phải khoảng trống trên mặt đất và rơi xuống một hang động sâu thẳm.

Hang động phủ đầy mạng nhện và sâu bọ yêu ma. Lần này, với võ nghệ đã tinh thông, đạo sĩ mạnh mẽ tiến thẳng xuống nơi sâu nhất. Cuối cùng, ông đến được một vùng nước, nơi những con nòng nọc nuôi trong bầu nước nhảy múa kỳ lạ. Lần theo khe đá nhỏ, ông phát hiện ra một con ếch khổng lồ đang nằm phục trong dòng nước ngầm tự nhiên, toát ra uy áp khiến mọi loài yêu ma xung quanh không dám đến gần.

Không do dự, đạo sĩ rút kiếm, lao vào giao chiến với con ếch. Trận chiến diễn ra ác liệt trong dòng nước. Con ếch phóng điện dữ dội, còn đạo sĩ vùng vẫy chống trả. Đang lúc bất phân thắng bại, con ếch bất ngờ há miệng, thò ra một cánh tay trái quật mạnh vào mặt đạo sĩ, hất ông bay xa. Khi đạo sĩ cố gắng đứng lên, con ếch ngửa đầu, phun ra dòng nước độc. Dòng nước nhanh chóng lan ra, nhuộm độc cả đầm nước, khiến ông không còn cách nào tiếp cận.

Nhận thấy tình thế nguy hiểm, lại không có thuốc giải độc, đạo sĩ vội vàng rút lui qua khe đá. Khi vừa thoát ra ngoài, ông nghe thấy tiếng một giọng nữ lạnh lùng vang lên từ phía sau: “Ngươi là đạo sĩ, không lo luyện kiếm trong đạo quán, lại mò đến đây tìm chết làm gì?” Đạo sĩ đã trúng độc, không kịp đáp lời, liền ngã gục xuống đất. Trong cơn mơ màng, ông lờ mờ nghe thấy cô gái gọi người: “Mau khiêng hắn về đạo quán, đừng để chết trong hang động của chúng ta. Nếu không, sau này thật khó giải thích.”

Trùng Tổng Binh (Commander Beetle) - Chương 4

Trùng Tổng Binh (Commander Beetle) - Chương 4

Tại thôn Thúy Bình, có một chàng thanh niên làm lính canh ở nha huyện, nhưng do không hợp tính với huyện lệnh nên thường bị chèn ép. Một ngày, huyện lệnh nghe tin ở làng Lan Hỷ xuất hiện yêu quái quấy phá, liền cố tình phái chàng đi điều tra một mình, với ý đồ để chàng không thể quay về. Biết mình bị làm khó, chàng thanh niên vẫn không cầu xin mà nhận lệnh lên đường. Đến khi đặt chân vào ngôi làng hoang vu, quái dị, chàng bắt đầu hối hận. Nhưng lúc đó trời đã tối, không quen đường rừng núi, chàng đành phải nghỉ lại qua đêm.

Chàng chọn một ngôi nhà còn nguyên vẹn, mái hiên chắc chắn, cài chặt cửa, thắp đèn, rồi chuẩn bị tinh thần vượt qua đêm khó khăn, đợi trời sáng để rời đi. Đêm khuya, sợ hãi bắt đầu xâm chiếm, chàng rút đao ra luyện tập để trấn an. Đúng lúc đang múa đao, từ trên xà nhà bỗng vọng xuống một giọng nói trầm đục: “Ta là yêu quái của ngọn núi này. Ban đầu định hại ngươi, nhưng thấy ngươi võ nghệ cao cường, lại đeo đao quan, có phải làm quan chăng?” Chàng thanh niên thoáng giật mình, nhưng nghĩ đến cảnh ngộ của mình, không kìm được mà kể hết mọi chuyện. Nghe xong, yêu quái thở dài thông cảm. Nó nói: “Ta vốn là thị vệ trước mặt vua, nhưng bị gian thần hãm hại, dùng yêu thuật biến thành con bọ, lang thang nơi núi này. Giờ ta không còn gì vướng bận, chỉ muốn chết cho xong. Nhưng trước khi đi, ta mong có người tiếp nhận đao thuật của ta. Nếu ngươi muốn học, ta sẽ truyền dạy.” Chàng thanh niên vui mừng đồng ý. Từ trong bóng tối, hiện ra một con bọ cánh cứng khổng lồ, cao hơn một trượng. Vỏ trên đầu nó dày cứng như mũ giáp tướng quân. Con bọ sử dụng cặp song đao, chiêu thức mạnh mẽ, bài bản, rất hợp với phong cách của chàng. Hai thầy trò dưới ánh đèn mờ luyện tập không ngừng đến sáng.

Khi chia tay, yêu quái - Trùng Tổng Binh, dặn dò: “Ngày nay, kẻ vô tài nhờ nịnh nọt mà thăng tiến. Ngươi hà tất phải dây dưa với bọn họ để tự vấy bẩn mình? Phải nhìn xa hơn, đứng vững giữa trời đất mới là điều đáng làm.” Nói xong, nó cười lớn rồi biến mất.

Từ cuộc gặp gỡ ấy, chàng thanh niên như bừng tỉnh. Chàng từ bỏ công việc ở huyện, lên biên ải lập công. Nhờ đao thuật tinh thông, chàng trở thành tướng quân, liên tiếp giành chiến thắng trong các trận chiến, cuối cùng trở thành một danh tướng lừng lẫy khắp chốn.

Mỹ Đạo Nhân (Daoist Mi) - Chương 4

Mỹ Đạo Nhân (Daoist Mi) - Chương 4

Ngày xưa, có một thiếu niên dấn thân một mình lên núi Bàn Tơ để báo thù. Nhưng không may, cậu bị yêu quái bắt giữ và giam cầm trong một hang động. Tại đây, cậu phải trải qua muôn vàn hiểm nguy, chịu đựng những thử thách khắc nghiệt, nhưng may mắn thoát ra được. Khi trở về Chu Tử Quốc, cậu lại đối mặt với sự xáo trộn khi những người thợ dệt kéo đến nhà, cầu xin cậu dẫn đường lên núi, tìm đến nhà họ Chu để lấy chiếc suốt ngọc trong truyền thuyết.

Thiếu niên bối rối, từ chối tất cả và đóng cửa không tiếp khách. Tuy nhiên, mẹ cậu không hiểu nỗi lòng của con, ép cậu dẫn mọi người lên núi trừ yêu để cứu cha. Nhưng lòng người thật khó đoán, các thợ dệt mang theo tham vọng riêng, không đồng lòng, thậm chí mâu thuẫn và tranh đấu ngay giữa hiểm cảnh. Cuối cùng, tất cả đều bị tiêu diệt bởi một con nhện lớn màu xanh trú ngụ tại nhà họ Chu.

Chứng kiến cảnh tượng kinh hoàng, thiếu niên sợ hãi nằm rạp trên đất. Bất ngờ, con nhện hóa thành hình người, chính là thanh y tiên nữ mà cậu từng gặp trong hang động trước đó. Căm ghét lòng dạ con người, thiếu niên vừa khóc vừa cầu xin tiên nữ cho mình ở lại núi tu hành. Nhưng thanh y tiên nữ quát mắng cậu rồi đuổi đi.

Thiếu niên thất thểu lang thang đến một ngôi làng hoang trên núi để nương thân. Tiếng tăm về cậu nhanh chóng lan truyền, khiến các trùng yêu trên núi để ý. Một tinh linh chuồn chuồn thấy cậu đáng thương, liền giới thiệu cậu đến Hoàng Hoa Quán, nơi có sư phụ của mình là Bách Nhãn Ma Quân.

Tại Hoàng Hoa Quán, các đạo sĩ đều đeo mặt nạ đá, biểu tượng cho sự đoạn tuyệt với thế tục. Ma Quân bảo thiếu niên rằng, nếu muốn tu hành, cậu phải từ bỏ tất cả nhân duyên trần thế, chấp nhận đeo mặt nạ để đoạn tuyệt với dĩ vãng. Thiếu niên bối rối, lưỡng lự, chưa thể quyết định.

Đúng lúc đó, một bà lão mặc áo đỏ dẫn theo đoàn tiên nữ xinh đẹp đến thăm quán. Trong nhóm ấy có cả thanh y tiên nữ và một thiếu nữ áo vàng kiều diễm.

Yến tiệc được tổ chức trong quán để chiêu đãi các tiên nữ. Thiếu niên lén quan sát, thấy trên bàn tiệc bày đầy những món ăn kỳ dị: đầu người chiên giòn, thịt người nấu, óc người làm đậu hũ, bánh bao nhân thịt người. Mùi tanh nồng khiến cậu kinh hãi, chỉ dám đứng từ xa nhìn các yêu quái ăn uống no nê.

Thấy cậu bàng hoàng, Ma Quân thản nhiên nói: “Yêu quái ăn thịt người là lẽ thường tình. Người phàm sống có hạn, dù bị ăn cũng chỉ mất đi mười mấy năm thọ mệnh, chẳng có gì đáng kể.” Đêm ấy, thiếu niên cảm thấy cô độc tột cùng. Dưới ánh trăng, cậu thổi một khúc nhạc quê nhà, lòng trĩu nặng suy tư. Cậu tự hỏi, tại sao mình lại bước đến con đường này. Sau những giọt nước mắt dài, cậu đưa ra quyết định: nếu không thể thay đổi thế giới này, cậu sẽ hòa nhập với nó.

Cậu thức trắng đêm, hạ quyết tâm bái sư học nghệ, bước trên con đường tu luyện mà không ngoái đầu. Cậu hỏi Ma Quân làm thế nào để trở thành yêu quái nhanh nhất. Ma Quân đáp: “Trên núi Tử Vân có một loại dị trùng tên là Cầm Lang. Nếu ngươi ăn trứng sống của nó, ngươi sẽ hóa thân thành yêu…”

Ngũ Hành Chiến Xa (Five Element Carts) - Chương 5

Ngũ Hành Chiến Xa (Five Element Carts) - Chương 5

Tại Hỏa Diệm Sơn, Hồng Hài Nhi sắp bước sang sinh nhật trăm tuổi. Vui mừng khôn xiết, nó hỏi Thổ Địa: “Sắp đến sinh nhật của ta rồi, ngươi có thể cho ta ra ngoài chơi một lát không?” Thổ Địa điềm tĩnh đáp: “Phụ vương của ngươi đã dặn ta phải trông coi ngươi, để ngươi chuyên tâm tu hành, không được tùy tiện ra ngoài.” Hồng Hài Nhi tỏ vẻ bất mãn: “Ta đã học được Tam Muội Chân Hỏa, chẳng lẽ không được nghỉ ngơi vài ngày sao?” Nói xong, nó đập mạnh vào mũi, phun ra một luồng lửa đỏ rực.

Thổ Địa lắc đầu, nghiêm giọng: “Dạy ngươi luyện Tam Muội Chân Hỏa là để ngươi dùng nó luyện chế nội đan, không phải để phun lửa bừa bãi như vậy. Ngươi làm thế chỉ tổ tán khí thần, chẳng ích lợi gì.” Ông tiếp tục giảng giải: “Gan thuộc Mộc, Mộc sinh Hỏa; tim thuộc Hỏa, Hỏa sinh Thổ; tỳ thuộc Thổ, Thổ sinh Kim; phổi thuộc Kim, Kim sinh Thủy; thận thuộc Thủy, Thủy lại sinh Mộc. Ngũ hành tương sinh, tuần hoàn bất tận. Tam Muội Chân Hỏa của ngươi là để luyện hóa khí ngũ tạng, chứ không phải để làm trò vui.” Hồng Hài Nhi nghe xong, không kiên nhẫn đáp: “Thôi, thôi, ta biết rồi, ta sẽ đi luyện tiếp.” Đến ngày sinh nhật, Ngưu Ma Vương mở đại tiệc trong núi, mời đông đảo bạn bè đến chung vui. Hồng Hài Nhi sai đám tiểu yêu đẩy ra năm chiếc xe nhỏ, sắp xếp theo thứ tự Kim, Mộc, Thủy, Hỏa, Thổ. Nó đứng vào trung tâm, niệm chú, rồi phun lửa từ miệng, phun khói từ mũi, mắt chớp mạnh làm ngọn lửa bốc lên dữ dội.

Trên năm chiếc xe, lửa bùng cháy ngùn ngụt, rực sáng cả bầu trời. Hồng Hài Nhi phun liên tiếp vài ngụm lửa, khiến không gian như rung chuyển bởi sức nóng của Tam Muội Chân Hỏa.

Thổ Địa đứng bên, lắc đầu ngán ngẩm. Trong lòng ông không vui, nghĩ rằng Hồng Hài Nhi quá ham chơi, chỉ mê nghiên cứu trò ma mãnh, khó mà đạt được thành tựu lớn, có nguy cơ làm lỡ mất đại sự.

Trái lại, Ngưu Ma Vương rất hài lòng. Ông khen ngợi: “Dù đạo hạnh của Hài Nhi chưa sâu, nhưng đã biết sáng tạo pháp khí để hỗ trợ bản thân, chứng tỏ có tài năng và đầu óc sáng tạo.” Ngay lập tức, ông ra lệnh chế tạo cho con trai năm chiếc chiến xa lớn hơn.

Kể từ đó, năm chiếc xe Ngũ Hành trở thành bạn đồng hành trong hành trình tu luyện của Hồng Hài Nhi. Qua trăm năm không ngừng rèn luyện, nhờ vào sức mạnh Tam Muội Chân Hỏa, năm chiếc xe dần sinh ra linh tính, biến thành những yêu quái hùng mạnh, cùng Hồng Hài Nhi xưng bá tại Hỏa Diệm Sơn.

Cấp Như Hoả, Khoái Như Phong (Quick as Fire, Fast as Wind) - Chương 5

Cấp Như Hoả, Khoái Như Phong (Quick as Fire, Fast as Wind) - Chương 5

Ngày xưa, trong một thành trì, có hai kẻ du thủ du thực sống lang bạt, không nhà không cửa. Mỗi đêm, chúng cùng ngủ dưới chân tường thành, lâu dần trở nên thân thiết như huynh đệ.

Cả hai không vướng bận điều gì, làm việc mà không nghĩ đến hậu quả, ra tay luôn tàn độc. Trong một lần cướp bóc, chúng tấn công một công tử nhà giàu và không may đánh chết nạn nhân. Tội trạng của chúng bị phơi bày, và cả hai bị bắt, kết án tử hình, giam trong ngục, chờ đến mùa thu để hành quyết.

Trong những ngày bị giam cầm, một tên buồn bã nói với người kia: “Cả đời ta sống vui vẻ không nghĩ ngợi, giờ chết cũng không oán hận. Chỉ tiếc là từ nay không còn được cùng ngươi lang thang nữa.” Tên còn lại cười đáp: “Nếu muốn tiếp tục cùng nhau vui chơi, đâu phải không có cách. Ta là hậu duệ của dân Lạc Đầu, biết một chút thuật phòng thân. Ngươi có muốn thử không?” Nói rồi, hắn ghé tai bạn mình, truyền dạy một bộ công pháp bí truyền.

Đến ngày hành hình, cả hai bị dẫn ra pháp trường. Đao phủ rót rượu lên lưỡi đao, chém một nhát, hai chiếc đầu lập tức rơi xuống đất. Nhưng kỳ lạ thay, ngay khi đầu vừa chạm đất, cả hai bỗng bay vụt lên không trung, khiến đám đông kinh ngạc và hò reo thích thú.

Hai chiếc đầu bay xa, rời khỏi thành và tiến vào núi sâu, nơi chúng hóa thành yêu quái. Một tên gọi là Cấp Như Hỏa, nóng nảy và bốc đồng như lửa. Tên còn lại là Khoái Như Phong, nhanh nhẹn và lanh lợi như gió. Cả hai tiếp tục gắn bó, trở thành cặp yêu quái khét tiếng trong chốn núi rừng.

Thạch Phụ (Father of Stones) - Chương 5

Thạch Phụ (Father of Stones) - Chương 5

Ngày nọ, trong Bàn Thạch Cốc thuộc Hoàng Phong Lĩnh, một cô gái rách rưới, khắp người đầy vết thương, lạc bước vào thung lũng. Khi đi ngang qua động phủ của Thạch Tinh, thấy bên trong có vài đồ đạc đơn sơ, cô liền vào trú tạm, định ở lại để dưỡng thân.

Khi Thạch Phụ trở về, phát hiện có người lạ trong động, ban đầu ông định đuổi cô ra ngoài. Nhưng nhìn thấy cô gái trong bộ dạng tiều tụy và đáng thương, ông động lòng, cho phép cô ở lại nghỉ tạm. Không ngờ, cô gái đã dùng trái cây rừng và nguyên liệu có sẵn trong động để nấu thành một bữa ăn thơm ngon. Thạch Phụ thèm thuồng, liền quyết định giữ cô lại, để cô đảm nhận việc nấu nướng.

Từ đó, Thạch Phụ chịu trách nhiệm kiếm nguyên liệu, còn cô gái lo việc bếp núc. Người và yêu sống hòa thuận bên nhau, cùng trải qua hai năm yên bình.

Một ngày, cô gái ra bờ sông giặt quần áo, tình cờ gặp người tiều phu cùng làng. Sau khi trở về, cô không kìm được mà bật khóc. Hóa ra, cô từng bị cha mẹ ngược đãi, và vì muốn gả cô cho một kẻ ngốc để lấy sính lễ, họ đã ép cô rời nhà. Quá sợ hãi và tuyệt vọng, cô đành bỏ trốn. Nay gặp lại người quen, nỗi sợ bị bắt trở về khiến cô hoảng loạn không yên.

Quả nhiên, ngày hôm sau, dân làng kéo đến thung lũng tìm cô. Cha mẹ cô, vì e ngại yêu quái, đứng trước cửa động phủ khẩn cầu. Nhưng khi cô gái nhất quyết không chịu quay về, họ liền chuyển sang mắng nhiếc, chửi rủa.

Thạch Phụ bực tức, lao ra khỏi động quát lớn khiến đám người sợ hãi bỏ chạy. Nhưng ngay khi ông quay vào, họ lại tiếp tục la hét bên ngoài. Cuối cùng, cha mẹ cô gái lớn tiếng đe dọa, nói rằng nếu Thạch Phụ không trả cô lại, họ sẽ tìm đạo sĩ đến trừ yêu.

Không muốn Thạch Phụ bị liên lụy, cô gái lặng lẽ rời động trong đêm. Nhưng không may, cô trượt chân ngã xuống vực sâu và thiệt mạng. Sáng hôm sau, Thạch Phụ tìm thấy thi thể cô, nhưng thân thể đã lạnh lẽo không còn sinh khí.

Nghe nói Thiết Phiến Tiên ở Hỏa Diệm Sơn pháp lực cao cường, tâm địa nhân hậu, Thạch Phụ liền ôm thi thể cô gái vượt núi non hiểm trở để cầu cứu. Thiết Phiến Tiên sau khi xem xét, lắc đầu bảo: “Hồi sinh một người là chuyện khó như lên trời. Nếu cố gắng, chỉ có thể mang lại một cơ thể không hồn, sống mà như chết. Chi bằng để cô ấy yên nghỉ.” Nhưng Thạch Phụ không cam lòng, ngày ngày ôm thi thể cô gái ngồi chờ trên con đường núi, mong làm Thiết Phiến Tiên động lòng. Dù qua bao ngày tháng, khi thi thể đã hóa thành bộ xương trắng, ông vẫn không từ bỏ hy vọng.

Vân Lý Vụ, Vụ Lý Vân (Cloudy Mist, Misty Cloud) - Chương 5

Vân Lý Vụ, Vụ Lý Vân (Cloudy Mist, Misty Cloud) - Chương 5

Ngày xưa, có ba con quỷ cùng chia sẻ một thân thể, ngày đêm tranh giành danh phận để trở thành Sơn Thần. Chúng lập mưu nhắm vào một vị Sơn Thần mù cư ngụ trên một ngọn núi nhỏ, với ý định đoạt lấy địa vị của ông.

Vị Sơn Thần này tuy bị mù, nhưng thính giác vô cùng nhạy bén và sở hữu pháp thuật khói lửa cao cường. Ông có thể tạo ra sương mù dày đặc để che giấu hành tung mỗi khi bị tấn công. Mỗi lần ba con quỷ đến khiêu chiến, ông chỉ cần ẩn mình trong làn sương, khiến chúng không thể làm gì được.

Một ngày nọ, ba con quỷ quyết định hợp sức, phóng ra tia sét để xóa sạch sương mù, cuối cùng đánh trúng Sơn Thần, buộc ông phải hiện hình. Trong lúc bị lộ, Sơn Thần hét lớn, giơ bó hương lên quơ loạn xạ. Vì quá vụng về, ba con quỷ không kịp né tránh, bị hương của ông quất trúng, làm cháy xém cả áo quần.

Tức giận vì thất bại, ba con quỷ liền quay sang cãi vã với nhau, bỏ mặc Sơn Thần. Đúng lúc đó, từ trên vách núi vang lên một tràng cười lớn. Ngước nhìn, chúng thấy một cậu bé có làn da đỏ, mái tóc trắng đang ngồi vắt vẻo, tỏ vẻ thích thú như đang xem trò vui.

Không kìm được cơn giận, ba con quỷ và Sơn Thần mù tạm gác lại mâu thuẫn, cùng lao lên tấn công cậu bé. Cậu bé cười lớn, rút ra một cây giáo nhọn, hứng thú giao đấu với cả bốn.

Không ngờ rằng, chính sự phối hợp ngẫu nhiên giữa Sơn Thần và ba con quỷ lại trở nên ăn ý một cách kỳ lạ: sương mù của Sơn Thần giúp che giấu được thân hình vụng về của ba con quỷ, còn tia sét của chúng lại trở thành mồi nhử, tạo cơ hội cho Sơn Thần phản công. Nhờ đó, cả bốn cùng cậu bé đánh nhau dữ dội hơn mười hiệp.

Chỉ khi cậu bé sử dụng Tam Muội Chân Hỏa, cả ba con quỷ mới không thể chống đỡ, đành ngã xuống đất xin tha.

Cậu bé, không ai khác chính là Hồng Hài Nhi, cười lớn bảo chúng: “Từ nay, sáu trăm dặm núi này thuộc về ta. Các ngươi hãy theo ta, làm dũng tướng dưới trướng của ta!” Từ đó, ba con quỷ được ban cho cái tên “Vân Lý Vụ” (Mây Trong Mù), còn Sơn Thần mù được đặt tên là “Vụ Lý Vân” (Mù Trong Mây). Tất cả cùng phục vụ dưới trướng Hồng Hài Nhi, bảo vệ núi rừng. Thế nhưng, mối hiềm khích giữa ba con quỷ và Sơn Thần mù vẫn chưa bao giờ được xóa bỏ, và cho đến tận ngày nay, những cuộc cãi vã của họ vẫn thường xuyên xảy ra.

Hưng Hồng Hiên, Hiên Hồng Hưng (Top Takes Bottom, Bottom Takes Top) - Chương 5

Hưng Hồng Hiên, Hiên Hồng Hưng (Top Takes Bottom, Bottom Takes Top) - Chương 5

Câu chuyện này là do Hứa Tư Đồ kể lại.

Năm xưa, Hứa Tư Đồ, chán ngán người vợ chính thất vì tính tình nghiêm khắc và thiếu sự dịu dàng, quyết định cưới một nàng thiếp xinh đẹp nhưng đầy cá tính. Nàng thiếp này tính khí nóng nảy, không chỉ thường xuyên quát tháo Hứa Tư Đồ mà còn chẳng xem trọng chính thất phu nhân. Nếu ai dùng lễ nghĩa để dạy dỗ, nàng lập tức mắng chửi không tiếc lời, khiến đối phương xấu hổ không chịu nổi. Hứa Tư Đồ lại thấy điều đó thú vị, nên hết mực nuông chiều nàng.

Một ngày, Hứa Tư Đồ nhận lệnh phải trở về kinh thành để báo cáo công vụ. Lo sợ hành lý và tài sản bị cướp trên đường, ông thuê một chiếc thuyền lớn, đưa cả gia đình, người hầu, và tài sản cùng đi.

Đêm đến, khi mọi người đang yên giấc, bỗng có tiếng động lớn vang lên trên thuyền. Một yêu quái lẻn vào, chẳng mấy chốc hiện ra trước mặt mọi người. Đó là một người đàn ông kỳ dị, đầu mọc đôi sừng, hàm răng sắc nhọn. Hắn khoác một mảnh vải rách trên người, tay trái cầm chiếc khiên hình nồi, tay phải nắm cây roi sắt, ánh mắt dữ tợn nhìn xoáy vào từng người.

Hứa Tư Đồ và phu nhân sợ hãi đến run rẩy, nhưng nàng thiếp không chút nao núng, thẳng thừng mắng chửi yêu quái là vô lễ. Yêu quái sửng sốt một lúc, rồi bật cười nói: “Hóa thành người mà vẫn kiêu ngạo như thế, quả không hổ danh là Dạ Xoa của chúng ta.” Nghe vậy, nàng thiếp biến sắc, lớn tiếng đáp: “Ngươi nói nhảm gì vậy! Ta định chơi đùa thêm một thời gian nữa, nhưng ngươi đã phá hỏng kế hoạch của ta rồi. Thôi, giết hết bọn chúng, rồi cùng đi!” Dứt lời, nàng lắc mình, lập tức biến thành một yêu quái giống hệt hắn.

Lúc này, Hứa Tư Đồ mới bàng hoàng nhận ra rằng mình đã rước yêu quái về nhà.

Hai yêu quái chuẩn bị ra tay tàn sát, thì bỗng một giọng nữ vang lên lạnh lùng: “Nước Dạ Xoa của các ngươi dù đã diệt vong, lưu lạc đến Đông Thổ cũng không nên hành xử vô lễ như vậy. Chi bằng theo ta vào núi tu hành.” Cả hai yêu quái quay lại định phản kháng, nhưng thấy từ đầu thuyền xuất hiện một nữ tử tay cầm chiếc quạt báu. Chỉ một cái quạt nhẹ, một cơn gió mạnh thổi qua, lập tức trói chặt hai yêu quái, khiến chúng không thể động đậy.

Sau phen kinh hoàng, Hứa Tư Đồ thoát nạn và thề từ đó về sau không bao giờ nạp thiếp nữa.

Toại Thống Lĩnh (Flint Chief) - Chương 5

Toại Thống Lĩnh (Flint Chief) - Chương 5

Ở Hỏa Diệm Sơn, nếu phải nói ai là người chiều chuộng Hồng Hài Nhi nhất, thì không ai ngoài Thổ Địa. Thế nhưng, Hồng Hài Nhi lại chẳng mấy khi tỏ ra biết ơn, giống hệt cách cha mẹ nó đối xử với Thổ Địa. Dù Thổ Địa tận tâm đến đâu, cũng chỉ là người ngoài, việc ông làm dù nhiều đến mấy cũng chẳng được ghi nhận.

Một ngày nọ, Hồng Hài Nhi nảy ra ý định tạo dựng một đội quân giống với Thạch Tiên Phong ở Hoàng Phong Lĩnh, và tự sáng lập thêm một đội quân mới mang tên Tủy Tiên Phong. Ngưu Ma Vương và Thiết Phiến Công Chúa không bận tâm nhiều, nhưng Thổ Địa thì nhiệt tình hưởng ứng ngay lập tức. Lo rằng chỉ mỗi Thạch Tiên Phong thôi chưa đủ để Hồng Hài Nhi thỏa chí vui chơi, Thổ Địa còn tự ý tạo thêm nhiều thạch tinh khác. Trong số đó, đặc biệt có một thạch tinh khổng lồ, với cơ thể đồ sộ cùng hai cánh tay và chân vững chãi, đủ sức chống đỡ toàn bộ thân hình bằng đá.

Thạch tinh khổng lồ này vượt trội hẳn so với những thạch tinh khác, thường xuyên ẩn mình trong Viêm Hà. Chỉ khi có kẻ địch mạnh xâm nhập hoặc nhận lệnh từ chủ nhân, nó mới trồi lên từ dòng sông lửa. Tuy nhiên, Hồng Hài Nhi không hài lòng với sự can thiệp tự ý của Thổ Địa, phần lớn thời gian nó chỉ giao du với đội Tủy Tiên Phong do chính mình lập ra.

Do Hồng Hài Nhi cùng La Sát Nữ cư ngụ trong cung Túy Vân, Thổ Địa đã sắp xếp những thạch tinh này ở Đan Táo Cốc. Sau này, khi Hồng Hài Nhi gây ra trận vây khốn Hỏa Diệm Sơn, đội thạch tinh ẩn trong Viêm Hà đã góp phần không nhỏ vào việc phòng thủ, khiến nhiều người không khỏi ngẫm nghĩ về vai trò của Thổ Địa và những gì ông đã âm thầm cống hiến.

Toại Tiên Phong (Flint Vanguard) - Chương 5

Toại Tiên Phong (Flint Vanguard) - Chương 5

Quan Âm Đại Sĩ chuẩn bị lên đường đến Tiểu Tu Di Sơn để bàn bạc một việc trọng đại của Phật môn cùng Linh Cát Bồ Tát. Thiện Tài Đồng Tử, người luôn theo hầu Bồ Tát, cũng được bà dẫn theo.

Khi đoàn cưỡi mây đến Tiểu Tu Di Sơn, Quan Âm mới hay rằng Linh Cát Bồ Tát hiện đang du hành và chưa trở về, mà lúc này đang ở Hoàng Phong Lĩnh. Vì sự việc rất quan trọng, Quan Âm lập tức chuyển hướng đến Hoàng Phong Lĩnh. Trước khi đi, bà dặn Thiện Tài Đồng Tử ở lại bờ sông chờ mình trở về.

Trong lúc đi dạo dọc bờ sông, Thiện Tài bắt gặp một tảng đá khổng lồ đứng sừng sững bên bờ nước. Tảng đá có hình dáng tựa một con chó lớn đang canh nhà, cần mẫn chuyển đá và đắp đất thành núi. Cảnh tượng kỳ lạ khiến Thiện Tài tò mò, cậu tiến lại gần quan sát kỹ lưỡng và ghi nhớ hình ảnh ấy trong lòng.

Vài năm sau, khi Ngưu Ma Vương trở lại Hỏa Diệm Sơn, Quan Âm Bồ Tát bất ngờ gọi Thiện Tài Đồng Tử về để cậu có cơ hội báo hiếu cha mẹ. Nhờ vậy, Hồng Hài Nhi cũng được trở về quê hương.

Thời gian trôi qua, có người tình cờ đi ngang qua Hỏa Diệm Sơn và nhìn thấy một tảng đá khổng lồ như ngôi nhà lớn, đứng uy nghi bên bờ Viêm Hà. Tảng đá vẫn không ngừng làm việc, chuyển núi xây đá, dáng vẻ chăm chỉ tựa một con chó lớn canh giữ nhà. Cảnh tượng này khiến người ta không khỏi ngạc nhiên và tán thưởng sự kỳ diệu của tạo hóa.

Hoả Linh Nguyên Mẫu (Mother of Flamlings) - Chương 5

Hoả Linh Nguyên Mẫu (Mother of Flamlings) - Chương 5

Có một người hái thuốc tên là Thành Minh, nổi danh khắp vùng nhờ việc bán Hỏa Linh Sa. Một ngày nọ, có một người đàn ông cao lớn, ăn mặc theo phong cách đạo sĩ, đến cửa tiệm của Thành Minh. Đạo sĩ từ trong túi lấy ra một khối Chu Sa màu vàng, lớn bằng bàn tay.

Thành Minh chưa từng thấy thứ gì kỳ diệu như vậy, liền hỏi: “Đây là vật gì?” Đạo sĩ đáp: “Đây là Kim Đan Sa, bảo vật trong cơ thể của Hỏa Linh Nguyên Mẫu. Tôi nghe nói anh là người hái thuốc nổi tiếng nhất vùng này, nên muốn hợp tác với anh.” Thành Minh hỏi: “Hỏa Linh Nguyên Mẫu là gì?” Đạo sĩ đáp: “Nguyên Mẫu lớn gấp mười lần so với Hỏa Linh Đồng Tử thông thường. Vật này có thể bán được vạn lượng vàng, nhưng cần rất nhiều Hỏa Linh Sa làm mồi nhử.” Nghe nói cần dùng Hỏa Linh Sa làm mồi nhử, Thành Minh lập tức từ chối. Nhưng không lâu sau, đạo sĩ lại mang một túi đầy Hỏa Linh Sa đến tìm Thành Minh, thú nhận rằng ông thực sự cần Kim Đan Sa để luyện thuốc. Ông nói: “Nếu anh có thể giúp tôi bắt được Hỏa Linh Nguyên Mẫu, tôi sẽ tặng anh vạn lượng vàng, và mồi nhử này tôi sẽ lo liệu.” Thấy việc này dễ dàng, Thành Minh nhanh chóng đồng ý, và hai người khởi hành ngay ngày hôm sau.

Trên đường đi, đạo sĩ dần nhận ra Thành Minh hoàn toàn không biết pháp thuật, chỉ dùng mánh khóe hèn mọn để lừa giết tinh quái. Nhưng đạo sĩ nghĩ lại, người quân tử không câu nệ tiểu tiết, nên không chê bai Thành Minh. Cuối cùng, họ dựa vào phương pháp của Thành Minh để tìm ra tổ của Hỏa Linh Đồng Tử.

Trong tổ, đạo sĩ đổ ra một lượng lớn Hỏa Linh Sa, buộc Hỏa Linh Nguyên Mẫu khổng lồ phải hiện hình. Khi thấy hai người, Hỏa Linh Nguyên Mẫu phóng ra những quả cầu lửa như mưa, khiến cả hai không phải đối thủ. Thành Minh không biết pháp thuật, suýt nữa bị thiêu chết. Thấy mình khó thoát, đạo sĩ không muốn liên lụy đến Thành Minh, liền cưỡi kiếm lao thẳng vào Hỏa Linh Nguyên Mẫu, tự sát cùng với nó.

Khi Nguyên Mẫu chết, Hỏa Linh Đồng Tử trong tổ cũng mềm oặt xuống và chết theo. Thành Minh cắt lấy Kim Đan Sa trong cơ thể Nguyên Mẫu, thu thập Hỏa Linh Sa từ Hỏa Linh Đồng Tử, và cả Hỏa Linh Sa mà đạo sĩ mang đến làm mồi nhử, có thể nói là đại phát tài. Sau khi trở về, Thành Minh còn viết sách như “Sơn Trung Ký” và “Quan Hỏa Chí” để kể lại cách mình đơn độc giết chết Hỏa Linh Nguyên Mẫu.

Nếu hỏi tại sao sau đó Thành Minh không còn hái Hỏa Linh Sa nữa mà chuyển sang viết sách, thì trong sách có một câu có thể giải thích: “Mẫu chết, con tan, Hỏa Linh Nguyên Mẫu mất, nơi này năm trăm năm rồi không còn Hỏa Linh Đồng Tử.”

Ba Lãng Lãng (Baw-Lang-lang) - Chương 6

Ba Lãng Lãng (Baw-Lang-lang) - Chương 6

Tiếp theo câu chuyện trước, vị đạo sĩ bị đưa về Hoàng Hoa Quán trong tình trạng không rõ ràng, nhưng may mắn được mọi người chữa lành vết thương. Mọi người đều nghĩ ông đến để bái sư, nên đối xử với ông rất tốt. Đạo sĩ ở lại quán, quan sát mọi người luyện công, tự mình luyện tập và khám phá ra một số chiêu thức mới, như “Trích Tinh Hoán Đẩu” và “Dã Mã Khiêu Giản”.

Ma Quân, sau khi nghe đạo sĩ kể lại những gì đã trải qua, nhận thấy ông là người thông minh, dám nghĩ dám làm, nên quyết định thu nhận ông làm đệ tử và cử hành lễ bái sư. Đạo sĩ vừa bất ngờ vừa vui mừng, lập tức quỳ xuống nhận thầy.

Tuy nhiên, đêm đó, ông lặng lẽ thu dọn hành lý, rời khỏi đạo quán, tiếp tục hành trình tìm kiếm kỳ thiềm trên thế gian.

Sáng hôm sau, Ma Quân nghe tin báo lại, chỉ cười và nói: “Có chí hướng nhỏ nhưng không câu nệ tiểu tiết, thật là một người thú vị.” Lần này, đạo sĩ tiếp tục lên đường và đến Hỏa Diệm Sơn. Dưới dốc Thanh Lương, ông gặp một con ếch lớn màu đỏ. Cả hai chuẩn bị giao chiến, thì từ trong hang phía sau dốc xuất hiện một con sư tử lai chó màu tím.

Con yêu thú da tím này rất hung hăng, thấy hai người đứng trước cửa hang, liền lao đến tấn công. Đạo sĩ bị khí thế của nó áp đảo, nhưng may mắn, con ếch lớn đạp mạnh một cú, cứu ông thoát khỏi nguy hiểm.

Thấy con ếch phá hỏng kế hoạch, yêu thú da tím quay lại tấn công nó. Con ếch há miệng, cổ họng căng lên rồi phun ra một luồng lửa, khiến yêu thú bị đẩy lùi vài bước.

Nhân cơ hội đó, đạo sĩ sử dụng hết những chiêu thức mới học như “Trích Tinh Hoán Đẩu” và “Dã Mã Khiêu Giản” để tấn công yêu thú. Thấy hai người hợp sức, yêu thú da tím quay đầu chạy vào trong hang.

Đạo sĩ liền đuổi theo, bước vào trong hang và nhận ra nơi này mát mẻ, hoàn toàn khác biệt với cái nóng của Hỏa Diệm Sơn bên ngoài.

Không lâu sau, con ếch lớn cũng nhảy vào trong hang, trốn ở góc tối không nhúc nhích. Đạo sĩ bỗng nhận ra, dù con ếch có khả năng phun lửa, nhưng bản tính nó lại sợ nóng, chỉ muốn tìm nơi mát mẻ để nghỉ ngơi.

Nhìn thấy ngay cả yêu quái cũng có lòng tham sống, đạo sĩ cảm thấy cảm khái vô cùng, không còn ý định giết chóc nữa, cầm kiếm rời khỏi hang.

Thạch Tử (Son of Stones) - Chương 6

Thạch Tử (Son of Stones) - Chương 6

Theo thiên luật, Sơn Thần không được tự ý rời khỏi núi non mà mình bảo vệ. Nếu vi phạm quy định này, họ sẽ bị cách chức và truy cứu trách nhiệm.

Ngày xưa, khi Thạch Tử còn chưa đến tuổi trưởng thành và chưa thể kế nhiệm chức vị Sơn Thần, Thạch Mẫu không thể rời khỏi Hoàng Phong Lĩnh. Vì vậy, bà đành để con trai ra ngoài tìm Thạch Phụ. Lo lắng con gặp nguy hiểm, Thạch Mẫu đã chia sẻ phần lớn sức mạnh thần thạch của mình cho Thạch Tử, rồi mới yên tâm để nó lên đường.

Không may, khi vừa ra khỏi nhà, Thạch Tử lại đi ngược hướng với cha mình. Cha nó đi về phía tây, còn nó lại đi về phía đông, cứ thế đi mãi cho đến Hoa Quả Sơn.

Thạch Tử dự định mỗi khi đến một ngọn núi sẽ vào trong tìm dấu vết của cha. Nếu không tìm thấy, nó sẽ tiếp tục lên núi kế tiếp. Tuy nhiên, không ngờ trong Hoa Quả Sơn có quá nhiều thứ thú vị và hấp dẫn khiến nó cứ mãi ở lại nơi đây.

Nếu hỏi Thạch Tử thích gì nhất, thì đó chính là con dế lớn mang tên Phụng Sí Tướng Quân. Mỗi ngày, nó ngồi trên đỉnh núi, nhìn con dế nhảy vọt lên trời rồi rơi xuống đất, và mỗi lần như vậy, nó lại vui vẻ vỗ tay cổ vũ. Ngày tháng trôi qua, Thạch Tử dần quên mất nhiệm vụ tìm cha của mình.

Độc Thống Lĩnh (Poison Chief) - Chương 6

Độc Thống Lĩnh (Poison Chief) - Chương 6

Trên đỉnh Hoa Quả Sơn, sau một nhát chém mạnh từ cây rìu khai sơn, nhiều tảng đá và cây cối bị vỡ vụn và lăn xuống. Trong số đó, có một tảng đá nằm trên vách núi, vốn đã hấp thụ tinh hoa trời đất trong nhiều năm, nay nhờ cú chém ấy mà thoát khỏi sự cứng nhắc và bắt đầu có ý định hóa thành tinh.

Cùng rơi xuống với tảng đá ấy là một cây cong vẹo trên vách núi. Cây bị chém mất nửa thân, rễ hư và cành rụng, trông như sắp chết. Cây nói với tảng đá: “Ngươi và ta từng sống chung một nơi, giờ ta sắp chết rồi, xin hãy cứu ta.” Tảng đá ngạc nhiên đáp: “Ta chỉ là một tảng đá vô tri, làm sao cứu được ngươi?” Cây bèn nói: “Ngươi có tài thông linh, nếu cho ta mượn thân thể để cắm rễ một thời gian, chắc chắn ta có thể sống lại.” Tảng đá vốn rất coi trọng thể diện, liền đồng ý giúp cây cong. Cây liền cuốn rễ quanh thân tảng đá, thắt chặt không rời. Khi tảng đá kêu đau, cây giải thích: “Thân cây ta nặng lắm, phải buộc chặt để không bị rơi mất.” Vài tháng trôi qua, cây dần dần quấn dây leo xuyên qua tảng đá, khiến tảng đá đau đớn và căm hận. Nó muốn kéo cây ra, nhưng mỗi lần kéo mạnh, tảng đá cảm thấy như muốn xé toạc chính mình, vì rễ cây đã hòa vào thân thể nó, không thể tách rời. Tảng đá tức giận, suốt ngày chửi rủa cây cong, hai bên dần sinh ra oán hận.

Cuối cùng, nhờ sự hỗ trợ của tảng đá, cây cong cũng dần có được ý thức thông linh, có thể phát ra độc khí và bắt mồi. Từ đó, cả hai bắt đầu hòa thuận, trở nên thân thiết. Thật là tình cảm thay đổi khó lường, lòng người khó đoán trước!

Thuỷ Mộc Thú (Water-Wood Beast) - Chương 6

Thuỷ Mộc Thú (Water-Wood Beast) - Chương 6

Ngày xưa, có một cây trinh nam tồn tại suốt ngàn năm, cành lá sum suê, xanh tươi bát ngát. Một ngày nọ, thiên tai ập đến, khiến cây bị bật gốc và lật úp xuống dòng sông. Vì thân cây quá lớn và nặng, nó rơi vào một khúc sông hẹp và nhỏ, nước sông không thể nâng đỡ, khiến cây bị mắc kẹt tại đó.

Vài ngày sau, người dân bờ sông định kéo cây đi để xẻ gỗ. Nhưng đột nhiên, cây trinh nam phát ra tiếng động, vùng vẫy rồi biến thành một con quái thú khổng lồ bằng gỗ, có bốn chân, ẩn mình trong nước.

Từ đó, mỗi khi có thợ mộc đến gần với ý định xấu, quái thú sẽ phun nước hất họ xuống sông, khiến họ hoảng hốt bỏ chạy. Nhưng nếu có trẻ em đến bơi lội trong khúc sông này, nó không chỉ không hù dọa chúng, mà đôi khi còn dùng cành cây cứu những đứa trẻ suýt đuối nước lên bờ. Dần dần, người dân quen thuộc với sự hiện diện của nó và đặt tên cho nó là Thủy Mộc Thú.

Một năm nọ, có một đạo sĩ giang hồ đi ngang qua vùng này, nghe người dân kể về Thủy Mộc Thú, liền đứng bên bờ sông, lớn tiếng nói: “Ngươi kẹt ở đây chẳng phải rất buồn tẻ sao? Bên ngoài có nhiều bạn đồng hành của ngươi, hãy mau rời khỏi đây đi.” Thủy Mộc Thú không hề lay động, mọi việc vẫn diễn ra như cũ trong hai năm sau. Một lần, mưa lớn kéo dài suốt nhiều ngày, nước sông dâng cao, Thủy Mộc Thú liên tục xô đẩy bờ sông, khiến dân làng sợ hãi phải chạy sang làng bên lánh nạn. Đêm đó, đê sông thượng nguồn bị vỡ, lũ tràn xuống cuốn trôi làng mạc phía hạ lưu. Khi nước rút, dân làng trở về nhưng không còn thấy Thủy Mộc Thú trong khúc sông nữa.

Khiêu Lãng Giao (Jiao-Loong of Waves) - Chương 6

Khiêu Lãng Giao (Jiao-Loong of Waves) - Chương 6

Sách cổ ghi rằng Giao (Thuồng luồng) là thần của loài côn trùng nước, có khả năng điều khiển cá bay lượn. Thần tồn tại khi có nước, nhưng khi mất nước thì sẽ tiêu vong.

Có một ngư dân ở làng Trần, sau khi nghe kể về khả năng của Giao trong việc điều khiển cá dưới nước khi Tôn Hành Giả phá đền Linh Cảm, đã nảy ra ý định học hỏi kỹ năng của Giao để khiến cá tự nhảy vào lưới, giúp tiết kiệm sức lực.

Một lần, khi ông ra khơi đánh cá, trời đột ngột trở mây đen, không lâu sau, mưa to gió lớn, sóng dữ cuồn cuộn. Thuyền của ông bị sóng đánh lật úp, biến mất không dấu vết.

Tuy nhiên, ông có một cơ duyên khi chìm xuống đáy sông, tình cờ gặp được Giao Thần đang tuần tra. Giao Thần đã cứu ông và ông khẩn thiết cầu xin thần truyền cho mình một số kỹ thuật của loài thủy tộc. Thương tình, Giao Thần đã dạy ông một số phương pháp tu luyện của loài cá.

Sau vài ngày, ngư dân vẫn chưa trở về, mọi người nghĩ rằng ông đã chết đuối trong sóng dữ, chuẩn bị làm lễ mai táng.

Ngày đưa tang, mưa lớn như trút nước, một con Giao lớn xuất hiện từ dưới sông, quét đuôi mang theo nhiều cá nhảy lên bờ. Mọi người vội chạy đến thì thấy con Giao biến thành hình dạng ngư dân đi lên từ dưới sông, khiến ai nấy vừa ngạc nhiên vừa vui mừng.

Thế nhưng, sau khi về nhà, ngư dân cảm thấy mệt mỏi, và chỉ cần quay lại nước là tinh thần lập tức hồi phục. Mọi người mới nhận ra ông không thể sống trên bờ.

Quả nhiên, vài ngày sau, ngư dân lại nhảy vào sóng và theo nước ra đi, không ai còn thấy ông nữa.

Lãng Ba Ba (Lang-Baw-Baw) - Chương 6

Lãng Ba Ba (Lang-Baw-Baw) - Chương 6

Ngày xưa, có một đạo sĩ sống bằng việc săn bắt yêu quái và trừ ma. Một lần tình cờ gặp được yêu tinh ếch, ông bắt đầu hành trình đi khắp nơi để truy tìm dấu vết của chúng. Trong suốt hành trình ấy, ông đã gặp nhiều cơ duyên và dần dần trở thành một đạo sĩ tài giỏi. Cũng từ đó, ông nhận ra rằng mỗi sinh linh đều có con đường sinh tồn riêng, và không còn say mê việc bắt yêu quái, mà bắt đầu tò mò về cuộc sống của chúng.

Một ngày nọ, khi đi qua Hoa Quả Sơn, thấy nơi này phong cảnh hữu tình, non xanh nước biếc, đạo sĩ đã thả con tiểu hỏa sư, người bạn đồng hành suốt chặng đường, vào một khe suối trong núi. Ngay khi ông thả tiểu hỏa sư, bầu trời bất ngờ nổi sấm sét, và khi tia chớp tan đi, ông thấy trước mắt mình là những thiên binh mặc giáp, cầm giáo.

Lúc này, đạo sĩ nghĩ mình đã gây ra họa lớn, định mở lời xin lỗi, nhưng những thiên binh lại lao vào tấn công ông mà không hề do dự. Đạo sĩ vội rút kiếm để chống trả, nhưng không thể địch lại số lượng đông đảo, dần rơi vào thế yếu.

Đúng lúc nguy cấp, một con ếch đá lớn từ bờ suối nhảy ra, không hề sợ những nhát kiếm hay mưa tên, thậm chí cả sấm sét mà thiên tướng triệu hồi cũng không làm nó run sợ. Con ếch đá đã giúp đạo sĩ đánh lui thiên binh. Khi đạo sĩ đến bờ suối, ông mới biết rằng chính tiểu hỏa sư mà ông vừa thả đi đã dẫn dắt ếch đá đến cứu ông, khiến ông vô cùng cảm kích.

Từ đó, đạo sĩ không còn mơ ước thành tiên, mà thường xuyên đến thăm yêu tinh ếch, xin những tiểu hỏa sư để thả chúng vào các ngọn núi và dòng sông tươi đẹp. Người đời từ đó gọi ông là Oa Tiên Nhân (Tiên Nhân Ếch).

Kim Giáp Tê (Gold Armored Rhino) - Chương 6

Kim Giáp Tê (Gold Armored Rhino) - Chương 6

Ai ai cũng biết rằng Tôn Ngộ Không từng bị luyện trong lò Bát Quái, trải qua thần hỏa mà trở nên bất khả xâm phạm, với thân thể cứng cỏi như đồng, vàng, sắt, nhưng ít ai biết rằng, dù có thân thể cường tráng, đao thương bất nhập, thì nỗi đau khi bị thương vẫn không thể tránh khỏi.

Suốt năm trăm năm bị đè dưới Ngũ Hành Sơn, không một ai đến thăm, chỉ có Sơn Thần và Thổ Địa đôi khi cho vài viên sắt, đồng dịch để qua cơn đói; tại Hoàng Phong Lĩnh, ông bị Tam Muội Thần Phong làm mù mắt; tại Bình Đỉnh Sơn, bị giam vào hồ lô của Kim Giác và Ngân Giác, nơi có khả năng biến người thành nước; tại Khô Tùng Giản, bị đốt cháy bởi Tam Muội Chân Hỏa; tại Xa Trì Quốc, bị chém đầu; tại Tỳ Bà Động, bị yêu tinh bọ cạp chích vào đầu; tại Tiểu Tây Thiên, bị nhốt trong kim lô; tại Hoàng Hoa Quán, bị giam trong chiếc lồng vàng; tại Tỳ Khưu Quốc, bị khoét tim; chưa kể, trên đường đi, hắn còn bị niệm chú “Khẩn Cô” (Căng Vòng) đến mười mấy lần, mỗi lần đều khiến đầu hắn đau như bị bóp chặt, đến nỗi biến dạng.

Trải qua vô số nỗi đau thể xác và khổ nạn tinh thần, chỉ có Tôn Ngộ Không mới đủ sức dẫn dắt mọi người đến chân núi Linh Sơn. Nếu nói Kim Giáp Tê là hiện thân của bộ giáp vàng của Đại Thánh, thì cũng chính là biểu tượng cho tính kiên cường, không bao giờ khuất phục của hắn. Dù có gãy sừng, hắn cũng không mất đi dũng khí, chỉ cần đứng thẳng dậy, hắn lại tiếp tục chiến đấu.

Bộ Vân Lộc (Cloudtreading Deer) - Chương 6

Bộ Vân Lộc (Cloudtreading Deer) - Chương 6

Khi Tôn Ngộ Không học nghệ tại Tà Nguyệt Tam Tinh Động, Bồ Đề Tổ Sư không chỉ truyền dạy cho hắn 72 phép biến hóa Địa Sát, mà còn truyền cho hắn “Cân Đẩu Vân”, giúp hắn có thân thể cường tráng và thân pháp linh hoạt. Tuy nhiên, khi Tôn Ngộ Không bắt đầu tỏ ra kiêu ngạo, Tổ Sư nhận ra rằng hắn thiếu đi tính kiên định và sẽ gây ra những hậu quả không lường.

Mọi người đều nói rằng, khi làm Hầu Vương, Tôn Ngộ Không là lúc hắn ngỗ ngược và tàn bạo nhất. Tuy nhiên, khi đó, ngoài những cuộc đối đầu với Thiên Đình, hắn ít khi gây tổn hại đến các sinh linh khác. Phải đến khi hắn bái sư, trở thành Hành Giả và có mục tiêu rõ ràng, hắn mới bắt đầu thể hiện nhiều thủ đoạn tàn ác hơn. Trộm cắp, lừa đảo, giết người, phá hoại, hủy diệt núi non động vật, tất cả đều trở thành những việc dễ dàng đối với hắn.

Người ta nói rằng Bước Vân Lộc được hình thành từ Bước Vân hài của Tôn Ngộ Không, biểu tượng cho sự linh hoạt và tự do của hắn, nhưng cũng tiềm ẩn sự hung hãn. Khi rơi vào tình huống bất lợi, bản chất thực sự của hắn sẽ bộc lộ, và sự tự tại mà hắn thể hiện sẽ không còn nữa.

Phụng Sí Tướng Quân (Feng-Tail General) - Chương 6

Phụng Sí Tướng Quân (Feng-Tail General) - Chương 6

Linh Minh Thạch Hầu, vốn sở hữu trí tuệ xuất chúng, khi bước vào cõi tiên, đã học lễ nghĩa, học cách nói năng, rồi dần dần thông hiểu pháp lý tại Linh Đài Phương Thốn Sơn. Tuy nhiên, không chỉ nói về tài năng bẩm sinh, mà ta sẽ bàn đến những trải nghiệm của hắn sau này.

Khi rời đi trong cơn giận dỗi ở Ưng Sầu Giản, Long Vương đã dạy cho hắn một bài học quý giá, khiến hắn phải quay lại nhận lỗi. Từ đó, hắn không còn tự ý hành động mà luôn lắng nghe những lời khuyên chân thành từ người khác.

Hắn kết bạn với yêu quái, trêu đùa thần tiên, thậm chí là đùa giỡn với Bồ Tát, ai cũng yêu quý hắn và sẵn lòng giúp đỡ. Hắn biết lễ nghĩa, hiểu đạo lý, và rất khéo léo trong việc giao tiếp.

Khi cần lửa, hắn gọi gió; khi cần mưa, hắn nhờ rồng; khi muốn thăm dò tình hình, hắn biến thành yêu quái nhỏ; khi bị vây hãm, hắn mượn pháp bảo. Khi gặp tình thế khó khăn, hắn luôn tìm đến những cao nhân để nhờ cậy, ít khi dùng sức mạnh tấn công, và chẳng bao giờ cố chấp chịu đựng.

Phụng Sí Tướng Quân, với nhiều mắt trên đầu, có thể nhìn thấu đối thủ, biết rõ mình và người. Suốt hành trình, hắn luôn lanh lợi, nhảy nhót không ngừng. Khi gặp kẻ mạnh, hắn chọn cách lẩn tránh, rất giống với sự khôn ngoan của Tôn Ngộ Không. Không hổ danh là chiếc mũ đội trên đầu Ngộ Không, hiểu rõ nhất những toan tính linh hoạt của hắn.

Bích Tý Lang (Emerald-Armed Mantis) - Chương 6

Bích Tý Lang (Emerald-Armed Mantis) - Chương 6

Đường Tăng thường xuyên khuyên bảo mọi người làm việc thiện, trong khi Ngộ Không lại thiên về việc trừng phạt kẻ ác.

Tại chỗ Khôi Mộc Lang, khi nghe về những đau khổ mà Bách Hoa Tuấn phải chịu đựng, lại thấy nàng vì tình nghĩa và con cái mà không nỡ rời xa, Ngộ Không liền ra lệnh cho Bát Giới ném hai yêu quái từ trên trời xuống, khiến chúng biến thành hai đống thịt vụn.

Ở nhà Dương lão hán, khi nghe kể về người con bất hiếu của cặp vợ chồng già, thấy họ vì hương hỏa mà bao che cho con cái làm điều xấu, dù Dương lão hán đã cầu xin, Ngộ Không vẫn không do dự chặt đầu người con trai đó.

Với những kẻ hung ác, hắn không bao giờ khoan nhượng; đối với ma quái và yêu tinh, hắn sẵn sàng tiêu diệt tận gốc. Dọc theo con đường Tây Trúc, những món nợ máu tích tụ, dù có lý do nào đi chăng nữa, phần lớn đều do Ngộ Không phải gánh chịu.

Mọi người đều biết đến ba bộ giáp của Ngộ Không, nhưng ít ai biết rằng đôi tay của Đại Thánh đã hóa thành con bọ ngựa. Có lẽ đôi tay này đã kế thừa những phương pháp tàn nhẫn ít ai biết đến của hắn, giống như cách hắn trêu chọc Bát Giới, đều có cùng một kiểu độc ác như vậy.