Bỏ qua nội dung

Thần ảnh đồ - Part 1: Tiểu yêu

Thần ảnh đồ - Part 1: Tiểu yêu

Lang Trinh Sát (Wolf Scout) - Chương 1

Lang Kiếm Khách (Wolf Swornsword) - Chương 1

Trong bầy sói, có một con sói nhỏ được gọi là Tiểu lang rất tham vọng. Mặc dù không chuyên tâm tu tập, tu vi của nó rất nông cạn, nhưng nó luôn có ao ước có thể đắc đạo. Tiểu lang đã gặp Cổ Hộ viện đang đứng canh gác một lần khi đi tuần núi.

Biết rằng người đàn ông này thích uống rượu, tiểu lang mời hắn uống một ly rượu của mình và xin hắn chỉ cho vài chiêu. Tiểu lang rất háo hức trở về và bắt đầu tu luyện theo lời chỉ dạy của Cổ Hộ viện..

Tiểu Lang chán nản và bỏ cuộc luyện tập theo cách của Cổ Hộ viện sau hai tháng. Nó nhận ra rằng mình có một bức tượng phật bằng vàng và đưa nó đến Xà Tuần ty để xin cách tu luyện. Một tháng sau, Tiểu Lang tiếp tục luyện tập theo phương pháp của Xà Tuần ty, nhưng cô ấy không thấy tiến bộ gì. Nó lại đưa một thứ gì đó đi biếu xén những người khác để hỏi han bí kíp.

Tiểu Lang dần dần thu thập được nhiều bí kíp tu luyện của các yêu quái trong núi. Tuy nhiên, các phương pháp mà nó học được vẫn không mang lại bất kỳ tiến bộ nào, ngay cả khi nó học được bí kíp của lang tộc.

Một người trong tộc muốn đưa ra lời khuyên cho Tiểu Lang, nhưng con sói nhỏ tin rằng mình biết tất cả các bí quyết của mọi nhà nên không nghe lời tiền bối mà còn cãi nhau, khiến người tiền bối chỉ biết lắc đầu bỏ đi. Kể từ đó, không ai trong tộc còn muốn hỏi ý kiến của Tiểu Lang.

Lang Kiếm Khách (Wolf Swornsword) - Chương 1

Lang Trinh Sát (Wolf Scout) - Chương 1

Bạch Y Lang (Lang yêu mặc áo trắng), đã cướp một thanh kiếm của một lữ khách trong chuyến đi tuần núi. Lưỡi kiếm rất sắc, có kiếm nạm đá quý, khi nhìn qua đã dễ dàng nhận ra rằng nó không phải vật bình thường. Bạch Y Lang cảm thấy rất oai phong, đeo thanh kiếm ở sau lưng. Nó chọn không đưa thanh kiếm này cho đại vương.

Những tên tiểu yêu khác chứng kiến điều đó và nói với nó:

“Ngươi phải dâng thanh kiếm này cho đại vương để mong có ngày được ngài cất nhắc, chẳng lẽ ngươi cứ an phận làm tên tuần núi mãi mãi?”

Bạch Y Lang trả lời, “Đối với tiểu yêu nhãi nhép chúng ta thì thanh kiếm này là báu vật nhưng trong mắt đại vương thì nó chẳng qua chỉ là mảnh thép vụn.” Các ngươi đem một mảnh thép vụn đến đại vương mà cũng hy vọng rằng một ngày nào đó sẽ đến? Đúng là những lũ ngốc!

Bạch Y Lang không thèm nghe đồng đội nói gì. Nó vẫn thản nhiên giữ những món đồ mà nó cho là quan trọng. Những con tiểu yêu khác hy vọng rằng đại vương sẽ trừng phạt Bạch Y Lang một ngày nào đó.

Một ngày, Hắc Phong đại vương tổ chức một buổi giảng kinh cho lũ tiểu yêu để giải thích về khởi tử và kiếp. Kết thúc, đại vương hỏi đám tiểu yêu đã giác ngộ chưa, nhưng tất cả đều ngồi im lặng, chỉ có Bạch Y Lang đứng dậy đầu tiên. Sau buổi hôm đó, Bạch Y Lang được thăng chức thống lĩnh. Lũ tiểu yêu còn lại không thể hiểu được lý do tại sao nó không bị trừng phạt mà lại được thăng chức.

Lang Hiệu Vệ (Wolf Soldier) - Chương 1

Lang Hiệu Vệ (Wolf Soldier) - Chương 1

Sau khi trở về từ Nam Hải, Hắc Phong quái thường nói về những bí pháp mà hắn ta đã học được, bao gồm cả khởi tử hoàn sinh. Chính vì lý do này, tiểu yêu ở các khu vực xung quanh lũ lượt đến xin về dưới trướng vị đại vương này. Tiểu yêu mới đến thường không có địa vị chính thức; họ phải bắt đầu từ vị trí thấp nhất và cố gắng thể hiện thật tốt để đại vương chú ý.

Lang yêu là người cần cù nhất trong số những tiểu yêu mới. Nó luôn là người dậy sớm nhất để đi tuần núi, và mỗi khi thu thập được một món đồ tốt, nó đều thành kính. Không ai biết nó tồn tại vì nó chỉ làm việc trong suốt cả ngày và không kết giao bằng hữu.

Thấy lang yêu làm việc chăm chỉ nhưng không có dấu hiệu thăng tiến, đại huynh của nó dồn hết vốn liếng và mua cho nó một chỗ ngồi nghe giảng kinh trong phật đường của Hắc Phong đại vương. Lang yêu ngồi nghe giảng kinh nhưng trong lòng chỉ cảm thấy xót xa vì gia đình nó đã chi rất nhiều tiền mới đến được vùng núi này và giờ đại huynh lại bỏ ra một đống tiền chỉ để giành cho nó một chỗ ngồi ở đây. Lang yêu cảm thấy hối hận và nghĩ rằng số tiền này có thể giúp nó lập công trạng nhanh hơn nếu mua một tấm khiên và thanh kiếm.

Buổi giảng kinh đã sắp kết thúc khi lang yêu còn lo lắng về những cơ hội mà họ đã bỏ qua. Những cận vệ của đại vương đưa ra những lá bùa và yêu cầu mọi người nuốt hết chúng. Sau đó, họ tọa thiền trong nhiều giờ cho đến khi đại vương nhìn thấy bất kỳ dấu hiệu nào của sự giác ngộ. Một bạch y lang yêu đứng dậy đầu tiên và thông báo rằng nó đã giác ngộ. Các tiểu yêu khác cũng đứng dậy theo. Lang yêu chăm chỉ của chúng ta chỉ ngồi yên một chỗ vì không đủ tự tin.

Cuối buổi hôm đó, những kẻ giác ngộ đều được ban thưởng. Bạch y lang yêu, kẻ đứng lên đầu tiên thậm chí còn được thăng chức làm đầu lĩnh. Nhân vật chính của chúng ta thì vẫn thế, lại tiếp tục cầm chiếc khiên cũ và thanh kiếm cùn của mình để đi tuần núi, chăm chỉ thực hiện mọi mệnh lệnh của Bạch y lang yêu vừa được thăng chức.

Lang Cung Thủ (Wolf Archer) - Chương 1

Lang Cung Thủ (Wolf Archer) - Chương 1

Một lần, Hắc Phong đại vương mời rất nhiều yêu quái trong khu vực đến dự tiệc sinh thần. Trong bữa tiệc, Hắc Phong treo một món đồ lên cành cây, nói rằng ai bắn trúng được nó sẽ được ban thưởng một viên linh đơn.

Lũ tiểu yêu cố gắng nhưng không thành công. Trong bữa tiệc có một lão sói giỏi bắn cung. Tuy nhiên, vì ông kiệm lời và không muốn gây chú ý nên ông chỉ ngồi trong góc. Lão mới không muốn tham gia cuộc thi cho đến khi mọi người mời mọc quá nhiệt tình. Nhiều tiểu yêu thích những người già và chậm chạp. Lão sói không tức giận và bình thản giương cung, anh ta bắn một mũi tên trúng mục tiêu, làm xôn xao đám đông. Hắc Phong đại vương vui mừng ban cho lão một viên linh đơn.

Lũ tiểu yêu bắt đầu ngưỡng mộ kẻ chiến thắng. Một tiểu yêu say rượu nói rằng Hắc Phong là một vị đại vương hào phóng, tốt hơn nhiều so với lão Lăng Hư Tử tàn bạo, một vị đại vương giỏi luyện đơn nhưng chưa bao giờ thưởng cho những người linh đơn của mình.

Lão sói vừa nhận được phần thưởng bỗng sa sầm nét mặt và lặng lẽ rời khỏi bữa tiệc. Người ta phát hiện ra rằng lão sói này từng là thành viên trung thành của Lăng Hư Tử và cùng với đại vương của mình tung hoành khắp nơi. Tuy nhiên, sau khi Hắc Phong xuất hiện và chiếm lĩnh địa bàn, Lăng Hư Tử chỉ còn là một cái tên dĩ vãng.

Ngày hôm sau, lão sói trả lại cho Hắc Phong viên linh đơn, nói rằng nó quá quý giá so với một cung thủ thấp kém như lão. Về phần tên của tiểu yêu đã chế giễu Lăng Hư Tử, mấy ngày sao người ta thấy hắn nằm chết bên đường với nhiều mũi tên cắm vào tim.

Lang Lực Sĩ (Wolf Stalwart) - Chương 1

Lang Lực Sĩ (Wolf Stalwart) - Chương 1

Bởi vì những tiểu yêu tuần núi hiếm khi được chào đón tại các bữa tiệc trong sơn động, chúng thường phải đóng vai con người và mò vào làng để lấy cắp rượu thịt. Không may, người dân làng đã phát hiện ra lũ trộm và họ thường “ăn” no đòn hơn là no bụng.

Trong số tiểu yêu này, có một tên đặc biệt nghiện rượu. Một ngày nọ, hắn đang nằm dưới bóng cây thì gặp một lão sói khoác áo cánh hạc đi ngang qua. Lão sói hỏi hắn sao không đi tuần núi mà lại nằm lười nhác ở đây. Lang yêu nói đang lên cơn thèm rượu nhưng đám dân làng ngày nay rất cảnh giác, hắn không cách nào lấy trộm được nữa, chỉ có thể nằm đây mà mơ tưởng đến việc uống rượu.

“Hãy đến ngôi miếu dưới núi, chỉ cần trốn sau ban thờ, đợi họ dâng đồ cúng, rượu cúng lên, ngươi sẽ tha hồ được no say”, lão sói cười khúc khích.

Lang yêu làm theo kế của lão sói, quả nhiên hắn được thỏa sức chén no nê rượu thịt. Dân làng thấy rượu cúng, đổ cúng vừa bày trên đĩa đã hết sạch thì càng vui mừng, cho rằng các vị thần tiên đã chấp nhận lễ vật và những lời cầu xin của họ. Thế là dân trong vùng và cả dân ở những vùng lân cận đổ xô đem đồ cúng đến miếu này, Lang yêu tha hồ thụ lộc với nguồn cung ứng bất tận. Tuy nhiên, hắn dần cảm thấy ăn uống không ngon miệng nữa và rượu đổ vào mồm chỉ có vị đắng ngắt. Điều này là do hắn hàng ngày phải lắng nghe những lời cầu xin của người dân làng khi họ dâng lễ vật. Lang yêu bị những lời cầu xin và kỳ vọng của họ đè nặng. Hắn không thể đáp ứng những mong ước đó.

Đến một ngày, Lang yêu không thể chịu đựng được nữa, hắn nổi điên, hét lên một tiếng và lao ra phá vỡ ban thờ. Sau đó, hắn bỗng tỉnh dậy và phát hiện ra rằng mình vẫn đang nằm dưới gốc cây. Không có đền thờ, lễ vật, hương khói và đám đông những người cầu xin. Lang yêu thở dài và nhấc chiếc rìu của mình lên, đi quanh núi.

Lang Thị Vệ (Wolf Sentinel) - Chương 1

Lang Thị Vệ (Wolf Sentinel) - Chương 1

Ngày xưa, Lang thị vệ là đội cận vệ của Linh Hư Tử. Họ là những cao thủ sử dụng rìu cán dài và nổi tiếng trong giới yêu quái ở Hắc Phong lĩnh. Khi Hắc Phong đại vương trở lại vùng núi này và xây dựng lại sơn trại, hắn thu nạp cả những lang yêu đến từ Sư Đà lĩnh. Những lang yêu ở Hắc Phong lĩnh có chút bất mãn, nhưng bọn chúng cố gắng nhẫn nhịn vì con gấu hứa sẽ hồi sinh Linh Hư Tử.

Thật không may, Linh Hư Tử vừa trở về từ cõi chết được mấy ngày đã bỏ đi. Mặc dù không cần tìm kiếm một người già, Hắc Phong đã chọn một con sói xám ở Sư Đà lĩnh để thay thế Linh Hư Tử và cho hắn sử dụng danh xưng của người tiền nhiệm.

Đám lang yêu ở Hắc Phong lĩnh đã phẫn nộ trước hành động này. Chúng bắt đầu hợp tác để gây rối. Bất ngờ, Lang thị vệ, những người thân thiết với Linh Hư Tử trong những năm gần đây, tuyệt đối trung thành với Hắc Phong đại vương, đã bắt giữ đám tiểu yêu nổi loạn. Người Linh Hư Tử mới nổi giận, đe dọa ăn thịt toàn bộ những người phản đối nếu Quảng Trí không đến nhanh để giải cứu đồng loại.

Sau đó, Linh Hư Tử mới sắp đặt một Lang thị vệ để kiểm soát mỗi đội tuần tra trên núi. Giờ đây, lũ tiểu yêu ở Hắc Phong lĩnh đều hài lòng, không ai còn dám phản đối Linh Hư Tử.

Lang Thích Khách (Wolf Assassin) - Chương 1

Lang Thích Khách (Wolf Assassin) - Chương 1

Một con tiểu lang (sói trẻ) đi theo một con sói xám già để học nghệ. Con tiểu lang, mặc dù thông minh và siêng năng, vẫn rất vất vả trong việc săn mồi vì tính mềm lòng. Tiểu lang bị đại thương lang ép phải tự đi săn nếu không muốn chết đói.

Tiểu lang cuối cùng đã vồ được một con thỏ sau nhiều ngày ở trong núi. Thế nhưng thay vì xơi tái nó, tiểu lang lại động lòng thương, dùng lưỡi liếm vết thương cho thỏ.

Con thỏ chớp thời cơ và nhanh chóng trốn thoát khỏi kẻ săn mồi. Tiểu lang nhanh chóng đuổi theo và ném thỏ xuống hồ nước. Tiểu lang thương tình kéo con thỏ không biết bơi lên bờ, khiến nó hoang mang và không biết sinh vật trước mặt là bạn hay thù.

Đột nhiên, tiếng hú đáng sợ của đại thương lang vang lên. Trong sự hoảng loạn, tiểu lang đã dẫm chết con thỏ nhỏ dưới bàn chân mình. Nó khóc lóc, thương tiếc cho con thỏ xấu số. Câu chuyện trở nên rõ ràng khi đại lang đến gần và hỏi nó. Mặc dù không đủ nhẫn tâm để giết con thỏ, nhưng tiểu lang cũng sợ mình sẽ chết đói nếu không bắt được con mồi, vì vậy nó không giết con thỏ mà chỉ để nó ở lại.

Sau khi nghe, đại lang nói:

“Cả hai người đều bị đau khổ bởi cái lòng tốt giả tạo của người. Con thỏ và người sẽ không phải dằn vặt đến như vậy nếu người quyết đoán hơn thay vì cứ do dự.”

Tiểu lang tỉnh ngộ sau khi nghe đại lang nói. Từ đó, tiểu lang chuyên tâm tập luyện kỹ thuật phi dao để nhanh chóng đoạt mạng kẻ khác. Nó cho rằng con mồi của nó sẽ không phải chịu nhiều đau khổ như vậy nữa.

Tiểu Oa Oa (Croaky) - Chương 1

Tiểu Oa Oa (Croaky) - Chương 1

Hai con ếch từng tu luyện trong một cái đầm nước. Tiểu Thanh Oa (Ếch nhỏ) thường bị những con ếch khác bắt nạt, nhưng may mắn là Đại Thanh Oa (Ếch lớn) đứng ra bảo vệ nó, điều này cho phép nó được yên thân. vì thế hai con ếch nhanh chóng trở thành bạn tốt.

Một ngày, Đại vương Ba Lý Cán Lang muốn chọn một con ếch ưu tú làm đầu mục. Bất chấp sự ghen tức của những con ếch còn lại trong đàn, hai ứng viên có tiềm năng nhất là Đại Thanh Oa to khỏe và Tiểu Thanh Oa lanh lợi.

Trong khi Đại Thanh Oa và Tiểu Thanh Oa canh gác, một chiếc cốc hổ phách của đại vương bị vỡ. Không ai biết nguyên nhân. Cả đàn ếch la hét đòi trừng phạt hai người canh gác. Đại Thanh Oa cố gắng giải thích. Những kẻ cãi vã đã động thủ với nhau nhanh chóng. Đàn ếch càng kết tội Đại Thanh Oa vì họ tin rằng nó bị vạch mặt nên mới nổi giận. Đại Thanh Oa trách bạn vì không đứng ra giúp đỡ Tiểu Thanh Oa khi anh ấy chỉ im lặng đứng nép vào một bên. Thậm chí Đại Thanh Oa bắt đầu nghi ngờ Tiểu Thanh Oa là thủ phạm làm vỡ cốc của đại vương.

Tiểu Thanh Oa ngập ngừng một lúc rồi đứng ra thừa nhận mình là kẻ làm vỡ cốc. Đàn ếch vẫn không chịu dừng, chúng vẫn nhao nhao lên đòi xử tội cả hai đứa vì đã lơ là nhiệm vụ. Hai bên tiếp tục lời qua tiếng lại. Đàn ếch càng lúc càng trở nên ồn ào bởi những tiếng cãi vã, bụng của chúng cũng càng lúc càng phình to hơn. Đột nhiên, một số con bị vỡ bụng và nổ banh xác. Máu và thịt của chúng bắn tung tóe lên khắp người lũ còn lại, giờ thì chẳng có con ếch nào là “trong sạch”

Nha Hương Khách (Crow Diviner) - Chương 1

Nha Hương Khách (Crow Diviner) - Chương 1

Người ta nói rằng những con quạ sống gần chùa có linh tính, hiểu tiếng người và có khả năng đoán dữ. Do đó, có rất nhiều quái sư đặt quầy hàng trước cổng chùa để đoán định cát hung khách bằng cách sử dụng những quẻ bói mà lũ quạ chọn. Những quái sư này thường được gọi là “Hương khách” vì mùi nhang đàn hương của họ tương tự với không khí huyền bí, linh thiêng của miếu tự.

Có một Nha hương khách nuôi một bầy quạ từ khi chúng mới sinh, người và quạ tâm ý tương thông, có thể giao tiếp với nhau thông qua những thẻ gỗ. Hằng ngày, lũ quạ bay đi bốn phương tám hương, ghi nhớ hết mọi sự việc mà chúng mắt thấy tai nghe, rồi cuối ngày bay về thuật lại cho chủ nhân. Dựa vào những câu chuyện nghe được từ lũ quạ, kết hợp với vốn hiểu biết về nhân tình thế thái, hương khách rất giỏi nói những câu mập mờ, huyền bí, nửa đúng nửa sai để lừa gạt những kẻ cả tin.

Hôm đó, có một viên quan đến xem quẻ, hương khách phán rằng khách sắp được thăng quan, tiền đồ rộng mở. Hắn bị giáng chức ngay trong vài hôm. Hắn điên tiết sai nhân viên của mình đến bắt khách về tra vấn. Hương khách biết tên quan này từng bớt xén số tiền dùng để tu bổ chùa nhờ tin tức từ lũ quạ, vì vậy họ mang nó ra để giải thích.Viên quan bị hương khách bóc trần bí mật, sợ hãi và tin tưởng hương khách.

Từ đó hương khách bắt đầu có danh tiếng, rất nhiều vị quan trở thành khách hàng của ông ta, nhờ thế hương khách kiếm được một khoản kha khá. Tuy nhiên, ông ta cũng lo cho tính mạng của mình vì dù sao cũng biết quá nhiều bí mật chốn quan trường Thế là hương khách quyết định giải nghệ, đuổi hết lũ quạ đi. Lũ quạ vốn đã gắn bó với chủ nhân, nhất định bám theo ông ta. Hương khách năm lần bảy lượt xua đuổi lũ quạ, cuối cùng khiến chúng tức giận, lao vào mổ ông ta cho đến chết. Sau khi giết chủ nhân, những con quạ này lại khoác lên mình bộ trang phục của hương khách, tay cầm lư hương, lảng vảng quanh cửa đền chùa, tiếp tục dùng những mánh khóe để lừa bịp mọi người.

Sơn Phỉ Đầu Tử (Bandit Chief) - Chương 1

Sơn Phỉ Đầu Tử (Bandit Chief) - Chương 1

Nhiều năm trước, trong thị trấn có một chàng trai trẻ là con trai của một võ sư. Người cha, người thường say rượu và gây chuyện, đã bị quan trên tống vào ngục, để lại nhà chỉ có hai mẹ con nương tựa. Chàng trai trẻ làm bất kỳ công việc nào để có tiền lo cho mẫu thân vì gia cảnh khó khăn của họ. Chàng trai trẻ được mọi người xung quanh khen ngợi là đứa con hiếu thảo.

Sau đó, nạn đói xảy ra và hai mẹ con đi tị nạn bị một băng cướp chặn đường. Tên nào cũng có mặt mũi đẩy sẹo, trông rất hung dữ. Chúng vung lưỡi kiếm, yêu cầu tất cả nộp tiền cho chúng. Mẹ con không có bất kỳ tiền nào trong túi, chỉ biết quỳ lạy van xin lũ cướp tha cho chúng. Tuy nhiên, vì những kẻ cướp này chỉ là những kẻ máu lạnh, họ quyết định không tha mạng.

Chàng trai trẻ đã có một quyết định bất ngờ. Chàng chộp lấy thanh kiểm của một tên cướp, đâm chết mẹ mình, sau đó xin được gia nhập băng cướp. Một vài người sống sót đã kể lại câu chuyện này, người dân trong trấn biết chuyện thì đều sỉ vả chàng trai là đứa con bất hiếu và hèn hạ.

Nhiều năm trôi qua, vào một ngày nọ, chẳng ai rõ vì lý do gì, cả băng cướp đột nhiên biến mất hoàn toàn. Có người đoán rằng đó là nhờ một vị đại hiệp đã âm thầm ra tay tiêu diệt để trừ hại cho dân lành. Lại có lời đồn rằng trên núi xuất hiện một con yêu quái đáng sợ, chính nó đã sát hại toàn bộ băng cướp. Những ý kiến cứ tranh cãi không ngừng, nhưng không ai tìm ra sự thật. Dần dần, câu chuyện cũng phai mờ và bị lãng quên theo năm tháng.Rồi đến một ngày, có một người từ trên núi trở về, khắp người dính đầy máu. Anh ta kể rằng mình bắt gặp một tên cướp cao lớn, không giống người nhưng cũng chẳng giống yêu quái. Hắn cầm một thanh đao lớn, đứng chặn giữa đường. Gương mặt hắn có nét giống chàng trai trẻ năm xưa, hắn cứ luôn miệng nói rằng hắn đang giúp đỡ mọi người được giải thoát khỏi gánh nặng.

Cốt Lân Tuân (Skeletal Snake) - Chương 1

Cốt Lân Tuân (Skeletal Snake) - Chương 1

Ở thôn Thúy Bình có một chàng trai nghèo khổ, mồ côi cha mẹ, thường xuyên bị dân làng bắt nạt. Một ngày nọ, có người thợ săn phát hiện một hang động bí ẩn. Nhìn từ ngoài vào, hang sâu hun hút, thi thoảng phát ra những âm thanh rợn người. Đám trai tráng trong làng ai nấy đều sợ hãi, không ai dám bước vào. Cuối cùng, họ quyết định đẩy chàng trai mồ côi vào để thăm dò.

Lần mò trong bóng tối, chàng trai chẳng may trượt chân ngã xuống một con dốc, kêu lên đau đớn. Nghe tiếng hét, đám người bên ngoài sợ hãi, tưởng rằng bên trong có yêu quái, liền bỏ chạy tán loạn, để mặc chàng trai tội nghiệp kẹt lại trong hang.

Ngồi trong bóng tối lạnh lẽo, chàng trai tuyệt vọng bật khóc. Bỗng nhiên, những tiếng động kỳ lạ vang lên: tiếng sột soạt, tiếng răng rắc như xương bị bẻ gãy, và tiếng bước chân chậm rãi tiến về phía chàng. Hoảng sợ tột cùng, chàng lắp bắp kêu lên: “Đừng lại gần! Tôi không cha không mẹ, đời đắng, thịt chua, ăn tôi cũng chẳng ngon đâu!” Kỳ lạ thay, tiếng bước chân lập tức dừng lại.

Thời gian trôi qua, chàng trai không tìm được lối thoát. Đói khát hành hạ, chàng buông lời cầu xin: “Sẽ chẳng ai cứu tôi đâu. Nếu ngươi muốn, cứ ăn thịt tôi đi, nhưng xin hãy cho tôi chết một cách nhanh gọn.” Tiếng bước chân lại vang lên, lần này tiến gần hơn. Tưởng rằng mình sắp bỏ mạng, chàng nhắm chặt mắt, run rẩy chờ đợi. Bất ngờ, một thứ gì đó mềm mại chạm nhẹ vào mặt chàng. Theo bản năng, chàng đưa tay ra và nắm lấy một mảnh vải, nhận ra đó là ống tay áo.

Dẫn dắt bởi ống tay áo bí ẩn, chàng lần mò đi trong bóng tối, cuối cùng cũng ra đến cửa hang. Ánh sáng làm chàng chói mắt, nhưng khi nhìn rõ kẻ đã cứu mình, chàng không khỏi kinh hãi. Trước mắt chàng là bộ xương của một con rắn khổng lồ! Trước khi chàng kịp hoàn hồn, con yêu quái bất ngờ quấn lấy chàng bằng chiếc cổ dài ngoằng rồi ném chàng ra khỏi sơn động.

May mắn, chàng được một đoàn thương buôn đi ngang qua cứu giúp. Từ đó, chàng quyết định không quay về làng mà đi theo đoàn buôn, xây dựng một cuộc sống mới. Qua thời gian, cuộc đời chàng ngày càng tốt đẹp, sung túc hơn trước.

Câu chuyện như minh chứng lời dạy của Lão Tử: “Phúc hề họa sở ỷ, họa hề phúc sở trí” (Họa là nơi phúc nương tựa, phúc là chỗ họa ẩn mình). Những biến cố khắc nghiệt đôi khi lại mở ra những cơ hội không ngờ. Qua được hiểm nguy, trước mắt chàng trai là con đường rộng lớn, thênh thang.

Xà Tuần Ty (Snake Patroller) - Chương 1

Xà Tuần Ty (Snake Patroller) - Chương 1

Ở phía tây của nước Hạp Tất có một trấn nhỏ nằm trên núi. Vì nơi đây cây cối um tùm, rậm rạp nên rắn rết và côn trùng sinh sôi rất nhiều. Lũ rắn thậm chí còn xuất hiện ngay trong trấn.

Trong trấn có một người chuyên bắt rắn để mưu sinh. Nhờ tài năng khéo léo và kinh nghiệm dày dặn, ông không chỉ kiếm được nhiều tiền mà còn được huyện lệnh ưu ái, cấp cho một ngôi nhà khang trang. Dù sống sung túc, ông và vợ vẫn giữ nếp sống giản dị, thường xuyên phát chẩn, làm việc thiện giúp người. Vì vậy, cả hai được dân làng hết sức kính trọng.

Một ngày kia, trước cửa nhà người bắt rắn xuất hiện một lão hòa thượng trông điên dại đến xin bố thí. Thấy bộ dạng rách rưới và bẩn thỉu của lão, vợ người bắt rắn đem đồ ăn và quần áo sạch cho, nhưng lão vẫn không chịu rời đi, còn đòi uống rượu. Hàng xóm xung quanh thấy vậy thì bực tức, lớn tiếng chửi mắng lão hòa thượng không biết điều. Trong lúc cãi vã, người bắt rắn trở về. Hiểu rõ sự tình, ông không nổi giận mà bảo vợ mang một bầu rượu ngon biếu lão.

Cảm động trước lòng tốt của ông, lão hòa thượng cảnh báo: “Trong nhà ông có một xà yêu đang ẩn nấp. Nếu không sớm diệt trừ, cả gia đình sẽ gặp nguy hiểm.”

Người bắt rắn không tin, cho rằng đó chỉ là lời nói nhảm, nên tìm cách khéo léo tiễn lão đi. Tuy nhiên, vợ ông thì vô cùng lo lắng. Bà nhiều lần khuyên chồng kiểm tra kỹ trong nhà nhưng ông đều phớt lờ. Cuối cùng, bà quyết tâm tìm gặp lại lão hòa thượng để cầu xin giúp đỡ.

Lão hòa thượng, vốn có bản lĩnh cao cường, chỉ dùng một chiếc thiết câu và một miếng thịt tươi đã dụ được xà yêu lộ diện. Sau đó, lão nhanh chóng diệt trừ nó. Con xà yêu có kích thước lớn như người, hiển nhiên đã tu luyện thành tinh. Lão hòa thượng chỉ vào xác nó và nói: “Yêu quái này đã mọc tứ chi, biết biến hóa thành người. Nọc độc của nó cực kỳ nguy hiểm, chỉ một chút cũng đủ lấy mạng người.”

Kỳ lạ thay, từ sau khi xà yêu bị tiêu diệt, trong trấn không còn bóng dáng bất kỳ con rắn nào xuất hiện nữa.

Tiểu Khuẩn Quân (Fungiling) - Chương 1

Tiểu Khuẩn Quân (Fungiling) - Chương 1

Ở vùng biên giới của nước Ô Tư Tạng, có một gia đình nghèo khổ. Người chồng chẳng may mất sớm, để lại người vợ góa cùng cô con gái nhỏ phải vật lộn mưu sinh. Hằng ngày, người mẹ làm bánh nướng đem bán ở ngôi làng gần đó, còn cô con gái ở nhà kiếm củi, xay hạt, lo cơm nước phụ giúp mẹ.

Kho chứa củi của hai mẹ con đã cũ nát, dầm gỗ mục ruỗng. Sau vài ngày mưa lớn, mái nhà kho đổ sập. Khi dọn dẹp đống đổ nát, cô con gái bất ngờ phát hiện một cây nấm nhỏ mọc lên trên đống gỗ vụn. Cây nấm trong suốt như pha lê, phần đầu cong như chiếc bát, bên trong đọng vài giọt nước mưa lấp lánh, trông vô cùng xinh xắn. Cô gái không nỡ hái nó, bèn dùng rơm rạ che chắn xung quanh để bảo vệ. Vì không có bạn bè, cô thường tâm sự với cây nấm nhỏ, coi nó như một người bạn tri kỷ.

Một ngày nọ, người mẹ đổ bệnh nặng. Không đủ tiền chữa trị, hai mẹ con quyết định bán căn nhà cho một gã hàng xóm giàu có. Nhưng gã ta keo kiệt, định ép giá bằng cách tung tin đồn thất thiệt để dọa những người muốn mua. Bị ức hiếp mà không biết làm sao, cô con gái chỉ biết khóc trước cây nấm nhỏ, kể hết nỗi lòng của mình.

Sáng hôm sau, nhà gã hàng xóm xảy ra chuyện kỳ lạ: nấm dại mọc đầy khắp nơi, từ sân vườn đến trong nhà. Đặc biệt, trên xà nhà xuất hiện một cây nấm cao đến ba mươi phân, màu sắc lạ lùng, không xanh cũng chẳng vàng. Khi đám gia nhân dùng lưỡi liềm để cắt, cây nấm bất ngờ bay vọt lên không trung. Đầu nấm bung ra thành hình chiếc lưới, lao xuống đập chết gã hàng xóm ngay tại chỗ.

Cú đập khiến bào tử từ cây nấm phát tán khắp nơi. Những gia nhân trúng phải bào tử lập tức ngã gục. Những cây nấm nhỏ trong nhà gã bỗng hóa thành những tiểu yêu tinh. Chúng bê hết tài sản trong nhà gã, rồi dẫn hai mẹ con đi sâu vào núi. Từ đó, không ai còn nhìn thấy họ nữa, và câu chuyện về cây nấm pha lê vẫn được dân làng truyền tai nhau như một huyền thoại bí ẩn.

Tiểu Nhân Sâm Tinh (Ginsengling) - Chương 1

Tiểu Nhân Sâm Tinh (Ginsengling) - Chương 1

Theo sách cổ ghi chép, nhân sâm được xem là thần dược kéo dài tuổi thọ, khiến con người từ lâu đã khao khát sở hữu loại củ quý giá này, đặc biệt là những người già yếu. Tuy nhiên, một số học giả không đồng tình với quan điểm này, cho rằng nhân sâm vừa bổ dưỡng vừa mang tính độc, và giá trị của nó chủ yếu đến từ hình dáng giống con người. Dẫu vậy, nghề đào nhân sâm vẫn tồn tại và nuôi sống biết bao người.

Trong rừng sâu, những cây nhân sâm nhỏ bé được ví như “tiểu nhân sâm,” chúng đặc biệt sợ hãi tiếng bước chân người. Tiếng giày nện trên lớp đất ẩm của rừng già là âm thanh báo tử đối với chúng. Mỗi khi âm thanh ấy vang lên, nghĩa là vài cây nhân sâm lại bị nhổ đi, từng cây một biến mất. Những cây nhỏ nhất tạm thời thoát nạn nhưng bị buộc sợi chỉ đỏ lên đầu, dấu hiệu cho thấy chúng không còn đường trốn thoát. Theo kinh nghiệm dân gian, sợi chỉ đỏ giúp người đào nhân sâm nhận diện khi cây đã trưởng thành, đồng thời cũng mang niềm tin rằng nhân sâm bị buộc như thế sẽ không “chạy mất.”

Năm tháng trôi qua. Đến một ngày, tiếng bước chân quen thuộc lại vọng về khu rừng, lần này là của hậu duệ những người đào nhân sâm ngày trước. Một chàng trai trẻ, người đào nhân sâm, háo hức tìm kiếm sợi chỉ đỏ mà tổ tiên anh đã để lại. Nhưng sợi chỉ đỏ không dẫn đến một cây nhân sâm như anh mong đợi, mà lại đưa anh tới một bộ hài cốt nằm dưới lòng đất.

Chưa kịp hoảng hốt hay tức giận, mặt đất phía sau lưng anh bất ngờ rung chuyển. Quay đầu lại, anh nhìn thấy một sinh vật quái dị khổng lồ, toàn thân toát ra vẻ hung ác. Nỗi sợ hãi tràn ngập, anh hét lên trong kinh hoàng: “Yêu quái ăn thịt người! Yêu quái ăn thịt người!”

Vừa la hét, anh vừa hoảng loạn bỏ chạy khỏi khu rừng, bỏ lại sau lưng cả câu hỏi không lời giải về mối liên kết kỳ bí giữa sợi chỉ đỏ và bộ hài cốt.

Thử Nỗ Thủ (Rat Archer) - Chương 2

Thử Nỗ Thủ (Rat Archer) - Chương 2

Trong thời kỳ Lưu Sa quốc đối mặt với mối đe dọa từ cự trùng Phụ Bản, đội quân Tứ Vũ được thành lập. Đây là những xạ thủ lão luyện, sử dụng loại nỏ liên châu có thể bắn liên tiếp nhiều mũi tên lớn, đủ sức xuyên thủng sắt thép. Vì mỗi mũi tên đều có bốn chiếc lông vũ gắn ở đuôi, đội quân này được gọi là Tứ Vũ. Với sức mạnh và kỹ năng của họ, người dân tin rằng chiến thắng sẽ không còn xa.

Đêm trước trận chiến, các binh sĩ Tứ Vũ bàn luận sôi nổi về chiến thuật. Một lão binh đề xuất: “Phải nhắm vào mắt con cự trùng. Làm nó mù thì nó chẳng còn đe dọa được chúng ta.”

Một tân binh phản đối: “Không cần rắc rối vậy, cứ bắn thẳng vào tim là xong!”

Người khác lại đưa ra ý kiến: “Bắn vào chân để nó không thể di chuyển. Lúc đó muốn xử lý thế nào chẳng được.”

Cuộc tranh luận kéo dài, ai cũng bảo vệ quan điểm của mình, khiến đội quân chia thành nhiều phe. Cuối cùng, họ quyết định mỗi người sẽ tự chiến đấu theo cách mình cho là tốt nhất để kiểm chứng phương pháp hiệu quả nhất.

Ngày hôm sau, Tứ Vũ quân tiến ra chiến trường, hàng ngũ chỉnh tề. Khi hiệu lệnh vang lên, một cơn mưa tên được bắn ra, nhưng mỗi mũi tên lại nhắm vào một vị trí khác nhau. Không có đòn đánh nào tập trung vào một điểm. Lớp vỏ của Phụ Bản cứng như thép, những mũi tên lẻ tẻ chẳng thể gây tổn hại gì mà chỉ khiến nó thêm hung hãn. Cự trùng điên tiết, lao tới tấn công, nhanh chóng phá tan đội hình. Tứ Vũ quân, biệt đội thiện chiến ngày nào, giờ mạnh ai nấy chạy, chỉ mong giữ được mạng sống.

Câu chuyện của Tứ Vũ quân là bài học sâu sắc: trong một tập thể, quan điểm có thể khác nhau, không nhất thiết phải ép buộc mọi người giống mình. Nhưng sức mạnh thực sự chỉ xuất hiện khi tất cả biết đoàn kết. Đoàn kết dẫn đến chiến thắng, chia rẽ chỉ mang lại thất bại.

Thử Hiệu Vệ (Rat Soldier) - Chương 2

Thử Hiệu Vệ (Rat Soldier) - Chương 2 Tại Sa Môn thôn, có một góa phụ chuột sống cùng đàn con. Phu quân của thị đã bị Hổ Tiên Phong ăn thịt, đến cả mảnh xương cũng không còn. Kỷ vật duy nhất ông để lại là chiếc Sa Vương thuẫn, một tấm khiên mà quốc vương từng ban tặng cho ông. Hằng ngày, góa phụ chuột đều chỉ vào chiếc khiên và nghiêm giọng nhắc nhở đàn con: “Sau này, nếu các con không giết được con hổ đó thì đừng nhận ta là mẹ.”

Lời thề ấy khắc sâu vào tâm trí lũ chuột con, khiến chúng không ngừng tập luyện dưới sự hướng dẫn của Nhị Sa Vương tử, quyết tâm trả món nợ máu với Hổ Tiên Phong.

Tuy nhiên, giữa đàn con ấy có một con chuột nhỏ khác biệt. Nó không hứng thú với việc tập luyện binh đao mà chỉ yêu thích nghiên cứu sách vở và mài bút. Điều này khiến nó thường xuyên bị mẫu thân quở trách. Dù đã cố gắng luyện võ, nhưng vì thể chất yếu đuối, nó chẳng đạt được thành tựu gì, lúc nào cũng chậm chạp hơn các anh chị em. Ngay cả Nhị Sa Vương tử cũng phải thừa nhận rằng nó không phù hợp với nghề võ.

Khi các anh chị đã trưởng thành, trở thành những chiến binh mạnh mẽ với giáp đỏ và khiên vàng, con chuột nhỏ vẫn lạc lõng, không tiến bộ. Mẹ nó ngày càng thất vọng, lời mắng mỏ cũng ngày một cay nghiệt hơn. Một lần, trong cơn giận dữ, bà buông lời nặng nề: “Thà mày chết trong bụng hổ còn hơn sống như một kẻ vô dụng!”

Bị đả kích nặng nề, con chuột nhỏ quyết định lén lấy chiếc khiên và giáo của cha, một mình đi tìm Hổ Tiên Phong để quyết đấu.

Khi đối mặt với con hổ, nó nhanh chóng bị quật ngã chỉ sau hai chiêu. Hổ Tiên Phong nhe bộ răng sắc nhọn, chuẩn bị nuốt chửng kẻ yếu đuối. Đúng lúc đó, một hòn đá bất ngờ bay đến, trúng đầu con hổ. Bị đánh lén, Hổ Tiên Phong giật mình, quay lại tìm kiếm kẻ gây rối. Lợi dụng cơ hội, một nhóm chuột nhanh nhẹn lao tới kéo chuột nhỏ ra khỏi tầm móng vuốt.

Hổ Tiên Phong tức giận, lao theo truy đuổi, nhưng lập tức bị chặn lại bởi hàng ngũ chiến binh chuột kiên cường. Những tấm khiên cứng và giáo dài dựng thành một bức tường vững chắc, khiến con hổ phải dừng chân. Nhờ vậy, lũ chuột kịp thời rút lui an toàn.

Sau khi thoát chết, con chuột nhỏ từ bỏ ý định sử dụng khiên và giáo, nhưng với trí tuệ nhanh nhạy, nó gia nhập đội cung thủ. Từ đó, nó trở thành một phần không thể thiếu của đội, nhiều lần dùng tài thiện xạ của mình để cứu mạng đồng đội, chứng minh rằng sức mạnh không chỉ nằm ở vũ khí mà còn ở sự sáng suốt và khả năng thích nghi.

Thử Tư Không (Rat Governor) - Chương 2

Thử Tư Không (Rat Governor) - Chương 2

Vào năm Tư Cáp Lý quốc đổi tên thành Lưu Sa quốc, một sắc lệnh đặc biệt mang tên “Kính Thử Lệnh” được ban hành trên toàn vương quốc. Theo lệnh này, loài chuột được tôn làm linh vật, kẻ nào sát hại chuột sẽ bị xử trảm. Vì thế, chuột từ khắp nơi ùn ùn kéo về vương quốc, ngang nhiên tung hoành mà không hề lo sợ. Người dân, vì e ngại phép vua, đành nghiến răng chịu đựng cuộc sống đầy phiền toái.

Trước tình cảnh đó, các học sĩ trong Hàn Lâm Viện đồng lòng soạn sớ, khẩn cầu quốc vương chuyển toàn bộ chuột về một khu vực riêng biệt ở phía tây nam kinh đô.

Trong nhóm đại học sĩ, có một người tinh thông thuật bói toán. Trước ngày dâng sớ, ông gieo một quẻ để dự đoán kết quả và kinh hãi khi thấy quẻ đại hung. Học sĩ vội vàng cảnh báo đồng liêu rằng đây là điềm xấu, không nên hành động vội vàng. Thế nhưng, những học sĩ còn lại, mang trong mình sự phẫn nộ và quyết tâm thay đổi, đã bỏ ngoài tai lời cảnh báo.

Khi tất cả các học sĩ tiến cung để diện kiến quốc vương, lão học sĩ bói toán quay người rời đi, từ bỏ ý định tham gia. Vừa bước ra khỏi cửa cung, ông bắt gặp một đội cấm vệ quân hùng hổ xông vào, vũ khí sáng loáng. Chẳng bao lâu sau, tiếng khóc than và la hét tuyệt vọng vang vọng khắp cung điện. Cuộc tàn sát diễn ra chóng vánh, không để lại cơ hội sống sót cho những ai dám đối đầu với “Kính Thử Lệnh”.

Ba ngày sau, khi cuộc thanh trừng chấm dứt, hàng loạt đại thần bị xử trảm hoặc cách chức. Lão học sĩ, người duy nhất trong nhóm thoát nạn, bất ngờ được triệu vào cung. Quốc vương phong ông làm Tư Không, một chức vị nhất phẩm cao quý, đem lại vinh quang tột bậc.

Thế nhưng, sự thăng tiến ấy không phải không có cái giá của nó. Một ngày kia, khi soi gương, Tư Không kinh hoàng nhận ra chiếc mũi của mình dần trở nên dài và nhọn, phía trước mọc ra vài sợi râu cứng như của loài chuột. Từ đó, ông không bao giờ dám nhìn vào gương nữa.

Tư Không biết rõ, không chỉ riêng mình mà tất cả những kẻ sống sót sau cuộc thanh trừng đều phải mang trên khuôn mặt dấu ấn của sự hèn nhát: họ đã vĩnh viễn trở thành những kẻ mang gương mặt chuột.

Thử Đô Úy (Rat Captain) - Chương 2

Thử Đô Úy (Rat Captain) - Chương 2

Tại Chu Tử quốc, từng có một câu chuyện khiến cả kinh thành xôn xao: một người phụ nữ sinh ra một đứa trẻ có hai đầu. Ai nấy đều thương cảm, cho rằng đứa trẻ là quái thai, mà quái thai thì thường yểu mệnh, khó sống lâu. Nhưng trái ngược hoàn toàn với dự đoán, đứa trẻ hai đầu không những sống sót mà còn lớn lên khỏe mạnh, vượt trội hơn những đứa trẻ cùng lứa.

Dẫu vậy, những lời bàn tán chẳng vì thế mà dừng lại. Người ta tiếp tục thương hại, đoán rằng đứa trẻ tuy khỏe nhưng chắc chắn sẽ ngu độn, bởi quái thai làm sao có thể thông minh được. Một lần nữa, họ lại lầm. Đứa trẻ hai đầu không chỉ lanh lợi mà còn sở hữu trí tuệ vượt bậc, nhờ có hai bộ óc phối hợp mà nó luôn nghĩ ra những ý tưởng sáng tạo hơn người.

Nhưng khi không thể tiếp tục dè bỉu trí tuệ của đứa trẻ, những kẻ ác khẩu lại quay sang đồn rằng nó mang điềm xui xẻo, sẽ đem tai họa đến cho cả quốc gia. Tin đồn lan nhanh như lửa gặp gió, đẩy đứa trẻ vô tội vào con đường cùng. Nó buộc phải rời bỏ quê hương để tìm một nơi dung thân.

Hơn mười năm sau, tại Lưu Sa quốc, một cự trùng khổng lồ mang trên lưng một đầu Phật bằng đá bất ngờ xuất hiện, gieo rắc kinh hoàng khắp vương quốc. Quốc vương đã cử đội quân tinh nhuệ nhất đi tiêu diệt yêu quái, nhưng tất cả đều thất bại thảm hại. Quân sĩ tan tác, sĩ khí hoàn toàn sụp đổ, không ai còn dám đối mặt với cự trùng.

Giữa lúc nước sôi lửa bỏng, một hán tử cao lớn với vẻ ngoài dị thường – hai cái đầu – đứng ra lãnh đạo một nhóm binh sĩ. Anh ta bày kế sử dụng tro than và rượu mạnh để chế ngự yêu quái. Khi cự trùng bị ném tro than, anh ta ngậm rượu trong miệng rồi phun vào, tạo ra những luồng lửa dữ dội khiến tro than phát nổ. Cự trùng hoảng sợ, chui sâu xuống lòng cát và bỏ trốn vào sa mạc. Lưu Sa quốc cuối cùng cũng thoát khỏi tai họa.

Nhờ chiến công hiển hách, hán tử hai đầu được phong làm Đô úy. Khi biết rằng con cái của anh ta cũng mang dị hình hai đầu, quốc vương đã đặc cách cho phép chúng kế thừa chức quan và bổng lộc của cha, đồng thời khuyến khích những người hai đầu nhập ngũ để cống hiến tài năng cho đất nước.

Chẳng rõ, những kẻ năm xưa tại Chu Tử quốc từng coi anh là tai ương, liệu giờ đây khi biết anh đã trở thành anh hùng ở Lưu Sa quốc, họ sẽ nghĩ gì?

Thử Cấm Vệ (Rat Imperial Guard) - Chương 2

Thử Cấm Vệ (Rat Imperial Guard) - Chương 2

Từ khi Hoàng Phong đại vương lui về bế quan tu luyện, kho tàng của ông được giao cho Thử tổng quản trông coi. Tuy nhiên, những vụ mất trộm lẻ tẻ trong kho khiến tin đồn lan truyền rằng chính Thử tổng quản là thủ phạm. Đỉnh điểm là khi Tử Kim Lư, chiếc bếp lò quý giá màu vàng đồng của đại vương, biến mất, sự việc không thể chỉ dừng lại ở mức đồn đại.

Tin tức đến tai Thử cấm vệ, đội cận vệ trung thành của Hoàng Phong. Họ lập tức bắt giữ Thử tổng quản để điều tra, hy vọng lập được công trạng. Thế nhưng, Thử tổng quản vì muốn bảo toàn danh dự đã treo cổ tự vẫn trong ngục.

Cái chết của Thử tổng quản làm cả đám tiểu yêu chấn động. Chúng không còn nghi ngờ ông nữa mà quay sang buộc tội Thử cấm vệ, cho rằng họ ép cung dẫn đến cái chết oan uổng. Để bảo vệ danh tiếng, Thử cấm vệ mở một cuộc điều tra sâu rộng. Cuối cùng, tang vật Tử Kim Lư được tìm thấy trong nhà Tiểu Thử Tinh, một thuộc hạ của Thử tổng quản. Cả đám tiểu yêu liền đổ xô chửi rủa Tiểu Thử Tinh, coi hắn là kẻ tham lam đáng tội chết.

Tuy nhiên, khi bị tra hỏi, Tiểu Thử Tinh khai rằng hắn không phải kẻ trộm thực sự. Theo lời khai, thủ phạm chính là Ly nội thị – một thái giám hồ ly. Ly nội thị đã lấy cắp Tử Kim Lư để dâng lên Hổ tiên phong. Tiểu Thử Tinh, vì muốn minh oan cho Thử tổng quản, đã bất chấp nguy hiểm đột nhập đền Ngọa Hổ, nơi Hổ tiên phong trú ngụ, để lấy lại báu vật.

Lời khai này khiến dư luận đảo chiều. Tiểu Thử Tinh không còn bị chửi rủa mà ngược lại được tôn vinh như một kẻ nghĩa khí. Giờ đây, mọi ánh mắt giận dữ chuyển sang Ly nội thị. Nhưng chỉ vài ngày sau, một tình tiết mới xuất hiện: Ly nội thị bị buộc phải trộm Tử Kim Lư vì muốn cứu mẹ mình, người đang bị Hổ tiên phong bắt làm con tin tại đền Ngọa Hổ. Lập tức, dư luận lại thay đổi thái độ, không chỉ ngừng chỉ trích Ly nội thị mà còn cảm thông sâu sắc trước lòng hiếu thảo của ông ta.

Thật đáng buồn, sự thật giống như một hạt cát lạc giữa sa mạc những lời dối trá. Những hành động diễn ra trong bóng tối, khi bị phơi bày trước ánh sáng, thường bị che phủ bởi những câu chuyện đầy uẩn khúc. Và khi một sự thật được hé lộ, có thể chỉ vì có kẻ không muốn sự thật khác còn lớn hơn bị công chúng biết đến.

Thạch Lân Lân (Pitstone) - Chương 2

Thạch Lân Lân (Pitstone) - Chương 2

Ngày xưa, có một học giả nổi tiếng thích khoe với khách khứa về chiếc chặn giấy bằng đá mà ông ta sở hữu. Mỗi khi có ai đó nhận xét rằng chiếc chặn giấy này chẳng có gì đặc biệt, ông liền kể một câu chuyện ly kỳ về nguồn gốc của nó.

Học giả kể rằng thời trẻ, ông từng phiêu bạt khắp nơi. Một lần, vì quá mệt mỏi trên đường, ông dừng chân nghỉ cạnh một tảng đá lớn bên đường và ngủ thiếp đi. Vừa mới chợp mắt, ông cảm giác tảng đá phía sau mình cử động. Quay lại nhìn, ông kinh hãi thấy từ tảng đá mọc ra đôi chân giống hệt chân người. Nó đứng dậy, để lộ những bộ hài cốt dưới lớp đá—của những người từng bị nó đè chết. Hoảng loạn, học giả bỏ chạy, nhưng thạch yêu đuổi sát phía sau.

Đang lúc tuyệt vọng, ông bắt gặp một vị hòa thượng gầy gò đang ngồi thiền trên một tảng đá khác. Khi thạch yêu sắp đến gần, tảng đá mà vị hòa thượng ngồi bỗng cử động, mọc ra hai cánh tay to lớn. Nó lao tới, đập nát thạch yêu, cứu mạng ông. Học giả sau đó nhặt được một mảnh đá văng ra từ cuộc chiến giữa hai thạch yêu, giữ làm kỷ niệm, và đó chính là chiếc chặn giấy mà ông luôn tự hào.

Khách khứa nghe xong câu chuyện đều cười ầm lên, cho rằng học giả đã mơ ngủ hoặc bịa chuyện để gây ấn tượng. Ban đầu, ông còn ra sức bảo vệ câu chuyện của mình, nhưng sau khi bị cười nhạo quá nhiều, ông bắt đầu nghi ngờ chính trí nhớ của mình. Cuối cùng, mất hứng thú, học giả đem chiếc chặn giấy cất vào một góc, không bao giờ khoe nó nữa.

Thạch Thương Thương (Palestone) - Chương 2

Thạch Thương Thương (Palestone) - Chương 2

Phía tây Hắc Phong lĩnh có một vương quốc tên là Cáp Tất quốc. Quốc vương nước này đã già yếu, ngày đêm khao khát tìm được phương thuốc trường sinh. Các thầy luyện đan tuyên bố rằng thạch anh là nguyên liệu không thể thiếu để chế thuốc. Nghe vậy, quốc vương lập tức hạ lệnh toàn dân phải tìm kiếm loại đá này. Tin tức về những khối thạch anh trên cơ thể Thạch yêu tại Hoàng Phong lĩnh nhanh chóng lan truyền. Vì thế, thái tử được giao nhiệm vụ dẫn quân đến Hoàng Phong lĩnh thu thập đá quý.

Tuy nhiên, đoàn quân không ngờ phải đối mặt với những trận gió vàng khắc nghiệt nơi vùng núi hiểm trở. Lũ Thạch yêu cũng là mối hiểm họa không kém. Chúng nằm im dưới đất, ngụy trang như những tảng đá vô tri, chờ đợi cơ hội bao vây kẻ địch. Khi vòng vây khép kín, chúng bất ngờ lao lên, tàn sát đội quân xâm phạm.

Trong cơn tuyệt vọng, thái tử viết thư xin phụ vương cho phép lui binh. Nhưng quốc vương, chỉ quan tâm đến tham vọng trường sinh, lạnh lùng ra lệnh phải tiếp tục nhiệm vụ bằng mọi giá. Thái tử, dù cố gắng hết sức, chỉ mang về được một khối thạch anh duy nhất, nhưng cái giá phải trả là một nửa đội quân hy sinh trên Hoàng Phong lĩnh.

Trở về cung, thái tử viện cớ đích thân dâng thạch anh lên cho phụ vương. Khi quốc vương vừa chạm tay vào khối đá, thái tử bất ngờ rút dao đâm chết ông. Quốc vương gục xuống trên long sàng, tay vẫn nắm chặt khối thạch anh—món bảo vật mà ông tin sẽ đem lại sự trường sinh bất tử, nhưng hóa ra chỉ là minh chứng cho sự kết thúc của chính mình.

Thạch Song Song (Poisestone) - Chương 2

Thạch Song Song (Poisestone) - Chương 2

Trước khi trở thành Thạch Mẫu, bà vốn là một khối đá thạch anh xanh có hình dạng nữ nhân. Loại thạch anh này có khả năng hấp thụ tinh khí của mặt trăng, giúp bà nhanh chóng tu luyện và đắc đạo, vượt trội hơn các thạch yêu khác, được tôn thờ như một vị sơn thần trong vùng.

Khi vùng núi phải đối mặt với tai họa từ những quái vật đá hình đầu Phật, các Thạch yêu họp lại để bàn cách đẩy lũ quái vật đi, và quyết định mời các vị sơn thần cùng tham chiến. Tuy nhiên, Thạch Mẫu không đồng ý tham gia vì lo sợ khối thạch anh trên cơ thể mình sẽ bị hủy hoại.

Trong trận chiến ác liệt, khi chứng kiến các thạch yêu lần lượt bị đánh bại, Thạch Mẫu không thể làm ngơ. Dù rất quý trọng thạch anh của mình, bà vẫn quyết định bắt chước Thạch Thương Thương, phóng những mũi tên thạch anh vào kẻ địch. Dẫu vậy, chiến đấu dũng cảm vẫn không thể giúp các thạch yêu thắng trận. Viên thạch anh xanh trên cơ thể Thạch Mẫu cuối cùng bị vỡ, và bà ngã gục trong tuyệt vọng.

Ngay lúc đó, một con điêu thử lông vàng, loài chuột lông dài thường được xem là con chồn, dẫn đầu đội quân yêu quái đến hỗ trợ. Nhận thấy Thạch Mẫu đang suy sụp, con chuột khuyên bà: “Dù đá đã vỡ thì cũng không thể khôi phục, nhưng để những yêu quái này thoát đi, chẳng phải là một tổn thất lớn hơn sao?”

Lời khuyên ấy khiến Thạch Mẫu bừng tỉnh, lấy lại tinh thần chiến đấu. Bà hợp sức cùng điêu thử lông vàng và cuối cùng đánh bại được lũ quái vật đá. Sau chiến thắng, con chuột trao cho Thạch Mẫu tinh phách mà nó đã lấy được từ những quái vật đá, như một cách đền bù cho viên thạch anh bị vỡ của bà.

Nhờ vào tinh phách này, Thạch Mẫu nhận được một nguồn sức mạnh vô cùng lớn, nhưng cũng khiến cơ thể bà trở nên nặng nề và kém linh hoạt. Bà buộc phải nằm yên một chỗ, và dùng phần thạch anh xanh còn lại để tạo ra những Thạch Song Song—những thạch yêu mô phỏng lại hình dáng của bà thuở xưa. Những Thạch Song Song này không chỉ giúp bà giám sát mọi động tĩnh trong núi, mà còn giúp Thạch Mẫu không bao giờ quên được hình dáng thanh thoát của mình trước đây.

Cốt Linh Tinh (Blazebone) - Chương 2

Cốt Linh Tinh (Blazebone) - Chương 2

Những cơn gió vàng thổi mạnh không ngừng ở Hoàng Phong lĩnh, kéo dài suốt ngày đêm. Các ngôi mộ trong khu vực bị tàn phá, khiến hài cốt lộ ra không phải là điều hiếm gặp.

Một thương nhân từ vùng khác đến, cần phải vượt qua Hoàng Phong lĩnh. Tuy nhiên, dân địa phương không ai dám dẫn đường vì vùng đất này đầy rẫy yêu ma quái vật, không phải là con đường an toàn. Không còn sự lựa chọn nào khác, thương nhân đành tự mình băng qua núi. Sau nửa ngày đi, mệt mỏi, ông ngồi nghỉ bên vệ đường.

Gần nơi ông nghỉ, một bộ hài cốt nằm vùi trong đám cỏ, đã bị thú hoang xé xác và không còn nguyên vẹn. Thương nhân cảm thấy thương xót, đứng dậy và lẩm bẩm: “Ngươi chết ở đây sao? Là do bị cường đạo sát hại hay là giống như ta, không còn mục đích sống nữa mà tự kết liễu đời mình? Thi thể ngươi nằm giữa hoang vu thế này, nếu gia quyến biết được, hẳn sẽ rất đau lòng.” Thương nhân xúc động đến rơi nước mắt, quyết định đào huyệt để chôn cất bộ hài cốt.

Khi ông đang đào huyệt, bộ hài cốt đột nhiên đứng dậy và cử động như người sống, khiến ông hoảng hốt. Tuy nhiên, nó không có ác ý, chỉ nhẹ nhàng đưa trả hành lý cho thương nhân. Vội vã đeo lại hành lý, thương nhân nhanh chóng tiếp tục lên đường. Bộ hài cốt, hay chính là cốt linh, vẫn bám theo ông, nhưng giữ khoảng cách vừa phải, không xa cũng không gần. Dần dần, thương nhân không còn cảm thấy sợ hãi, thậm chí còn hào phóng đưa cho cốt linh tấm áo để che chắn khỏi những cơn gió núi lạnh lẽo.

Cứ thế, hai người, một sống một chết, tiếp tục đồng hành trong im lặng. Mỗi khi có nguy hiểm, cốt linh lại nhanh chóng chỉ cho thương nhân nơi ẩn náu an toàn. Sau vài ngày, cuối cùng thương nhân cũng vượt qua Hoàng Phong lĩnh mà không gặp sự cố nào. Đến khi chân núi, cốt linh dừng lại, có vẻ như muốn tiễn biệt.

Thương nhân cảm kích, muốn mời cốt linh về cùng quê hương, nhưng nó chỉ đứng im lặng một lúc rồi quay lại, bước đi vào những cơn gió cát, hình bóng dần khuất sau làn sóng cát. Có lẽ, nó đã quên mất nơi nào là nhà.

Cốt Tủng Nhiên (Spearbone) - Chương 2

Cốt Tủng Nhiên (Spearbone) - Chương 2

Các đại vu sư ở Định Phong thôn đều là những chiến binh dũng mãnh, nổi tiếng với một vũ điệu kỳ bí. Họ cầm trong tay những cây thương dài với lưỡi hình bán nguyệt và chiếc khiên khắc hình Hổ thần, vừa nhảy múa vừa uống rượu, gào thét để xua đuổi ma quái. Mỗi khi có đám tang, họ sẽ dẫn đầu đoàn rước, vừa đi vừa gõ mạnh vào khiên, tự xưng là Khai Lộ tướng quân – tướng mở đường.

Lũ tiểu yêu trong vùng luôn sợ hãi sức mạnh của các vu sư, thường xuyên mang lễ vật đến dâng để được tha cho và không bị đuổi đi. Thôn dân ở Định Phong nhận thấy yêu quái trên núi ngày càng nhiều, bèn đến nhờ các vu sư diệt trừ. Tuy nhiên, các vu sư tỏ ra chủ quan, đáp rằng: “Yêu quái và con người đều sống chung trên một núi, đụng mặt nhau là chuyện khó tránh. Chúng đã dâng lễ vật rồi, sao lại không tha cho chúng?”

Mọi chuyện dần dần lắng xuống cho đến một ngày, một cơn gió vàng kỳ lạ thổi qua núi. Lũ yêu quái trước đây vốn vô hại bỗng nhiên trở nên hung dữ, thường xuyên quấy phá con người. Các đại vu sư lập tức mặc giáp, cầm khiên xông ra chiến đấu, nhưng chúng không còn sợ thương của các vu sư nữa. Chỉ trong chốc lát, các vu sư đã bị hạ gục. Yêu quái cầm đầu là một con Thử tinh mặc áo đỏ, cười nham hiểm, lên tiếng: “Vì có vị Bồ tát tu hành trên núi, trước đây bọn ta đã đặc biệt nhượng bộ các ngươi. Các ngươi chỉ là phàm nhân, cho rằng có thể đánh bại yêu quái sao?”

Khi thấy các vu sư không thể làm gì hơn, thôn dân vội vã đóng chặt cổng thôn, ép các vu sư phải ở ngoài và đánh đuổi được yêu quái thì mới cho phép họ quay về. Thương thay, tất cả các vu sư đều chết trên núi. Mặc dù đã khuất, nhưng tư thế chiến đấu của họ vẫn vững vàng, chiến ý không hề mất, cứ lang thang tìm kiếm những kẻ xấu số dám chạm trán với họ.

Tật Bức (Swift Bat) - Chương 2

Tật Bức (Swift Bat) - Chương 2

Cuối vụ thu hoạch năm đó, trang đầu (người quản lý đất) đến thôn để thu điền tô. Thôn dân phải dọn dẹp ngôi nhà lớn ở đầu thôn để chuẩn bị chỗ ở tạm cho vị quản lý này. Sau bữa tiệc tiếp đón trang trọng, trưởng thôn liền đi thẳng vào vấn đề: “Tiền thuê đất năm nay thực sự quá cao, liệu có thể giảm chút nào cho chúng tôi không?” Trang đầu đáp: “Tiền thuê là do các người tự thỏa thuận với ông chủ, tôi chỉ là người được trả lương để thu tiền. Còn việc bàn bạc với tôi thì có ích gì?”

Cuối cùng, không ai giải quyết được vấn đề, thôn dân lần lượt rời đi. Tuy nhiên, một ông già góa vợ nán lại sau cùng, nói với vị trang đầu: “Thôn này tuy nhỏ bé, sơ sài, nhưng phía sau ngôi miếu trên núi có cảnh đẹp rất trữ tình. Nếu trang đầu cảm thấy buồn chán, có thể lên đó thư giãn một chút.”

Đêm đó, trang đầu ngồi một mình, đèn sáng trước mặt, vừa xem xét sổ sách vừa lo nghĩ về công việc thu tiền sắp tới sẽ gặp nhiều khó khăn, trong lòng cảm thấy u uất. Bất chợt, ông nhớ đến lời ông già nói và quyết định cầm đèn đi lên miếu cho khuây khỏa. Vừa bước vào sân, ông thấy một bóng người lạ từ trên trời bay xuống, với đôi cánh thịt, tay chân có móng vuốt, và miệng đầy răng sắc nhọn.

Trang đầu hoảng hốt quay người bỏ chạy, nhưng ngay lúc đó, một con yêu quái khác từ trên cây nhảy xuống đè ông ngã. Cả hai con yêu quái lao vào tranh giành miếng mồi ngon, phát ra những tiếng kêu rít như đang cãi nhau. Tận dụng cơ hội, trang đầu vội rút thanh thái đao sau lưng ra, vung một nhát chặt đứt đầu một con yêu quái. Con còn lại xông vào tấn công ông, nhưng ông né kịp. Cả hai đánh nhau dữ dội suốt đêm.

Sáng hôm sau, khi thôn dân đến chuẩn bị bữa sáng cho trang đầu, họ thấy ông ngồi trước cửa, cây thái đao cắm xuống đất bên cạnh, còn hai con dơi yêu quái không đầu nằm bên cạnh. Những ngày sau đó, thôn dân nộp đủ tiền thuê đất, sau đó tổ chức một bữa tiệc thịnh soạn, kính cẩn tiễn trang đầu về thành.

Can Thi (Withered Corpse) - Chương 2

Can Thi (Withered Corpse) - Chương 2

Hoàng Phong lĩnh có khí hậu khắc nghiệt, chỉ toàn gió và cát, khiến cho việc giao thương trở nên vô cùng khó khăn. Tuy nhiên, dưới chân núi có một tiểu trấn vẫn còn khá nhộn nhịp. Trong trấn này có một Trường sinh điếm, chuyên bán quan tài và các vật dụng mai táng, là cửa hàng duy nhất trong phạm vi hàng dặm quanh đó.

Một ngày nọ, một người đàn ông gầy gò, bẩn thỉu như ăn mày, chầm chậm bước vào Trường sinh điếm. Chủ tiệm định đuổi ông ta đi vì vẻ ngoài xơ xác, nhưng người đàn ông liền nói rằng ông đến đây để mua quan tài. Ông kể rằng thôn của mình vừa bị giặc cướp tấn công, khiến rất nhiều người chết, và giờ cần mua bốn cỗ quan tài để mai táng những người thân. Chủ tiệm lo lắng vì khách hàng ăn mặc rách rưới, có thể không đủ tiền trả, nên tỏ ra do dự. Tuy nhiên, người đàn ông nhanh chóng hiểu ý, giải thích rằng thôn ông trồng rất nhiều nhục thung dung, một loại dược liệu quý hiếm có giá trị lớn. Ông hứa rằng chỉ cần mang quan tài đến thôn, sẽ trả công hậu hĩnh.

Thấy vậy, chủ tiệm không còn do dự nữa, lập tức ra lệnh cho gia nhân chuẩn bị xe bò, chở bốn cỗ quan tài đi theo khách về thôn. Họ phải vất vả vượt qua gió cát, đi suốt cả ngày mới tới đầu thôn. Vị khách rách rưới quay lại nói với chủ tiệm: “Ai rồi cũng phải chết, và khi chết cũng phải về với đất. Tôi biết cơn gió vàng này rất kỳ lạ, nếu người chết không được chôn cất đúng cách, e rằng sẽ bị gió này biến thành yêu quái. Xin ông chủ rủ lòng thương, chôn cất gia đình tôi cẩn thận. Trong nhà tôi có rất nhiều nhục thung dung, ông cứ lấy hết.” Nói xong, vị khách biến mất.

Chủ tiệm và gia nhân tiếp tục vào thôn, nhưng khi nhìn quanh, họ chỉ thấy xác chết khắp nơi. Trước một ngôi nhà lớn, họ tìm thấy thi thể của người khách rách rưới cùng gia đình, không rõ đã chết từ bao giờ. Họ vội vàng đặt bốn thi thể vào trong bốn cỗ quan tài, rồi chôn cất họ gần một mỏm đá với khung cảnh rất đẹp. Sau khi hoàn tất, họ không dám ở lại lâu, vội vã rời khỏi thôn mà không mang theo bất cứ thứ gì.

Dứu Thị Lang (Weasel Captain) - Chương 2

Dứu Thị Lang (Weasel Captain) - Chương 2

“Vì đã không muốn chết, thì cố gắng sống cho tốt.” Nói xong, bà lão chậm rãi bỏ đi.

Dữu thị lang cảm kích, liền biến thành một con chồn vàng và đi theo bà lão về nhà. Ngôi nhà của bà lão tồi tàn, không có gì giá trị, dưới bếp cũng không còn lấy một hạt gạo. Chồng và con trai bà đều đã qua đời, bà sống nhờ vào việc đi đào nhục thung dung để kiếm sống.

Cảm thấy đồng cảm với hoàn cảnh bà lão, Dữu thị lang quyết định giúp đỡ. Hắn hóa thành một ông lão chạy nạn, không nơi nương tựa, xin ở nhờ nhà bà lão một thời gian. Ban ngày, hắn lên núi săn thú, ban đêm thì nhờ các Tiểu Thạch Tinh sửa chữa ngôi nhà cho bà. Chẳng bao lâu, ngôi nhà của bà lão trở nên khang trang và tươm tất hơn, khiến dân làng không khỏi ghen tị.

Một ngày, hai gã dân làng quyết định theo dõi ông lão để học lỏm cách bẫy thú. Không ngờ, chúng chứng kiến ông lão hiện nguyên hình là một con chồn lông vàng, mặc quần áo như người, đeo lưỡi đao sáng bóng. Hoảng hốt, chúng chạy về kể cho cả làng, khiến dân làng lập tức mời đạo sĩ đến trừ yêu. Không lâu sau, Dữu thị lang bị giết, còn bà lão cũng lâm bệnh rồi qua đời.

Dân làng nói rằng ngôi nhà của bà lão mang điềm gở, rồi chia chác những bộ da thú và thảo dược trong nhà bà. Cuối cùng, họ phóng hỏa đốt sạch căn nhà, khiến tất cả những gì còn lại chỉ là tàn tro.

Ly Thị Trưởng (Civet Sergeant) - Chương 2

Ly Thị Trưởng (Civet Sergeant) - Chương 2

Ngày xưa, một phú gia giàu có đã bỏ tiền xây dựng một khu biệt thự hoành tráng, với một biệt viện bên trong. Biệt viện ấy có ao nước trong xanh và một cây du cổ thụ lớn, trên cây còn treo một cái xích đu, trở thành điểm thu hút không thể cưỡng lại đối với lũ trẻ trong vùng. Chúng luôn mơ ước được vào trong đó vui chơi.

Phú gia lệnh cho gia nhân canh gác chặt chẽ, không cho phép ai bước vào khu vực này. Tuy nhiên, lũ trẻ con không thể cưỡng lại sự hấp dẫn của nơi ấy. Chúng thường ném đá vào những gia nhân gác cổng để phân tán sự chú ý, rồi lén lút trèo vào. Có lần, những gia nhân còn bị chúng ném đá trúng mắt, sưng vù. Thấy không hiệu quả, phú gia đuổi hết lũ gia nhân đi, khóa cổng cẩn thận và dán một tờ giấy trước cổng, viết: “Trong nhà có cáo già đã thành tinh, xin đừng tự tiện vào.”

Lũ trẻ tưởng rằng tờ giấy chỉ là lời đe dọa nên không để tâm, vẫn lén trèo tường vào biệt viện, hái quả, bắt cá và chơi xích đu, tiếng cười đùa vang vọng khắp nơi. Đang lúc chúng vui chơi, bất ngờ vài viên gạch từ mái nhà rơi xuống, suýt chút nữa trúng đầu một đứa. Hoảng sợ, chúng chạy về kể cho phụ huynh. Cha mẹ của lũ trẻ tức giận, đập cửa nhà phú gia đòi bồi thường.

Khi đám người đứng ầm ĩ trước cửa, bỗng từ trên mái nhà vọng xuống một giọng nói sắc lạnh: “Lũ phàm tục, không biết sợ chết là gì sao?” Nói xong, hai ngọn phi đao bay vèo ra, xoay tròn cắt trúng vài kẻ, khiến đám đông sợ hãi và nhanh chóng chạy tán loạn.

Sau đó, có người hỏi phú gia: “Thực sự trong nhà có cáo già thành tinh sao?” Phú gia chỉ mỉm cười mà không đáp. Kể từ đó, không ai còn dám đến gần biệt viện nữa.

Tiểu Linh Chi Tinh (Lingzhiling) - Chương 2

Tiểu Linh Chi Tinh (Lingzhiling) - Chương 2

Trong làng thường xuyên xảy ra những chuyện kỳ lạ, nhiều ngôi mộ bị đào lên, thi thể biến mất, quan tài bị đục thủng nắp và xung quanh lỗ thủng đó mọc đầy nấm dại. Hai anh em nhà trang viên, luôn khao khát hành hiệp trượng nghĩa, không bỏ lỡ cơ hội này, quyết định điều tra vụ việc. Họ ngày ngày lên núi, mãi đến tối mới về.

Một đêm, khi đã khuya, hai anh em vừa trở về nhà thì phát hiện có bóng người lẻn vào hầm rượu. Nghĩ là kẻ trộm, họ bí mật theo dõi, nhưng bất ngờ phát hiện đó là một con yêu quái có đầu là một cây nấm linh chi đỏ như máu. Hai anh em lập tức xông vào và đánh chết yêu quái.

Tiếng động làm trang chủ thức giấc. Ông chạy xuống hầm rượu và khi thấy con mình đã giết chết yêu quái, ông vô cùng tức giận. Hóa ra, chính con yêu quái nấm linh chi đó đã nấu ra loại rượu có hương vị đặc biệt mà gia đình ông buôn bán. Hai anh em hối hận vì đã phá hoại công việc của gia đình, cảm thấy xấu hổ và không dám nói gì.

Kể từ khi không còn Linh chi tinh, công việc làm ăn của gia đình này ngày càng suy giảm. Hai anh em quyết định rời nhà để tìm kiếm con đường khác mưu sinh. Vào ngày họ rời đi, trang chủ tổ chức một bữa tiệc tiễn chân các con. Kỳ lạ thay, sau khi họ rời đi, công việc làm ăn của trang viên lại phát triển mạnh mẽ, không chỉ phục hồi mà còn thịnh vượng hơn trước. Chỉ có trang chủ biết rõ bí mật: mỗi đêm, hai yêu quái đội linh chi trên đầu, hình dáng giống hệt các con ông, lại đến giúp ông nấu những mẻ rượu thơm ngon.

Chi Ưng Tăng (Supporter Monk) - Chương 3

Chi Ưng Tăng (Supporter Monk) - Chương 3

Ngày xưa, những người thợ xây dựng đại điện tại Tiểu Tây Thiên thường gặp phải những hiện tượng kỳ lạ, khiến không ít người bỏ việc. Một số thợ tò mò, nghe đồn viện chủ là một cao tăng, bèn tìm đến để giải thích những sự việc khó hiểu này.

Viện chủ không tránh né, dẫn họ vào Phù Đồ tháp để gặp Chưởng đăng Ngục sứ. Khi nhìn thấy sinh vật này, những người thợ không khỏi hoảng sợ. Dù trước đây đã từng nghe qua nhiều câu chuyện kỳ bí về yêu quái, nhưng đây là lần đầu tiên họ tận mắt chứng kiến một sinh vật như vậy. Đúng lúc đó, trong tháp vang lên một âm thanh kỳ diệu, cây đèn trong tay Ngục sứ chợt phát ra ánh sáng chói lọi, khiến những người thợ nhìn vào ánh sáng đó bị mù tịt, không thể thốt ra lời, chỉ biết gào thét trong tuyệt vọng.

Viện chủ mỉm cười, nói: “Muốn nhìn thấy chân tướng thì phải sẵn sàng đánh đổi. Các ngươi có thể ở lại chùa, cùng ta tu luyện Cực Lạc Đại Đạo, có thể sẽ thoát khỏi cõi trần, sớm đạt tới Phật quốc.”

Những người thợ, vốn đã mù lòa và biết mình khó tìm được công việc khác, đành từ bỏ cuộc sống trần tục, ở lại chùa tu tập. Họ hỏi viện chủ cách thức tu tập, viện chủ đáp: “Tu cái gì giỏi cái đó.”

Vì chỉ có sức khỏe, những người thợ quyết định luyện võ để đạt được giác ngộ. Mắt không còn nhìn thấy, họ đi theo các Giám viện tăng để tu luyện. Mỗi ngày, họ buộc một tảng đá lớn vào xích sắt đeo ở cổ tay, luyện tập mang lên mang xuống. Việc này cũng thuận tiện vì chùa đang cần đá để xây dựng. Viện chủ rất hài lòng, phong cho họ danh hiệu Chi ứng tăng, vừa tiết kiệm chi phí cho chùa lại vừa giúp họ tu hành.

Giới Đao Tăng (Blade Monk) - Chương 3

Giới Đao Tăng (Blade Monk) - Chương 3

Các Dạ Xoa ở Tiểu Tây Thiên, phần lớn không thể quên mối thù diệt quốc, đành phải trốn tránh, nương náu tại nơi này, giả làm đệ tử tục gia. Tuy nhiên, một vài Dạ Xoa thực sự muốn tu hành, họ tự nguyện xuống tóc, trở thành đệ tử nội môn. Những người này đã thề với sư phụ rằng sẽ chặt ngàn thủ cấp để làm minh chứng cho đạo tâm của mình. Hoàng Mi vui mừng ban cho họ giới đao, gọi họ là Giới đao tăng và sai họ đến Phù Đồ tháp, ra lệnh rằng nếu thực sự có thể chặt đủ ngàn thủ cấp, họ sẽ được vào chính điện làm La hán.

Ban đầu, các Giới đao tăng nghĩ rằng nhiệm vụ này không khó khăn gì, vì tại Phù Đồ tháp luôn có người mới. Tuy nhiên, càng về sau, con đường cầu đạo lại càng trở nên gian nan. Những kẻ sống sót trong Phù Đồ tháp đều rất mạnh mẽ: lũ ngạ quỷ với bộ pháp nhanh nhẹn khiến họ không thể nào bắt kịp; đối với các Chưởng đăng Ngục sứ, họ không dám gây sự; đám Dạ Xoa nô tính khí thất thường, càng đánh càng hung dữ, cũng không dễ đối phó. Thậm chí ngay cả lũ Xuyên Vân quỷ yếu ớt, sau khi học được Bế nhãn thiền (phép thiền nhắm mắt), cũng trở nên điên loạn và rất đáng sợ.

Các Giới đao tăng bắt đầu chú ý đến đám Xích Phát quỷ (quỷ tóc đỏ). Thấy họ lúc nào cũng ngồi thiền, trông có vẻ hiền lành, họ bèn nảy ra ý định tấn công. Tuy nhiên, Xích Phát quỷ hiểu rằng tất cả chúng sinh đều có quyền sống, nhưng do trải qua cuộc chiến diệt quốc, chúng căm ghét những kẻ chặt đầu người khác, vì vậy ra tay với các Giới đao tăng mà không hề nương tay.

Sau bài học này, các Giới đao tăng dần trở nên an phận hơn, tuy nhiên trong lòng họ vẫn không từ bỏ, nên vẫn cầm đao, rình rập, đánh lén những người qua lại. Họ sử dụng những thủ đoạn quỷ quyệt như vậy để thu thập thủ cấp, cố gắng đạt được mục tiêu đã thề.

Đề Lô Tăng (Censor Holder) - Chương 3

Đề Lô Tăng (Censor Holder) - Chương 3

Ngày xưa, có một lái buôn phải mang hàng hóa qua phía bên kia Tiểu Tây Thiên. Lẽ ra ông ta phải đi đường vòng để đảm bảo an toàn, nhưng vì sợ quãng đường dài sẽ làm hết lương thực và tiền bạc, ông quyết định đi tắt qua núi. Vừa vào núi, ông đã bị lạc, con đường mòn bị tuyết phủ kín không còn lối đi rõ ràng. Cái lạnh thấu xương và nỗi sợ hãi dần dần hành hạ ông.

May thay, ông bắt gặp một nhà sư khổ hạnh, đang lầm lũi bước đi giữa cơn tuyết, thân mình trần truồng, tay cầm lư hương. Lái buôn vội vàng kéo xe hàng của mình đi theo vị sư, nhưng vì phải mang theo nhiều đồ nặng, ông không thể đuổi kịp người phía trước, dù cố gắng đến mấy.

Sau một lúc, ông leo lên đến đỉnh núi, và trước mắt là một tòa tự viện lớn, nguy nga. Lái buôn vui mừng khôn xiết, định sẽ nhờ một vài nhà sư giúp vác hàng qua núi. Tuy nhiên, khi ông tiến gần tới cổng chùa, một cảm giác bất an bỗng trào dâng trong lòng. Trước mặt ông là rất nhiều nhà sư đứng lặng im, bất động, giống như những pho tượng đá trong tuyết.

Lái buôn hoảng hốt nhìn quanh tìm kiếm vị sư dẫn đường ban nãy, nhưng không thấy bóng dáng người đâu nữa. Đột nhiên, ông nghe thấy tiếng bước chân và nhìn thấy một vài nhà sư cầm lư hương tiến về phía mình, vây chặt ông lại. Chưa kịp cầu xin giúp đỡ, một làn sương lạnh tỏa ra từ những chiếc lư hương, khiến ông đứng chết lặng, bất động, như những thi thể xung quanh bị tuyết phủ kín.

Nghinh Khách Tăng (Circus Monkey) - Chương 3

Nghinh Khách Tăng (Circus Monkey) - Chương 3

Sau khi Hoa Quả Sơn bị tàn phá, Xích Khào Mã Hầu dẫn theo đám thuộc hạ tìm kiếm nơi khác để tu hành. Cuối cùng, chúng chọn Hỏa Diệm Sơn làm nơi định cư. Tuy nhiên, không lâu sau, một số con khỉ trong đàn mắc bệnh dịch. Xích Khào Mã Hầu ra lệnh ném những con khỉ bị bệnh xuống vách núi. Cảnh tượng này khiến lũ khỉ bắt đầu sợ hãi Xích Khào Mã Hầu, và dần dần chúng rời bỏ hắn, tản mát khắp nơi.

Lũ khỉ lang thang đến các thành trấn của con người, đóng vai trò là những con khỉ diễn xiếc để kiếm sống. Nhưng dù thu hút được đông đảo người xem, chẳng ai bỏ tiền cho chúng, khiến chúng luôn phải sống trong cảnh đói khổ. Một ngày nọ, một con khỉ trong bầy bỗng nảy ra một ý tưởng: tại sao không lợi dụng những màn xiếc để dụ con người đến, rồi cướp của họ? Thế là chúng bắt đầu khua chiêng đánh trống, biểu diễn hết sức mình. Khi thu hút được một lượng lớn khán giả, chúng liền giết tất cả những người có mặt, cướp đi tiền bạc và tư trang, rồi lại tiếp tục di chuyển đến thành trấn khác.

Với thủ đoạn này, lũ khỉ đi mãi đến Tiểu Tây Thiên. Khi biết tin Xích Khào Mã Hầu cũng đang ở đây, chúng quyết định ở lại tu hành. Xích Khào Mã Hầu cảm thấy xấu hổ, thường tránh đối mặt với lũ khỉ, điều này càng khiến chúng căm ghét hắn hơn. Biết rằng không thể địch lại Xích Khào Mã Hầu trong một trận đấu tay đôi, lũ khỉ bèn xin được trở thành Nghinh khách tăng (hòa thượng đón khách). Mỗi khi cầm chiếc cồng trong tay, chỉ cần gõ vài tiếng, chúng có thể triệu tập một đám yêu quái từ núi đến. Chúng chờ đợi ngày nào đó sẽ gặp lại Xích Khào Mã Hầu, và khi đó sẽ gõ cồng gọi yêu quái đến, cùng nhau đánh bại hắn.

Giám Viện Tăng (Overseeing Monk) - Chương 3

Giám Viện Tăng (Overseeing Monk) - Chương 3

Trong chùa, các đệ tử đều có cơ hội học hỏi từ những người mạnh hơn mình. Một nhóm tăng nhân đặc biệt thích học quyền pháp, vì thế thường xuyên theo Nhị sư huynh Bất Năng để tu tập. Tính cách của nhóm này khá giống với Nhị sư huynh, họ đều có tinh thần chống lại bất công và thường được gọi là Giám viện tăng.

Tuy nhiên, kể từ khi Nhị sư huynh bị sư phụ phạt diện bích sám hối tại tháp lâm, các Giám viện tăng không còn người đứng ra bảo vệ nữa, và họ thường xuyên gặp khó khăn khi muốn thực thi công lý. Lo lắng về tình trạng này, họ tìm đến sư phụ xin chỉ dẫn. Sư phụ mỉm cười và nói:

“Mắt không thấy thì tâm không vướng bận. Nỗi sợ hãi lớn nhất của con người chính là sự sợ hãi. Hãy nhắm mắt lại, tu hành cho thật tốt.”

Làm theo lời sư phụ, lúc đầu các Giám viện tăng dùng vải bịt mắt, nhưng khi tháo ra, họ vẫn không thể làm ngơ trước những sự việc diễn ra trước mắt. Hoàng Mi khuyên họ thử bỏ luôn con mắt đi.

Từ đó, trong chùa xuất hiện một phương pháp tu tập mới gọi là “Bế nhãn thiền”, những người theo phương pháp này không thể nhìn thấy bất cứ thứ gì, giúp tâm trí họ tĩnh lặng như mặt nước. Nhưng liệu sự tĩnh lặng này thật sự tồn tại? Hay chỉ cần một làn gió thoảng qua, một ngọn cỏ lay động cũng đủ làm tâm hồn họ dao động?

Song Đao Tăng (Dual-Blade Monk) - Chương 3

Song Đao Tăng (Dual-Blade Monk) - Chương 3

Ngày xưa, có một hòa thượng sử dụng song đao, tìm đến Tiểu Lôi Âm tự với hy vọng học được những chiêu thức mạnh mẽ hơn. Cặp đao của hòa thượng trông rất bình thường, vì vậy khi đến nơi và thấy những món binh khí kỳ lạ, bóng bẩy của đám Dạ Xoa, lòng hắn bắt đầu nảy sinh sự đố kỵ. Nhiều năm trước, hắn cũng từng có cơ hội chiêm ngưỡng một cặp đao tuyệt đẹp, nhưng sư phụ đã mắng hắn là phù phiếm, nói rằng:

“Đao là tinh hoa của võ đạo, nếu chỉ có hình thức mà không có nội dung thì chẳng khác gì đồ bỏ. Đó không phải là đạo.”

Hòa thượng vẫn nhớ mãi lời dạy của sư phụ. Nhưng giờ đây, khi nhìn thấy những cặp đao đẹp đẽ của người khác, hắn lại cảm thấy dao động. Hắn tìm đến đám Dạ Xoa để hỏi về giá trị của một chiếc đao. Đám Dạ Xoa trả lời:

“Đao càng đẹp, ta càng có thêm động lực để luyện tập, tại sao lại phải coi đó là một trở ngại?”

Mặc dù vậy, hòa thượng vẫn không yên tâm, nên tìm đến sư huynh Bất Tịnh để xin lời khuyên. Bất Tịnh, người rất thành thạo trong việc sử dụng giới sản đại đao, liền đáp:

“Đao pháp đã thuần thục, sao lại còn phải bận tâm đến những chuyện quá khứ?”

Sau khi nghe Bất Tịnh nói vậy, hòa thượng quyết định bỏ cặp đao cũ của mình, rèn một cặp đao mới đẹp đẽ giống như những chiếc đao của Dạ Xoa. Cặp đao mới tuy tinh xảo, nhưng không mang lại cảm giác quen thuộc như cặp đao cũ. Những chiêu thức mà hòa thượng từng thuần thục giờ đây lại để lộ đầy sơ hở.

Xuân sinh, hạ trưởng, thu thu hoạch, đông tàn. Mỗi mùa có một chu kỳ riêng, vạn vật đều có thời điểm của nó. Nếu đạt được điều gì không đúng lúc, dù có được thì rồi cũng sẽ mất. Biết được thời điểm thích hợp cho mọi việc, quả thật là một điều không dễ dàng!

Thanh Bức (Cyan Bat) - Chương 3

Thanh Bức (Cyan Bat) - Chương 3 Đao khách họ Vương ở Thiền Quang thôn, mất cha từ thuở nhỏ, người mẹ không đủ khả năng nuôi con, đem gửi Vương đến học việc tại một hàng thịt dưới chân núi. Một hôm, Vương được thuê đến mổ lợn, sau khi xong việc, gia chủ tặng thêm cho anh ta một cái đùi lợn. Vương muốn đem thịt về cho mẹ mình cùng ăn nên vội vã trở về thôn ngay trong đêm. Đang đi chợt thấy bên đường có một người, tay cầm hãn liệp xoa (loại đinh ba ba chạc, chuyên dùng để săn thú), mặc trên người bộ quần áo rách rưới. Anh ta nói với Vương: “ Tôi là thợ săn trong thôn, đang bẫy thỏ ở dưới con dốc này. Buổi tối cũng có chút sợ ma, liệu có thể đi cùng huynh đài một đoạn không?”

Vương đao khách gật đầu đồng, thế là hai người tiếp tục cất bước. Đi được một đoạn, thợ săn bắt chuyện:

“Tôi nghe nói gần đây trên đường núi có xuất hiện yêu quái.

Vương cười rồi đáp:

“Sợ gì yêu quái! Nếu gặp chúng, tôi sẽ đập chúng bằng cái đùi lợn này, lại có sẵn dao chặt thịt ở đây, sẽ chặt chúng ra thành mấy mảnh”.

Đi được một lúc, thợ săn lại bắt chuyện: “Huynh đài đây không sợ yêu quái, hẳn là bản lĩnh không tầm thường?”.

Vương đáp: “Tôi từ nhỏ đã học nghề đồ tể, chỉ một nhát dao có thể đâm trúng yếu huyệt của con thú”.

“Sao huynh lại so sánh yêu quái với lũ động vật bình thường được?” - giọng người thợ săn đã có chút bực bội.

Vương nghiêm nét mặt, nói: “Theo tôi, trên đời này không có thứ gọi là yêu quái. Chỉ có hai loại: những hào kiệt thay trời hành đạo và lũ chó lợn thích hiếp đáp người lương thiện”.

Bấy giờ đã sắp về đến thôn trang, thợ săn bỗng nói: “Nếu không sợ ta, sao không thử quay lại nhìn xem”.

Vương đã biết tỏng kẻ đồng hành là yêu quái nên đã có tâm đề phòng, anh xoay người, vung chiếc đùi lợn, đánh trúng người thợ săn khiến hắn ngã ra đất, kế đó lại nhanh nhẹn rút con dao chặt thịt ở thắt lưng ra nhằm đối phương mà bổ tới. Yêu quái mất lợi thế, vội vàng giang rộng cánh, bay vút lên cao. “Hôm nay gặp phải tên rắn mặt, đúng là xui xẻo!”. Hắn chửi rủa mấy câu rồi chuồn thẳng.

Người ta vẫn nói, ăn quả trên cây, cứ nhằm quả mềm mà hái, do đó sống trên đời nhiều lúc phải tỏ ra mạnh mẽ, nếu đủ cứng rắn, đến yêu quái cũng phải kiêng dè bạn.

Tuyết Cương Thi (Frozen Corpse) - Chương 3

Tuyết Cương Thi (Frozen Corpse) - Chương 3

Nội quy của chùa quy định: mỗi tăng nhân mới đến sẽ được cấp phát một chiếc cà sa mới.

Hôm nay, Bất Không đại sư rất vui mừng vì có đệ tử mới, nên đã đích thân dẫn hắn đến kho để nhận áo. Hòa thượng trẻ thấy chiếc áo cà sa khá mỏng, và nghĩ rằng với cái lạnh khắc nghiệt của mùa đông trên núi, chiếc áo này chẳng khác gì không mặc. Hắn bèn hỏi Bất Không:

“Sư phụ, tấm áo này chỉ thích hợp cho mùa hè. Liệu con có thể đổi sang một chiếc áo bông không?”

Bất Không lắc chiếc cà sa trên người mình, nói: “Áo ta mặc cũng giống hệt cái con cầm, chỉ có thêm chút hoa văn. Trong tâm có bát nhã, tự khắc sẽ không thấy lạnh.”

Hòa thượng trẻ vẫn còn nghi ngại: “Con thấy ngoài đường, có rất nhiều sư huynh đã chết cóng…”

Bất Không từ tốn đáp: “Họ đều là những người chưa có ngộ tính cao, thiền tâm chưa vững. Còn con thì khác, sư phụ nhìn ra con là người có tuệ căn.”

Nghe vậy, hòa thượng trẻ rất mừng, vui vẻ ôm lấy chiếc áo cà sa và đi theo sư phụ. Không lâu sau, khi ra đến cổng chùa, họ bắt gặp một tuyết cương thi. Hòa thượng trẻ tò mò hỏi:

“Sư phụ, các sư huynh này đều bị chết cóng ư?”

Bất Không tiếp tục bước đi chậm rãi, đáp: “Đệ tử đừng sợ, bọn chúng đều là những kẻ không có thực tâm, không có tuệ căn. Nhưng con thì khác…”

Tuần Sơn Quỷ (Yaksha Patroller) - Chương 3

Tuần Sơn Quỷ (Yaksha Patroller) - Chương 3

Những Dạ Xoa di cư từ phía Tây thường rất thích ăn thịt. May mắn là ở Tiểu Tây Thiên không có quy định ăn chay, khiến chúng vô cùng vui mừng.

Tất cả Dạ Xoa trên núi đều ao ước được làm Tuần sơn quỷ, không chỉ vì họ có thể thoải mái sử dụng những thanh kiếm hình thù kỳ quái, ném đi rồi quay lại một cách khéo léo, mà còn vì công việc tuần núi mang đến cơ hội kiếm thêm thịt tươi.

Hôm đó, các Dạ Xoa đang tụ tập uống máu, ăn thịt và tận hưởng khoái lạc. Những hành động này gây náo loạn trong chùa, đặc biệt khiến những tu sĩ khổ hạnh như Giám viện tăng cảm thấy khó chịu. Các Giám viện tăng vốn ăn chay, khi mang nồi cơm đến mà thấy đám Dạ Xoa chỉ ăn thịt thì vô cùng thất vọng. Một Dạ Xoa chế giễu họ: “Chẳng lẽ ăn mấy thứ này sẽ giúp các ngươi giác ngộ sao? Thật là nông cạn!”. Một Dạ Xoa khác cũng nói thêm: “Sư phụ đã dạy, muốn tu cực lạc thì không được kiềm chế dục vọng”.

Nghe những lời châm chọc, Giám viện tăng trả lời: “Dục vọng của ta là khuyên người khác hướng thiện, nếu không thể khuyên răn các ngươi, ta cũng không thể tu đạt cực lạc.”

Thế là cuộc tranh luận giữa hai bên nổ ra, không ai chịu nhường ai.

Chà, mọi việc trên đời đều có lý do của nó, phải trái trắng đen không thể chỉ bằng một câu mà phán xét hết được. Nếu ai cũng chỉ lấy quan điểm của mình làm chuẩn mực, dùng tâm mình để đo lòng người, thì chẳng bao giờ tranh cãi mới kết thúc.

Xuyên Vân Quỷ (Yaksha Archer) - Chương 3

Xuyên Vân Quỷ (Yaksha Archer) - Chương 3

Sau khi quốc gia Dạ Xoa bị diệt vong, những người Dạ Xoa còn sống sót phải chịu cảnh lưu vong khắp nơi, bao gồm cả những cung thủ từng là ngự tiền thị vệ trong triều đình. Họ vẫn cố bám víu vào hào quang quá khứ, kiên quyết không từ bỏ những bộ giáp trụ lộng lẫy. Tuy sở hữu tài năng bắn cung xuất sắc, nhưng họ lại thiếu sự nhanh nhẹn và kỹ năng cận chiến yếu kém, khiến cuộc sống lưu vong trở nên cực kỳ khốn khổ.

Do khả năng chiến đấu hạn chế, chỉ phù hợp để phục kích trong bóng tối, Hoàng Mi đã đưa họ vào địa lao để rèn luyện. Ngày qua ngày, họ phải chịu đựng những hình phạt tra tấn khắc nghiệt. Mỗi lần luân tạng phát ra những âm thanh kỳ quái đều khiến tất cả phát điên. Chưa kể, những Giới đao tăng luôn cầm sẵn đại đao, chực chờ chém đầu họ. Trong hoàn cảnh cùng quẫn ấy, các cung thủ buộc phải tìm cách phản kháng.

Họ tìm kiếm sự chỉ dẫn khắp nơi, không ngừng thách đấu với Giới đao tăng, nhưng lần nào cũng thất bại ê chề và bị hạ nhục. Một ngày nọ, một quyền tăng mù mắt đến kiểm tra địa lao. Vì truy cầu võ đạo, các quyền tăng đã tự hủy đi đôi mắt của mình, nhưng quyền pháp của họ lại đạt đến mức thâm sâu tuyệt đỉnh. Các cung thủ Dạ Xoa đến xin quyền tăng chỉ dạy, và ông nói: “Trong lòng các ngươi chỉ tràn đầy khao khát bắn trúng mục tiêu. Vì mong muốn ấy, các ngươi ngắm quá lâu, để lỡ tiên cơ. Thay vào đó, hãy học theo ta, từ bỏ đôi mắt, dùng tâm để nhắm. Khi ấy, các ngươi sẽ không bao giờ bắn trượt.”

Nghe theo lời khuyên, các cung thủ đã tự móc đi đôi mắt của mình và còn đặt cho mình một danh hiệu đầy uy phong. Từ đó, họ không còn thường xuyên trở thành mục tiêu của các Giới đao tăng nữa. Khi được hỏi tại sao, các Giới đao tăng trả lời: “Ai lại muốn đối đầu với kẻ điên chứ?”

Đông Ngã Quỷ (Starved Abomination) - Chương 3

Đông Ngã Quỷ (Starved Abomination) - Chương 3

Ngày xưa, dưới chân núi Tiểu Tây Thiên có một ngôi làng nhỏ mang tên Thiền Quang. Trong làng có đôi thanh mai trúc mã, tình cảm sâu đậm. Một ngày, chàng trai tặng cô gái một sợi dây chuyền bạch ngọc làm tín vật hẹn ước, hứa rằng khi thành đạt sẽ quay lại cưới nàng.

Chàng trai trẻ mưu sinh bằng nghề buôn lương thực, thường phải đi khắp nơi. Một hôm, trên dòng sông lớn gần làng, xuất hiện một chiếc thuyền lầu tráng lệ chưa từng thấy. Đứng trên mũi thuyền là một nhà sư mập mạp trong y phục vàng rực, toàn thân phát ra ánh kim quang chói lọi. Người dân tin rằng đây là một cao tăng đắc đạo.

Từ khi thuyền lầu đến, chùa chiền trên núi được xây dựng, tu sửa không ngừng, mang lại nhiều vận may. Nhờ đó, việc buôn bán của chàng trai cũng trở nên thuận lợi, ngày càng phát đạt. Một lần, chàng đi xa hơn một tháng mới trở về. Nóng lòng chờ đợi, cô gái quyết định lên chùa trên núi tìm chàng, nhưng không ngờ chàng đã về nhà mà nàng thì bặt vô âm tín.

Lo lắng, chàng trai dẫn theo vài người trong làng lên núi tìm kiếm. Họ lùng sục khắp nơi mà vẫn không thấy tung tích cô gái. Gần bờ sông, họ bắt gặp một tòa Phật tháp cao sừng sững. Nghĩ rằng có thể tìm thấy manh mối, họ kéo nhau đến đó. Khi vừa đến nơi, cửa tháp bất ngờ mở ra. Một số người tò mò nhìn vào, liền hoảng hốt thét lên: bên trong là một địa lao rộng lớn, tựa như nơi giam giữ vô số người.

Những trai tráng trong thôn, vì nghĩa khí, quyết định tiến vào địa lao. Nhưng chưa đi được bao xa, họ nghe tiếng “ầm” vang dội, ngoảnh lại thì thấy cửa tháp đã biến mất. Từ bóng tối, vài con yêu quái cầm liềm bước ra, bụng to ưỡn căng, tiếng cười man rợ vang vọng. Một con ném cho chàng trai một túi tiền, rồi không chần chừ, vung liềm chém những thôn dân còn lại thành nhiều mảnh.

Những người sống sót hoảng loạn bỏ chạy sâu vào địa lao, lúc này mới hiểu ra mình đã bị chàng trai lừa vào bẫy. Đứng đó, nhìn cảnh tượng hỗn loạn, chàng trai lẩm bẩm: “Người mình yêu đã mất, không thể để mất thêm cả tiền bạc nữa.”

Xích Phát Quỷ (Red-Haired Yaksha) - Chương 3

Xích Phát Quỷ (Red-Haired Yaksha) - Chương 3

Ở Dạ Xoa quốc, có tám vị đại tướng lừng danh, trong đó nổi bật là Mật Nghiêm, một người từng tu luyện dưới sự dẫn dắt của Kim Đỉnh đại tiên tại Ngọc Chân đạo quán dưới chân Linh Sơn. Sau khi kinh qua trăm trận chiến, Mật Nghiêm sở hữu sức mạnh phi thường, có thể đơn thân chống lại cả vạn người.

Khi quốc gia đối mặt với đại họa xâm lăng, Dạ Xoa Vương phong Mật Nghiêm làm tướng tiên phong. Ông dẫn quân đóng đại doanh ở biên giới và dõng dạc nói với các tướng sĩ: “Ai sợ hãi, hãy rời đi ngay bây giờ, ta sẽ không trách tội. Nhưng hãy nhớ, nếu nơi này thất thủ, đó cũng là ngày quốc gia bị diệt vong. Khi ấy, toàn bộ người già, trẻ nhỏ và tài sản của chúng ta sẽ trở thành chiến lợi phẩm của kẻ thù.”

Sau lời tuyên thệ, Mật Nghiêm cùng toàn quân cắt máu ăn thề, quyết tâm chỉ tiến, không lùi.

Trên chiến trường, đội quân của Dạ Xoa quốc đơn độc chống lại kẻ thù, bị bao vây tứ phía, cờ xí của địch phủ kín bầu trời. Mật Nghiêm cùng các binh sĩ dốc toàn lực, tử chiến với hết lớp quân này đến lớp quân khác, gây tổn thất nặng nề cho kẻ địch. Nhưng cuối cùng, ông cũng bị các La Hán chém đầu trong vòng vây khốc liệt.

Các binh sĩ Dạ Xoa bất chấp mạng sống, liều mình cướp lại đầu của Mật Nghiêm. Khi đặt thủ cấp vào quan tài, Mật Nghiêm bất ngờ ngồi bật dậy, than rằng: “Nước đã mất, có đầu hay không cũng có khác biệt gì?”

Nói xong, ông mới trút hơi thở cuối cùng. Máu từ cổ ông tuôn ra, nhuộm đỏ mái tóc. Từ đó, các binh sĩ của Mật Nghiêm noi theo tinh thần bất khuất của chủ tướng, chiến đấu đến cùng, dùng máu của kẻ thù để nhuộm đỏ tóc mình.

Dù Dạ Xoa quốc cuối cùng vẫn bị diệt vong, nhưng trong đội quân của Mật Nghiêm, không một ai quay lưng bỏ chạy.

Chưởng Đăng Ngục Sử (Lantern Warden) - Chương 3

Chưởng Đăng Ngục Sử (Lantern Warden) - Chương 3

Ngôi chùa cổ trên núi, qua bao năm tháng, đã trở nên hoang phế, rêu phong phủ kín. Sau nhiều năm xa cách, viện chủ cuối cùng cũng quay trở lại. Nhìn cảnh chùa đổ nát, ông không khỏi xót xa, quyết định bỏ ra một số vàng bạc lớn để tu sửa, mong tái hiện vẻ uy nghi và truyền bá Cực Lạc đại đạo mà ông theo đuổi. Viện chủ chọn một khu rừng cổ thụ trên đỉnh núi làm nơi lấy gỗ xây chùa mới. Những người thợ dựng trại ở bìa rừng, bắt đầu công việc đốn gỗ. Trong vòng nửa năm, mọi thứ diễn ra thuận lợi, gỗ cần thiết đã được chuẩn bị đầy đủ, tiền công cũng được thanh toán xong. Chỉ còn một ngày nữa, họ sẽ xuống núi trở về.

Đêm cuối cùng, một người thợ cầm đèn lồng đi kiểm tra quanh khu vực thì nghe thấy tiếng xào xạc vọng ra từ trong rừng. Cảm thấy bất an, anh vội gọi những người khác dậy, mang theo đèn và rìu, tiến sâu vào khu rừng để tìm hiểu.

Chẳng mấy chốc, một người trong nhóm đột nhiên hét lên kinh hãi. Trước khi mọi người kịp nhìn rõ, anh ta cùng chiếc đèn lồng đã bị kéo thẳng vào bóng tối. Hoảng loạn bao trùm, nhóm thợ cố gắng trốn chạy nhưng lần lượt, từng người một đều bị thứ gì đó bắt đi. Chỉ có một người nhanh trí dập tắt ngọn đèn của mình, nhờ vậy thoát khỏi sự truy đuổi. Anh mò mẫm trong bóng tối, tim đập thình thịch.

Đúng lúc đó, từ xa, một ánh sáng yếu ớt lóe lên. Bình minh sắp đến! Anh mừng rỡ, hướng về ánh sáng, hy vọng tìm lại khu trại. Nhưng khi vừa chạm đến bìa rừng, một luồng ánh sáng trắng chói lòa bất ngờ chiếu thẳng vào mắt anh. Thứ ánh sáng đó không phải từ mặt trời, mà từ một chiếc đèn lồng quen thuộc. Chiếc đèn treo lơ lửng trên một sợi dây leo, mà sợi dây này lại cắm sâu vào thân người đồng nghiệp, nơi vốn dĩ là đầu của anh ta.

Trước mắt anh là một đứa bé mập mạp, mặc áo vàng, cưỡi trên lưng một con thú cao lớn với bốn chân. Đầu con thú liên tục phát ra những âm thanh kỳ dị, vang vọng khắp khu rừng. Anh thợ vừa định mở miệng xin tha mạng thì bất giác thấy sống lưng lạnh toát. Ngay sau đó, anh cảm giác mình bị nhấc bổng lên không trung, ngang tầm với chiếc đèn lồng.

Đứa bé mập mạp khẽ vỗ nhẹ lên đầu con thú, âm thanh lập tức im bặt. Ánh sáng từ đèn lồng cũng vụt tắt, trả lại khu rừng vẻ tĩnh mịch và rợn người. Đứa bé mỉm cười, nói với giọng thản nhiên: “Vật liệu tốt, nhất định phải dùng cho hết.”

Dạ Xoa Nô (Enslaved Yaksha) - Chương 3

Dạ Xoa Nô (Enslaved Yaksha) - Chương 3

Ở vùng biên giới Tây Bắc nước Nguyệt Đà, có một ngôi làng nhỏ yên bình, nơi sinh sống của một cặp vợ chồng già không có con cái. Một ngày nọ, trong chuyến vào rừng đốn củi, ông lão bất ngờ phát hiện một đứa trẻ nằm co ro dưới gốc cây cổ thụ. Đứa bé có nước da sẫm màu, gương mặt kỳ dị, khác hẳn với những đứa trẻ bình thường. Thấy nó tay chân gầy yếu, quần áo rách nát, ông lão nghĩ rằng đây hẳn là một đứa trẻ bị bỏ rơi, liền mang nó về nhà. Ban đầu, bà lão không đồng ý giữ lại đứa trẻ vì vẻ ngoài quá khác lạ của nó. Tuy nhiên, sau khi tắm rửa sạch sẽ và cho nó ăn uống, lòng bà mềm lại. Hai vợ chồng quyết định nhận nuôi nó, đặt cho nó cái tên Xú Nô.

Nửa năm đầu, đôi vợ chồng chăm sóc Xú Nô như con ruột, nhưng dần dần, lời bàn tán của dân làng khiến họ đổi khác. Người ta chỉ trỏ, gọi Xú Nô là “thằng nô lệ xấu xí,” khiến hai vợ chồng cảm thấy xấu hổ. Họ bắt đầu lạnh nhạt, thậm chí gọi nó bằng chính cái biệt danh khó nghe ấy.

Chưa đầy hai năm, nước da của Xú Nô ngày càng đen sạm. Hai vợ chồng lại càng ghét bỏ nó hơn, bắt nó mặc quần áo dày che kín toàn thân, dù trời hè oi bức cũng không được cởi ra.

Ba năm nữa trôi qua, cơ thể Xú Nô thay đổi kỳ lạ: nó mọc sừng và gai nhọn khắp người, trở nên cao lớn bất thường. Hoảng sợ, ông lão trói nó lại trong kho củi, dùng rìu chặt bỏ những chiếc sừng và gai trên người nó, mặc kệ máu chảy đầm đìa. Bà lão cũng chẳng tốt hơn, thường xuyên đổ mọi lỗi lầm lên đầu nó, dùng roi quất, thậm chí lấy than nóng đốt cơ thể nó.

Xú Nô chịu đựng suốt năm năm nữa, đến khi một nhóm Dạ Xoa tình cờ đi ngang qua làng. Nghe thấy tiếng chửi rủa bằng ngôn ngữ của mình, họ xông vào và phát hiện một đồng bào đang bị hành hạ tàn nhẫn. Họ đưa cho Xú Nô một cây trường kích và nói: “Đã đến lúc ngươi phải đứng lên.”

Trong cơn thịnh nộ, Xú Nô cầm trường kích xông vào phòng hai vợ chồng già. Nó trút xuống họ tất cả những gì mình từng phải chịu đựng, chỉ dừng tay khi cả hai đã biến thành hai mảnh thịt không còn hình dạng.

Dù đã nhiều năm trôi qua, nỗi đau của Xú Nô vẫn âm ỉ như một vết thương không thể lành. Chỉ khi hành hạ những con mồi, nó mới cảm thấy nỗi đau ấy được xoa dịu đôi chút.

Chuẩn Cư Sĩ (Falcon Hermit) - Chương 3

Chuẩn Cư Sĩ (Falcon Hermit) - Chương 3

Những loài chim có bộ lông mềm mại đều sở hữu khả năng cưỡi gió. Trong số đó, tộc Hải Đông Thanh, sống trên sườn núi tuyết, nổi danh với tài nghệ chế tác pháp bảo, đặc biệt là những chiếc quạt có thể tạo ra luồng hàn phong băng giá. Những chiếc quạt này, được làm từ lông vũ của chính họ, rất được Phong Bà và Vân Đồng yêu thích.

Theo truyền thống của tộc Hải Đông Thanh, mỗi tộc nhân phải tự tay chế tạo pháp bảo để khẳng định năng lực. Nếu không làm được, họ sẽ bị trục xuất khỏi tộc. Để khích lệ tinh thần sáng tạo, hàng năm tộc tổ chức cuộc thi chế tạo pháp bảo, và người chiến thắng sẽ được hưởng địa vị cao quý.

Có một tộc nhân sinh ra trong tầng lớp dân thường, nuôi tham vọng trở thành quý tộc. Hắn dồn toàn bộ sức lực và tâm huyết vào việc chế tạo một chiếc quạt hàn phong hoàn mỹ, không tiếc hy sinh rất nhiều lông vũ của mình để tăng cường sức mạnh cho pháp bảo. Sau nhiều nỗ lực, chiếc quạt của hắn giành chiến thắng vang dội, giúp hắn trở thành tộc trưởng. Tuy nhiên, cái giá phải trả cũng không nhỏ: toàn bộ lông trên cơ thể hắn đã rụng sạch, khiến hắn không còn khả năng cưỡi gió. Từ đó, tộc trưởng luôn mặc quần áo kín mít để che đi sự xấu hổ.

Vào ngày nhậm chức, Hạc tiên nhân, thủ lĩnh của các loài Vũ trùng, đích thân đến trao đồ lục – sổ mệnh của thần tiên. Nhân cơ hội, tộc trưởng hãnh diện khoe về chiếc quạt mà hắn đã bỏ bao công sức chế tạo. Hạc tiên nhân lắng nghe rồi trao cho hắn một chiếc quạt ba tiêu, nói: “Đây là pháp bảo bị lỗi do Lão quân tạo ra. Vì ngươi cũng là người làm quạt, nên ta tặng lại ngươi.”

Sau khi Hạc tiên nhân rời đi, tộc trưởng thử nghiệm uy lực của chiếc quạt ba tiêu và lập tức cảm nhận sự cách biệt giữa chiếc quạt của mình và pháp bảo của Lão quân. Sự tự hào nhanh chóng biến thành thất vọng. Không còn hứng thú chế tạo quạt từ lông vũ, hắn quyết định dẫn theo vài thuộc hạ, rời núi tuyết để tìm lá ba tiêu Thái Âm – nguyên liệu huyền thoại trong truyền thuyết.

Cuối cùng, sau bao khó khăn, tộc trưởng tìm được một số lá ba tiêu gần Tiểu Tây Thiên. Học theo cách chế tạo quạt của Lão quân, hắn làm ra nhiều chiếc quạt nhái, vừa đủ mạnh để hắn cưỡi gió như xưa. Dù vậy, trong lòng hắn luôn mang một nỗi tiếc nuối về sự đánh đổi và những tham vọng không trọn vẹn.

Lang Hộ Pháp (Wolf Guardian) - Chương 3

Lang Hộ Pháp (Wolf Guardian) - Chương 3

Ngày xưa, có một tiểu lang theo học săn mồi cùng một đại thương lang. Sư phụ dạy rằng một thợ săn giỏi phải ra tay dứt khoát, không để con mồi chịu đựng đau đớn lâu dài. Tiểu lang, nhờ thấm nhuần lời dạy và chăm chỉ luyện tập, dần trở thành một thợ săn thiện nghệ, có thể đoạt mạng con mồi chỉ trong nháy mắt.

Nghĩ rằng sư phụ sẽ tự hào về sự tiến bộ của mình, tiểu lang ngỡ ngàng khi bị trách mắng. Sư phụ bảo rằng nó đã lạm sát, tích lũy nghiệp chướng, và phải sám hối. Những lời ấy khiến tiểu lang bối rối, cảm thấy mâu thuẫn trong giáo huấn của sư phụ. Cuối cùng, nó quyết định rời khỏi Hắc Phong lĩnh, lang bạt khắp nơi để tìm lời giải cho những rối ren trong lòng.

Trên đường, tiểu lang nhiều lần nghe người đời nói về loài sói: họ ngợi ca sự kiên cường và đoàn kết nhưng cũng chê trách tính hung ác và vô ơn của chúng. Những lời đàm tiếu ấy khiến tiểu lang càng thêm hoang mang, dường như niềm tin của nó vào bản năng và cách sống của loài sói đều bị lung lay.

Rồi một ngày, tiểu lang đặt chân đến Tiểu Tây Thiên. Nghe nói nơi đây có phép tu cực lạc giúp giải thoát khỏi mọi phiền não, nó quyết tâm xin gặp viện chủ. Viện chủ là một hòa thượng trắng trẻo, khoác áo vàng, dáng vẻ điềm tĩnh. Sau khi lắng nghe tiểu lang giãi bày, hòa thượng chỉ cười rồi nói: “Sói sinh ra để săn mồi, giết chóc là bản năng của ngươi. Còn con người sinh ra để canh tác, sống nhờ ngũ cốc, nên họ yếu đuối. Vì yếu đuối, con người mới tạo ra những quy tắc để bảo vệ mình khỏi loài sói. Nhưng mỗi giống loài đều có cách sống riêng. Theo ta, ngươi chỉ cần sống theo bản năng của mình, chẳng cần bận tâm đến lời nói của kẻ khác.”

Nghe xong, tiểu lang như bừng tỉnh. Nó quyết định ở lại Tiểu Lôi Âm tự, bước vào con đường cực lạc mà viện chủ giảng dạy. Hòa thượng mập mạp cười, dặn: “Ở chùa này, làm việc gì cũng chỉ cần thuận theo lòng mình. Nếu sợ hãi, thì đừng qua cửa.”

Từ đó, tiểu lang trở thành hộ pháp trung thành nhất của viện chủ, sử dụng liêm đao thuần thục, sống không bị ràng buộc bởi bất kỳ quy tắc đạo đức nào. Nhưng nếu nó nói gì, tốt nhất đừng vội tin.

Biết Bảo (Turtle Treasure) - Chương 3

Biết Bảo (Turtle Treasure) - Chương 3

Ngày trước, ở Trần Gia thôn, có một người lạ xuất hiện bên đường, tay cầm một sợi dây thừng buộc vào con ba ba trắng. Dù dáng vẻ kỳ quái, người qua lại chẳng mấy ai chú ý đến ông ta.

Một chàng trai tình cờ đi ngang, chợt nghe tiếng kêu rên yếu ớt của con ba ba. Thanh âm đáng thương khiến anh động lòng trắc ẩn. Sau một hồi mặc cả, anh mua lại con ba ba rồi đem thả nó xuống sông.

Đêm đó, anh nằm mơ thấy con ba ba trắng. Từ trong miệng nó, một người tí hon da xanh tím, xấu xí, chui ra và lao thẳng về phía anh. Anh giật mình tỉnh dậy, tim đập thình thịch. Kể từ đó, anh phát hiện mình có những khả năng kỳ lạ: đôi mắt có thể nhìn thấy những đốm sáng kỳ bí lấp lánh trong núi rừng, và sức ăn ngày một tăng. Dù bụng anh phình to bất thường, sức lực của anh cũng mạnh lên đáng kể.

Một ngày nọ, anh đào được một cỗ quan tài cổ chứa đầy minh khí, nhờ đó mà trở nên giàu có. Nhưng đêm đó, trong mộng, anh lại thấy con ba ba trắng xuất hiện. Nó phát ra tiếng kêu lạ, khiến bụng anh cuộn trào. Từ miệng anh, người tí hon xanh tím chui ra lần nữa, chạy về phía con ba ba. Anh hoảng hốt, lao tới bắt lại kẻ tí hon và nuốt hắn trở vào bụng. Mặc con ba ba cố kêu gọi, anh bịt chặt miệng, không để nó đạt được mục đích. Cuối cùng, con ba ba đành bỏ đi, anh cũng tỉnh giấc, mồ hôi đầm đìa.

Tuy nhiên, những điều kỳ lạ chưa dừng lại. Làn da anh dần chuyển sang màu xanh tím, gương mặt biến dạng, khiến anh phải đeo mặt nạ để che giấu. Nhưng khi cả cơ thể không còn bình thường, anh buộc phải rời thôn, ẩn vào núi sâu. Tại đây, anh chế tạo các dụng cụ đặc biệt để tiếp tục đào tìm kho báu. Thật bất ngờ, trong hành trình này, anh phát hiện mình không phải người duy nhất trải qua chuyện tương tự. Điều đó giúp anh vơi bớt phần nào nỗi cô đơn và hoang mang.

Lôi Trưởng Lão (Thunder Rhino Master) - Chương 3

Lôi Trưởng Lão (Thunder Rhino Master) - Chương 3

Cùng với sự sụp đổ của Dạ Xoa quốc, La Sát quốc cũng lụi tàn, bởi hai vương quốc này vốn cùng chung một cội nguồn.

Lôi trưởng lão là hậu duệ của tộc La Sát. Trong gia tộc của ông, nhiều người vẫn trung thành theo La Sát nữ tu luyện. Sau khi di cư về phía đông, La Sát nữ bái một vị thiên nhân làm sư phụ, bắt đầu con đường song tu giữa Phật giáo và Đạo giáo, khác xa cách tu tập trước kia. Tuy nhiên, Lôi trưởng lão không đồng tình với phương pháp song tu này. Khi hay tin một nhóm Dạ Xoa đang tìm kiếm pháp môn của Phật giáo tại Tiểu Tây Thiên, ông quyết định xin gia nhập.

Trái ngược với lối tu hành tự do phóng túng của Dạ Xoa, Lôi trưởng lão là một người tuân thủ nghiêm ngặt giới luật, dù chỉ là đệ tử ngoại môn. Ông kính trọng sư phụ và giữ kỷ cương rất nghiêm. Với Lôi trưởng lão, mục đích không phải là đạt đến cực lạc, mà chính việc khổ tu và tuân giữ giới luật đã trở thành bản tính của ông. Bất kể nhiệm vụ nào, ông đều dốc lòng thực hiện. Đặc biệt, khi đảm nhận vai trò canh giữ chùa, nếu có kẻ ngoại đạo quấy phá sự thanh tịnh của nơi đây, ông lập tức sử dụng sấm sét trừng phạt, không ngừng truy đuổi chúng.

Tính cách tận tụy và nghiêm khắc của Lôi trưởng lão khiến ông vừa được nể phục vừa gây ra không ít sự khó chịu. Đối với nhiều người, sự cứng nhắc ấy đôi khi là nguồn cảm hứng, nhưng cũng có lúc trở thành gánh nặng.

Tiêu Diện Quỷ Vương (Dark-faced Overlord) - Chương 3

Tiêu Diện Quỷ Vương (Dark-faced Overlord) - Chương 3

Đại điện chật kín người. Đây là lần thứ tư Hoàng Mi tổ chức hương hội dành cho các tín đồ phàm trần. Hương khách Giáp đã tham dự những lần trước, tận mắt chứng kiến không ít phép màu nhiệm. Lần này, y dẫn theo hương khách Ất, một người cùng quê nhưng mới đến hội lần đầu. Trong lòng Ất vẫn đầy nghi hoặc về những điều mình sắp chứng kiến. Không lâu sau, hai hòa thượng mù khiêng vào một bức tượng Nộ Mục Kim Cang. Hương khách Giáp giải thích: “Tượng này có thể phân định thiện ác.” Ngay khi lời vừa dứt, hai người trong đám đông, vì ân oán mà tranh cãi kịch liệt, bước đến gần tượng Kim Cang. Tượng lập tức phóng lửa, thiêu họ thành tro bụi. Hương khách Ất kinh hoàng, không ngờ sự phán xét lại tàn khốc đến vậy. Y định lên tiếng phản đối thì bên ngoài đại điện vang lên tiếng bước chân nặng nề. Nhìn qua cửa sổ, Ất thấy một người khổng lồ với làn da xanh, khoác áo choàng thêu kim tuyến, đang chậm rãi tiến vào. Hương khách Giáp nói thêm: “Đây là vị hộ pháp, có thể đoán định lòng thành của mỗi người.” Dưới sự hướng dẫn của các hòa thượng, các tín đồ lần lượt đến trước vị hộ pháp để dâng lễ vật. Giáp nhắc nhở Ất: “Nhất định phải dâng hết tiền bạc trên người, đừng để bị trách phạt.” Ất không tin, mỉa mai: “Ngươi bị lừa rồi. Đám hòa thượng này chẳng ai tốt cả.” Giáp tức giận đáp lại: “Sao ngươi lại nói vậy? Ta là đồng hương, chẳng lẽ muốn hại ngươi?” Ất chẳng nhượng bộ: “Ai biết được ngươi có phải cùng phe với bọn họ không!” Cuộc tranh cãi gay gắt giữa hai người khiến tượng Kim Cang chú ý. Tượng giơ cao cây đinh ba, xông tới. Ất sợ hãi bỏ chạy, còn Giáp bình tĩnh hét lớn: “Đừng sợ! Ta sẽ dùng thân mình để chứng minh!” Ất tưởng Giáp chắc chắn sẽ chết thảm như hai người trước. Nhưng bất ngờ, người khổng lồ xanh đưa tay chặn đòn, cứu Giáp một mạng. Chứng kiến sự việc thần kỳ này, Ất từ bỏ nghi ngờ, trở thành tín đồ trung thành của hương hội. Từ đó, y không bao giờ quên dâng hết tiền bạc mỗi lần tham dự, giống như Giáp.

Nê Tố Kim Cang (Clay Vajra) - Chương 3

Nê Tố Kim Cang (Clay Vajra) - Chương 3

Theo kinh Phật, Kim Cang là những lực sĩ hộ pháp theo hầu Đức Phật, mang sứ mệnh duy trì công lý, diệt tội trừ lỗi.

Từ khi lão hòa thượng mặc áo vàng lên làm viện chủ của ngôi chùa trên đỉnh núi, lão đã xây dựng lại bảo điện và thường xuyên tổ chức hương hội, thu hút đông đảo tín đồ đến thắp hương, lễ bái.

Một ngày nọ, trong một buổi hương hội, hai hương khách lần đầu gặp nhau tại đại điện. Ngay khi ánh mắt chạm nhau, cả hai đều nảy sinh sự đề phòng. Trong lúc đó, viện chủ ra lệnh cho đệ tử khiêng vào một bức tượng Kim Cang.

Tượng Kim Cang này có hình thù khác lạ: bốn chân mạnh mẽ, tay cầm đinh ba, đôi mắt trợn trừng đầy giận dữ, trước ngực là một lỗ hổng kỳ dị, không giống với bất kỳ bức tượng nào thường thấy ở các ngôi chùa khác. Viện chủ tự hào giới thiệu: “Đây là tạo vật mới của ta, có năng lực phân biệt thiện ác, đúng sai rất linh thông.”

Một trong hai hương khách bước lên trước tượng, chắp tay cầu khấn: “Xin Kim Cang diệt trừ những kẻ gian dối trên đời, trả lại công lý cho người lương thiện như con.”

Hóa ra người này bản tính hiền lành nhưng thường bị lừa gạt, mất của mà không dám đòi lại, nên tâm niệm một ước muốn công bằng.

Người kia cũng tiến lên, nói: “Xin Kim Cang tiêu diệt những kẻ tham lam, được lợi nhưng hay oán trách, để trả lại sự trong sạch cho con.”

Người này vốn là một lái buôn gian dối, thường bị khách hàng mắng chửi và phải trốn tránh khắp nơi, nên khấn nguyện như vậy.

Nghe xong lời khấn của đối phương, cả hai lập tức quay sang cãi nhau kịch liệt trước tượng Kim Cang, quên cả việc lễ bái.

Bất ngờ, Kim Cang đảo mắt, giơ cây đinh ba đâm chết cả hai. Từ bốn chân tượng, ngọn lửa phun ra, thiêu rụi thi thể của họ trong chớp mắt.

Viện chủ vỗ tay cười lớn, nói: “Kim Cang quả thật giỏi! Các ngươi đều cho rằng đối phương sai, vậy để ta giúp các ngươi báo thù.”

Sự việc lan truyền khắp vùng, khiến dân làng ai nấy đều kinh hãi. Người thì lên án viện chủ dùng yêu pháp mê hoặc tín đồ, kẻ lại ca ngợi thần thông và trí tuệ của lão. Nhưng từ đó, không ai còn dám bất kính với viện chủ nữa.

Địa Liên Tinh (Golden Lotus Guai) - Chương 4

Địa Liên Tinh (Golden Lotus Guai) - Chương 4

Cổ thư kể lại rằng, mỗi khi Đức Phật hiển linh, mặt đất sẽ xuất hiện kim liên (hoa sen vàng) tỏa ánh sáng rực rỡ. Tuy nhiên, qua năm tháng, những kim liên này dần sinh lòng oán thán.

Chúng tự nhủ: chuột trên Linh Sơn chỉ nhờ uống dầu đèn mà thành thánh, cá chép ở Nam Hải ăn trộm một nhành dâm bụt cũng xưng đại vương, thậm chí con bọ cạp từng đốt Phật tổ lại đủ sức thành yêu ma. Trong khi đó, kim liên ngày đêm tận tụy phụng sự mà chẳng được ban thưởng.

Chán nản, kim liên quyết định trao trách nhiệm bước vào thế giới này cho thế hệ sau. Chúng gieo hạt giống xuống trần gian, với hy vọng rằng những mầm sen này sẽ tu luyện thành yêu vương, giành lấy chút danh phận và quyền lực.

Nhưng chúng không ngờ, con đường tu luyện ở trần gian đầy gian nan và hiểm trở. Nơi đây, sinh linh linh thông đông đúc, mỗi kẻ đều tham vọng đắc đạo, dẫn đến sự cạnh tranh khốc liệt.

Những kim liên hạ phàm thử đủ mọi cách. Có kẻ hóa thành nữ nhân để quyến rũ, lấy nguyên dương của người phàm, nhưng bị một đạo sĩ phát hiện và chém chết. Có kẻ biến thành ông lão để lừa gạt, nhưng lại bị bậc trí giả bóc trần và nhạo báng. Những thất bại như thế xảy ra liên tiếp, khiến chúng ngày càng chật vật.

Sau nhiều lần vấp ngã, đám kim liên nhận ra giữ nguyên hình dạng ban đầu lại là cách tốt nhất. Chúng trở về các ngôi chùa, sử dụng hình dáng hoa sen của mình như biểu tượng của Đức Phật để lừa người đến hái. Khi nạn nhân đến gần, chúng lập tức nuốt chửng.

Than ôi, cái tâm nóng vội, mong ngộ đạo mà thiếu kiên nhẫn chỉ khiến thế đạo thêm hỗn loạn. Nhân quả xoay vần, duyên phận kỳ diệu, mỗi bước đi trong cõi đời này đều ẩn chứa sự an bài khó lường.

Vu Sơn Tiểu Yêu (Wushan Lesser Guai) - Chương 4

Vu Sơn Tiểu Yêu (Wushan Lesser Guai) - Chương 4

Một mùa xuân nọ, Bàn Ty Lĩnh tổ chức tiệc thưởng hoa. Sau khi dâng lễ vật, một tiểu yêu từ Vu Sơn thấy các phu nhân đang trò chuyện vui vẻ liền đi vào động, cùng uống rượu với đám tiểu yêu khác. Qua vài tuần rượu, bọn chúng bắt đầu trêu đùa nhau.

Một Trư yêu buông lời than: “Động phủ của các ngươi thật giàu sang, bốn mùa tám tiết đều có yến tiệc linh đình. Chẳng bù cho chỗ chúng ta, phu nhân nghiêm khắc, ngày thường hiếm khi có chuyện vui.”

Nghe vậy, một Trùng yêu phấn khởi khoe: “Các nãi nãi của chúng ta sợ phu nhân buồn chán nên thường xuyên mở tiệc, mời khách khứa đến trò chuyện. Chúng ta chẳng dám so với trời, nhưng Nhị nãi nãi của chúng ta cũng giỏi buôn bán ở phàm trần, tiền bạc thì không thiếu. Nếu không có bà ấy, chúng ta chắc chẳng trụ nổi đến hôm nay.”

Một Trư yêu khác hỏi: “Các nãi nãi của các ngươi đều tiên tư ngọc sắc, vậy không biết vị tiên nhân núi nào mới xứng đáng có được phúc phận này?”

Trùng yêu cười, nói: “Các nãi nãi không rời khỏi đây được. Chuyện buôn bán bên ngoài đều giao cho người đáng tin cậy lo liệu. Nhưng tìm người đến ở rể mới là nan giải. Anh tài tuấn kiệt thì không chịu đến, còn những kẻ đến được lại chẳng ai vừa mắt. Nhìn đằng kia kìa, bốn gã từ Độc Địch Sơn, gia cảnh lụn bại, con cháu bất tài, chỉ có một tên là coi được. Nhưng các nãi nãi đều không chịu, còn bảo nếu ngày nào đó phải chọn, thì ai xui mới phải gả cho hắn.”

Cả đám phá lên cười rộn rã.

Đúng lúc ấy, bên ngoài vang lên tiếng hét: “Không ổn rồi! Hai bà chủ đang cãi nhau!”

Một Trư yêu khác vội chạy vào, thở hổn hển: “Phu nhân trong động này điên rồi! Chỉ vì tiểu cô nương nói vài câu, đã cãi nhau với phu nhân chúng ta, còn đập cả quà tặng!”

Mọi người thất kinh. Một tiểu yêu nhanh nhẹn lấy lá sen gói thức ăn, đưa cho Trư yêu, nói: “Lần sau trở lại nhé, chắc chỉ là hiểu lầm thôi, thật làm mất hứng mọi người.”

Trư yêu vội nhận bọc thức ăn, vừa theo viên quản sự rời đi vừa hỏi: “Rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì vậy?”

Viên quản sự thở dài, lắc đầu: “Ai mà biết được? Lạ lắm, lần nào đến cũng phải gây sự một trận. Nghe nói phu nhân nhà họ lúc nào cũng hồ đồ như thế…”

Khổi Thù Sĩ (Puppet Spider) - Chương 4

Khổi Thù Sĩ (Puppet Spider) - Chương 4

Ngày xưa, có một tiều phu sống đơn độc trong rừng sâu. Một lần xuống núi đi chợ, ông tình cờ xem được một vở múa rối và bị cuốn hút đến mức mãi nghĩ về nó, mong một ngày được thưởng thức lại. Một hôm, khi đang chặt củi trong rừng, tiều phu nghe thấy tiếng reo hò cổ vũ vang lên từ xa. Tò mò, ông lần theo âm thanh ấy và phát hiện một đám yêu quái đang tụ tập, náo nhiệt như đang xem biểu diễn. Mặc dù có chút sợ hãi, ông vẫn đánh bạo trèo lên một tảng đá để nhìn rõ hơn. Trước mắt ông là một con yêu quái khoác áo đỏ, đang múa hai thanh đao với những động tác điêu luyện. Tiều phu lại gần thêm chút nữa và nhận thấy trên lưng con yêu quái này có vài cái chân bị trói chặt, treo lủng lẳng bởi những sợi tơ mảnh. Ông lập tức nhận ra đây là một màn múa rối kỳ lạ. Tò mò, ông chọn một cây cao lớn để leo lên, hy vọng nhìn rõ hơn. Con yêu quái múa rối có dáng vẻ xấu xí và kỳ dị, nhưng màn biểu diễn của nó lại khiến tiều phu mê mẩn. Đối với ông, tiết mục này còn hấp dẫn và hài hước hơn cả những vở múa rối hay nhất mà ông từng xem ở chợ. Đột nhiên, ông cảm thấy cổ mình lạnh toát. Đưa tay lên sờ, ông phát hiện một chất nhầy màu xanh dính trên tay. Ngẩng đầu lên, ông kinh hoàng đối diện với đôi mắt lạnh lẽo của một con nhện khổng lồ màu hồng phấn. Những cái chân dài của nó đan xen với các sợi tơ, điều khiển con yêu quái múa rối phía dưới. Tiều phu hoảng sợ, hét lên một tiếng rồi trượt chân ngã từ trên cây xuống. Tiếng động khiến con nhện dừng lại, và đám yêu quái đang xem múa rối lập tức quay đầu nhìn về phía ông. Cảm thấy vô cùng nguy hiểm, tiều phu cố gắng bỏ chạy. Về đến nhà, ông kinh hãi đến mức đổ bệnh nặng. Không lâu sau, tiều phu qua đời, mang theo nỗi ám ảnh về màn múa rối ma quái mà ông từng chứng kiến trong rừng sâu.

Lỗi Tỳ Sĩ (Puppet Tick) - Chương 4

Lỗi Tỳ Sĩ (Puppet Tick) - Chương 4

Tương truyền, ở vùng Bàn Ty Lĩnh có một tòa đại viện của gia tộc họ Chu, vốn là tổ trạch của gia tộc dệt lừng danh Chu thị ở Chu Tử quốc. Người đời đồn rằng trong đại viện chứa vô số vàng bạc châu báu, nhưng chưa ai từng tìm thấy. Ở Chu Tử quốc, có hai tên trộm tự nhận là huynh đệ. Người anh là một hán tử cao lớn, cục mịch; người em là một thiếu niên khôi ngô, thông minh. Bị quan phủ truy lùng, cả hai bàn nhau lên núi tìm đại viện họ Chu để lẩn trốn. Lang thang suốt mấy ngày trời trong rừng sâu, lương thực đã cạn mà dấu vết đại viện vẫn bặt tăm. Khi đang kiệt sức, cả hai bất ngờ thấy một quán trà nhỏ hiện ra giữa rừng. Thiếu niên mừng rỡ nói: “Đại ca, chúng ta vào nghỉ chân một chút đi!” Hán tử nghi ngờ, đáp: “Nơi hoang vu này không một bóng người, sao lại có quán trà?” Nhưng thiếu niên quá đói khát, không màng lời khuyên, chạy thẳng đến quán. Hán tử đành lẽo đẽo theo sau. Quán trà trông sơ sài, bàn là mấy hòn đá xếp lại, ghế thì ghép từ gỗ mục. Bên trong vắng lặng, chỉ có một ông già gù lưng, chống gậy, đang lụi cụi pha trà. Thiếu niên tò mò hỏi: “Lão trượng ơi, vùng núi hẻo lánh thế này sao lão lại mở quán trà ở đây?” Ông già cười móm mém, chỉ về phía sau, nơi thấp thoáng bóng một ngôi làng: “Lão sống trên đỉnh núi, mở quán trà để kiếm chút cháo ăn qua ngày.” Nói xong, lão múc hai bát trà bốc khói, nước trà sánh đậm, tỏa ra mùi thơm kỳ lạ. Thiếu niên vươn tay đón lấy, nhưng hán tử ngăn lại, hỏi: “Lão có biết đại viện họ Chu ở đâu không?” Ông già cười bí ẩn: “Ngay trong thôn kia thôi. Hai vị uống xong trà, ta sẽ dẫn qua đó.” Thiếu niên phấn khởi, nhưng hán tử vẫn dè chừng. Hắn giật lấy bát trà từ tay em, nói: “Để ta uống thử trước.” Hắn vừa uống xong thì mặt mày tái mét, ngã lăn ra đất, quằn quại trong đau đớn. Thiếu niên hoảng hốt quay sang nhìn ông già, kinh hãi khi thấy lão xoay người, hiện nguyên hình là một con sâu khổng lồ gù lưng, mình quấn đầy tơ nhện. Nhìn theo những sợi tơ, thiếu niên phát hiện một con nhện khổng lồ đang đậu trên xà nhà. Tơ nhện điều khiển con sâu phát ra tiếng gõ gậy “cheng cheng”. Ngay lập tức, những viên đá lát trên nền nhà duỗi chân ra, hóa thành những con nhện đá nhỏ. Bọn nhện phun tơ trói chặt hán tử đang giãy giụa. Thiếu niên nhìn cảnh tượng rùng rợn, sợ đến mất vía, bỏ mặc người anh kêu cứu, quay đầu chạy trốn khỏi quán trà quái dị ấy.

U Đăng Quỷ (Lantern Holder) - Chương 4

U Đăng Quỷ (Lantern Holder) - Chương 4

Lũ trùng yêu vốn ghét việc tuần đêm, vì bản năng luôn bị ánh sáng thu hút khiến chúng dễ gặp nguy hiểm trong màn đêm tối tăm. May mắn thay, một nhóm Dạ Xoa mặt xanh từ phương Tây, sau nhiều năm lang bạt, đã đến dừng chân tại Bàn Ty Lĩnh. Chúng tự nguyện đảm nhận công việc tuần đêm, khiến trùng yêu vui mừng khi có cớ đẩy nhiệm vụ nhàm chán và nguy hiểm này cho kẻ mới đến.

Dạ Xoa, dù đã trở thành những kẻ lang bạt, vẫn giữ lối sống kiêu ngạo, cách biệt. Chúng chia nhóm rõ ràng, sáng tối đều thắp đèn lồng, hiếm khi giao thiệp với trùng yêu. Ngược lại, trùng yêu coi Dạ Xoa là những kẻ lập dị và không ưa thái độ thiếu lễ độ của chúng. Điều kỳ lạ hơn là Dạ Xoa thường xuyên vừa vui vẻ thân thiết, vừa cãi cọ ầm ĩ, khiến trùng yêu không tài nào hiểu nổi.

Một đêm nọ, bốn Dạ Xoa trong lúc tuần tra lại xảy ra tranh cãi kịch liệt. Tiếng ồn của chúng khiến yêu quái gần đó không chịu nổi, phải ra mặt can ngăn: “Các ngươi ngày nào cũng cãi nhau inh ỏi, rồi lại làm lành. Rốt cuộc vì chuyện gì? Sao không như chúng ta, sống hòa thuận với nhau thì tốt hơn?”

Bốn Dạ Xoa lập tức dừng cãi vã, đồng loạt phản bác: “Các ngươi chẳng hiểu gì cả. Tranh luận mới giúp nhau tiến bộ!”

Một Dạ Xoa khác thêm vào: “Nói ra những bất đồng thì mới hiểu nhau, tình cảm từ đó càng bền chặt.”

Dạ Xoa thứ ba hăng hái: “Đúng vậy! Chúng ta đã trải qua bao gian khổ cùng nhau. Dù có cãi cọ đôi chút cũng chẳng hề gì.”

Cuối cùng, Dạ Xoa thứ tư kết luận: “Chúng ta, Dạ Xoa, không giống các ngươi. Bề ngoài thì hòa nhã, nhưng bên trong lại oán giận đủ điều.”

Nói xong, bốn Dạ Xoa lại khoác vai nhau, rời đi đầy vẻ tự hào, để lại lũ trùng yêu đứng ngơ ngác, vừa khó chịu vừa bất lực, không biết phải nghĩ gì về những kẻ “kỳ quái” này.

Mãnh Trùng Tinh (Grasshopper Guai) - Chương 4

Mãnh Trùng Tinh (Grasshopper Guai) - Chương 4

Vào thời Nguyên Đỉnh, có một ngôi làng tên Cam Tuyền. Trong làng có một suối nước nóng tự nhiên phun lên từ trong lòng núi. Tương truyền, nước suối này có thể giữ nhan sắc và kéo dài tuổi thọ, nên các quan lại và quý tộc đều đổ xô đến đây. Một ngày nọ, Lạc Thành Hầu đến làng chơi, mang theo con trai mình, lúc đó mới sáu tuổi. Cậu bé bắt được một con châu chấu nhỏ trong đám cỏ và muốn giữ lại để ngắm nghía, nên đã nhổ hết cánh của nó và nhốt nó vào trong một cốc trà. Đêm đó, Lạc Thành Hầu mơ thấy một người mặc áo xanh đến cầu xin, vẻ mặt vô cùng đau khổ, nói: “Con của ngài đã giam giữ con ta. Chúng ta đều là cha, mong ngài giúp đỡ con ta.” Sáng hôm sau, Lạc Thành Hầu gọi con trai đến hỏi rõ sự tình. Cậu bé vì sợ sự nghiêm khắc của cha nên ấp úng trả lời, hai cha con cũng không làm rõ được đầu đuôi. Đêm đó, người áo xanh lại xuất hiện trong giấc mơ, đeo hai thanh đao bên hông, cảnh cáo Lạc Thành Hầu: “Nếu ngài không thả con ta, sau này cũng đừng mong thấy con của mình.” Lạc Thành Hầu bừng tỉnh, vội vàng đi tìm, phát hiện giường của con trai đã trống không. Gia nhân trong làng tìm kiếm khắp nơi cũng không có chút manh mối nào. Chỉ có thư đồng của cậu bé nhớ đến việc hôm qua bắt châu chấu, liền vội vàng vào thư phòng, tìm được chiếc cốc trà úp ngược, cẩn thận thả con châu chấu nhỏ trở lại bãi cỏ. Trưa hôm sau, cậu bé trở về bình an, nhưng đôi tay đỏ tấy và sưng phồng, khóc không ngừng. Khi hỏi cậu chuyện gì đã xảy ra đêm qua, cậu chỉ nghẹn ngào nói: “Đêm qua con mơ thấy một người áo xanh nhảy rất giỏi, ông ấy cõng con nhảy mấy cái, rồi con không biết mình ở đâu nữa. Ông ấy trách con đã làm hại sinh mạng, rồi dùng đao đánh vào tay con hai mươi lần.” Khi hỏi cậu đã trở về bằng cách nào, cậu không thể nói rõ, có lẽ là do quá sợ hãi. Chà, người đời ai cũng yêu con, thiên hạ đồng tâm, yêu thương là bản tính chung, ngay cả yêu quái cũng không ngoại lệ. Đến thời Diên Khang, suối nước nóng ở làng Cam Tuyền đột nhiên ngừng chảy, trong núi xuất hiện nhiều loài côn trùng yêu quái, dân làng phải di cư xuống núi sinh sống. Vài chục năm sau, nơi này được đổi tên thành Bàn Tơ Lĩnh.

Tinh Đình Tinh (Dragonfly Guai) - Chương 4

Tinh Đình Tinh (Dragonfly Guai) - Chương 4

Có một con yêu tinh chuồn chuồn rất đam mê bắn cung. Mẹ nó nhận thấy tài năng của con, liền nhờ người đưa nó đến học nghệ tại chỗ yêu vương. Trong mắt yêu vương, yêu tinh chuồn chuồn là một đệ tử vô cùng xuất sắc. Mỗi ngày, ngoài việc chăm chỉ hoàn thành các bài luyện tập, nó còn rất kính trọng và tận tụy phục vụ sư phụ, luôn xuất hiện ngay khi được gọi. Đôi khi, dù nó đang bắn cung ngoài điện, nhưng khi sư phụ vừa nhắc đến, nó liền xuất hiện ngay lập tức. Sư phụ ban đầu có chút nghi ngờ, nhưng nghĩ rằng nó có đôi cánh linh hoạt, di chuyển nhanh như gió, nên cũng hợp lý, bèn không để tâm nhiều. Một ngày nọ, sư phụ dạy nó cách dồn nhiều yêu lực vào mũi tên và dặn dò: “Chỉ khi mũi tên phát sáng, đó mới là lúc bắn ra.” Yêu tinh chuồn chuồn hứa sẽ ghi nhớ, nhưng khi sư phụ kiểm tra vào buổi chiều, nó lại không hiểu gì cả. Sư phụ nghĩ rằng có lẽ nó chưa nắm vững, nên kiên nhẫn dạy lại một lần nữa. Đến ngày hôm sau, khi sư phụ hỏi lại, nó vẫn mơ hồ không hiểu. Tình trạng này cứ lặp đi lặp lại, khiến yêu vương nổi giận, định trừng phạt yêu tinh chuồn chuồn. Yêu tinh chuồn chuồn sợ hãi, liền quỳ xuống cầu xin tha thứ: “Sư phụ xin bớt giận. Con có mấy anh em đồng lứa, hàng ngày, chúng con thay phiên nhau học và nghỉ ngơi, nên mỗi đứa chỉ học được một chút, vì thế mới không thể trả lời đầy đủ.” Nói xong, yêu vương liền thấy hàng chục con yêu tinh chuồn chuồn giống hệt nhau chạy ra, tất cả đều quỳ gối, cúi đầu không ngừng. Yêu vương thấy vậy chỉ biết dở khóc dở cười, liền giáng chúng xuống làm tiểu yêu tuần núi, không còn dạy chúng thêm bất kỳ kỹ năng nào nữa. Chà, những mưu mẹo nhỏ ban đầu luôn tỏ ra hoàn hảo, nhận được sự khen ngợi và tán thưởng, nhưng thật ra lại ngầm gieo rắc tai họa. Khi sự thật bị phơi bày, không chỉ bị cười chê, mà còn có thể gặp họa vào thân.

Mã Phong Tinh (Wasp Guai) - Chương 4

Mã Phong Tinh (Wasp Guai) - Chương 4

Ngày xưa, có một thiếu niên sống trong Bàn Ty Động. Ngươi có biết tại sao không? Chuyện kể rằng, cậu vốn là người Chu Tử quốc, xuất thân từ một gia đình làm nghề dệt vải. Một ngày nọ, cha cậu ra đi tìm chiếc thoi ngọc quý giá, từ đó biệt tăm không trở lại. Mẹ cậu nhiều lần đi tìm, nhưng chỉ nhận được lời đồn rằng cha cậu đã bỏ gia đình để làm rể nhà họ Chu. Ngày nào mẹ cậu cũng khóc lóc, khẳng định rằng cha bị yêu quái mê hoặc. Chính vì thế, từ nhỏ, thiếu niên này đã thề sẽ giết yêu quái để trả thù cho cha.

Một ngày kia, cậu nghe các lái buôn bàn tán về nhà họ Chu ở Bàn Ty Động, nơi những cô gái có nhan sắc kiều diễm hơn người. Quyết tìm kẻ thù, thiếu niên lặng lẽ lên đường. Thế nhưng, khi vừa đặt chân vào núi, cậu liền bị yêu quái bắt giữ. Đang lúc hoảng sợ, bỗng một cô bé mặc áo vàng xuất hiện cứu cậu. Cô bé chừng mười tuổi, gương mặt hồng hào, ngây thơ và đáng yêu, hoàn toàn khác xa hình ảnh yêu quái “mê hoặc lòng người” mà cậu từng hình dung, khiến cậu nhất thời bối rối.

Cô bé, có lẽ vì ít bạn đồng trang lứa, tỏ ra vô cùng thân thiện. Gặp cậu, cô đã dẫn ngay về động để chơi đùa. Thiếu niên tạm thời ở lại đó, ngày ngày cùng cô bé vui chơi. Trong lòng cậu, một mâu thuẫn lớn dần hình thành. Mỗi đêm, dưới ánh đèn leo lét, cậu tự nhắc mình rằng ngày mai nhất định phải giết yêu quái để trả thù.

Rồi một đêm, một con ong nhỏ vô tình bay vào phòng cậu, nghe hết những lời cậu lẩm bẩm. Sáng hôm sau, cô bé áo vàng không xuất hiện nữa. Thay vào đó, một thiếu nữ áo xanh bước vào. Nàng búi tóc cao, gương mặt đẹp rực rỡ nhưng ánh mắt sắc bén, nghiêm nghị. Theo sau nàng là một đoàn yêu quái hình thù kỳ lạ.

Một con ong yêu quái nhanh nhẹn lục lọi trong hành lý của thiếu niên, tìm thấy một ít tiền bạc và con dao nhỏ dùng để ám sát. Nó liền thuật lại tất cả những lời cậu đã nói vào đêm qua.

Thiếu nữ áo xanh nhìn thiếu niên, nói: “Bàn Ty Động vốn không giữ lại người sống, nhưng nghĩ đến em út của ta không có bạn chơi, chúng ta chưa làm hại ngươi. Giờ ngươi lại muốn sát hại nó. Tuy nhiên, ngươi cũng vì báo thù cho cha mình, điều này có thể cảm thông. Vì thế, hãy để nơi này định đoạt số phận của ngươi.”

Vừa dứt lời, đám tiểu yêu lập tức bắt giữ thiếu niên và ném cậu xuống một vực sâu hun hút. Sau đó, không ai còn nhắc đến sống chết của cậu nữa.

Trùng Hiệu Uý (Beetle Captain) - Chương 4

Trùng Hiệu Uý (Beetle Captain) - Chương 4

Không giống như những đứa con nuôi của các tiên cô như Mật, Mã, Lỗ, Ban, Mãnh, Lạp, và Thanh (Ong, Nhặng, Muỗm, Gián, Dế, Chuồn Chuồn), Giáp Trùng Hiệu Úy tự mình lập công danh bằng mũi kiếm, lưỡi đao. Có lẽ vì thế mà hắn có tính cách thẳng thắn, cứng đầu, và rất coi trọng sự tôn kính từ người khác. Hắn thường gây gổ với các tiểu yêu chỉ vì những chuyện nhỏ nhặt, khiến chúng sau lưng gọi hắn là kẻ tự mãn, làm bộ làm tịch, ngày càng xa lánh và ghét bỏ hắn.

Một hôm, chỉ vì một chuyện vặt vãnh, hắn lại cầm hai thanh đại đao, định lao vào quyết chiến với các tiểu yêu. Đúng lúc ấy, Giáp Trùng Tổng Binh đi ngang qua, kéo hắn sang một bên và nói: “Ngươi dựa vào công lao và sức mạnh của mình để đòi hỏi sự tôn trọng, nhưng ngươi phải hiểu rằng, địa vị của ngươi không quyết định cách người khác đối xử với ngươi. Nếu ngươi đánh giá bản thân chỉ qua ánh mắt người khác, chẳng lẽ khi những con Nhện Đá coi thường ngươi, ngươi sẽ thấp kém hơn cả chúng sao?”

Giáp Trùng Hiệu Úy đáp trả: “Ngài là Tổng Binh, ai dám đắc tội với ngài? Còn ta chỉ là một Hiệu Úy, nếu không tự đấu tranh, ta sẽ bị những tiểu yêu đó coi thường.”

Tổng Binh lắc đầu, điềm tĩnh nói: “Nếu có một ngày mọi người tôn trọng ngươi hơn cả ta, liệu điều đó chứng minh ngươi có đạo hạnh cao hơn ta không? Từ khi ta sinh ra đến giờ, ta nhận ra rằng những kẻ đòi hỏi sự tôn kính nhiều nhất lại chính là những người ít được tôn trọng nhất.”

Còn sau này Giáp Trùng Hiệu Úy ra sao? Vẫn chẳng thay đổi gì. Tính cách ấy đã khắc sâu vào máu thịt hắn. Nghe nói, hắn đi khắp nơi gây hấn với người khác, cuối cùng không ai còn biết hắn đã đi đâu hay sống chết ra sao.

Thạch Thù (Stone Spider) - Chương 4

Thạch Thù (Stone Spider) - Chương 4

Năm xưa, trong Bàn Ty Động có một tiểu yêu nhờ tài năng mà leo lên chức Hiệu Úy. Thế nhưng, vừa mới nhậm chức, hắn đã ngày đêm tác oai tác quái, khiến các yêu quái trong động bất mãn ra mặt. Sự phản ứng của bọn chúng khiến hắn bực tức không nguôi. Một ngày nọ, không có bạn bè tụ tập, hắn lang thang một mình trong động để giải khuây. Từ xa, hắn thấy một hòn đá bất ngờ duỗi ra vài chiếc chân dài mảnh, là một con nhện sống trong đá đang cố bò ra ngoài. Những con nhện đá này di chuyển chậm chạp, vụng về vì phải mang theo lớp vỏ nặng nề, nhưng điều đó không làm chúng để tâm. Chỉ là hôm nay, Hiệu Úy đang tức giận, nên hắn nảy ý định kiếm chuyện. Hắn đá ngã con nhện, rồi đứng nhìn nó loay hoay, cố lật mình mà không tài nào thành công. Chờ đến khi nó sắp xoay được, hắn lại cười cợt, dùng chân đá mạnh khiến nó tiếp tục lật ngửa. Cứ thế, hắn trêu chọc con nhện hết lần này đến lần khác, không để nó thoát thân. Chẳng rõ hắn đùa giỡn bao lâu, từ sâu trong động bỗng vang lên những tiếng gõ đá vang vọng. Ngay sau đó, từ bóng tối, một đàn nhện đá xuất hiện, từ từ vây lấy hắn. Cảm thấy nguy hiểm, Hiệu Úy lập tức rút binh khí ra ứng chiến. Nhưng bầy nhện không hề sợ hãi, chúng ném đá, phun tơ, thậm chí phun độc, dồn dập tấn công. Hắn nổi giận, vung hai thanh đao, chém giết điên cuồng giữa vòng vây. Đang trong cơn hăng máu, hắn bỗng thấy một ánh đèn rực rỡ từ xa chiếu đến. Kèm theo ánh sáng là giọng nói trong trẻo, pha chút nghịch ngợm: “Tên ngốc kia, ngươi định chém sạch nhện trong động sao? Thôi, đừng phí sức, theo ta đến gốc cây đào mà chơi đi.” Ngẩng đầu lên, hắn thấy một nữ tử xinh đẹp như tiên hiện ra. Mê mẩn trước dung nhan nàng, hắn bỏ mặc tất cả, lặng lẽ theo nàng đi. Từ đó về sau, không ai còn nhìn thấy Giáp Trùng Hiệu Úy nữa. Một lão yêu trong động buông lời nhận xét: “Giết nhện ngay trong động nhện, chẳng khác nào tự chọn con đường chết mà đi.”

Cầm Lang Ấu Trùng (Minor Amourworm) - Chương 4

Cầm Lang Ấu Trùng (Minor Amourworm) - Chương 4

Từ phía nam núi Hòe Giang nhìn về Lãng Uyển, khu vườn rộng lớn trên núi Côn Lôn, người ta thấy nơi ấy phát ra ánh hào quang rực rỡ, mang một khí thế vô cùng uy nghiêm. Trên núi Côn Lôn, có những sinh vật kỳ lạ. Một loài gọi là Thổ Lâu, hình dáng giống dê nhưng lại có bốn sừng và khả năng ăn thịt người. Một loài khác tên là Khâm Nguyên, trông như loài ong nhưng kích thước to lớn ngang loài chim uyên ương. Chỉ cần nó chích vào sinh vật hay cây cối nào, sinh vật ấy lập tức mất mạng, còn cây cối thì héo khô không cứu vãn được. Xưa kia, Chu Mục Vương từng có cơ duyên ghé thăm Lãng Uyển. Ông được chiêm ngưỡng những cung điện lộng lẫy, thưởng thức vô vàn món ngon hiếm có, lắng nghe tiếng nhạc tiên du dương, và tận mắt thấy các kỳ hoa dị thú độc nhất vô nhị. Khi chuẩn bị rời đi, các tiên nữ muốn tặng ông một món quà lưu niệm. Nhưng Chu Mục Vương chỉ vào một linh thú trong Lãng Uyển và hỏi: “Ta có thể mang một con như thế này về không?” Các tiên nữ mỉm cười, đáp: “Những linh thú trong Lãng Uyển đều uống nước trời, ăn trăm loại cỏ thần, mới giữ được hình dáng và thần thái này. Nếu mang chúng xuống hạ giới, chúng không chỉ mất đi vẻ đẹp mà còn mất phép tiên, có thể hóa thành hình dạng khác. Khi ấy, hậu quả ra sao, chúng ta cũng không lường trước được. Tốt nhất, hãy để chúng ở lại nơi đây.”

Lợi Trảo Kiển (Clawed Cocoon) - Chương 4

Lợi Trảo Kiển (Clawed Cocoon) - Chương 4

Ở Chu Tử quốc lưu truyền một câu chuyện kỳ bí: bất kể triều đại thay đổi bao lần, gia tộc họ Chu ở trại dệt may thuộc quân doanh vẫn vững vàng tại chỗ cũ. Người đời đồn rằng Chu gia sở hữu bí thuật dệt nên loại vải thần kỳ mang tên “Giáng Chân Sa” – trong suốt như ánh trăng, mềm mại như áng mây, được giới quý tộc và phú hào tranh nhau sở hữu. Các hộ dệt khác trong thành từ lâu đã ganh tị với danh tiếng này nhưng không một ai có thể tái tạo được kỹ thuật độc đáo đó. Thế nên, truyền thuyết kể rằng Chu gia có được khả năng này nhờ một chiếc thoi ngọc do một vị lão tiên áo đỏ ban tặng. Có một thợ dệt tin vào lời đồn ấy, nghĩ rằng nếu chiếm được thoi ngọc, ông ta sẽ đổi đời. Một đêm, khi canh hai vừa điểm, ông lén lút lẻn vào trại dệt của Chu gia nằm ngoài thành. Trại dệt của nhà họ Chu rộng lớn, trải dài cả trăm dặm. Trời đã khuya, cảnh vật vắng lặng, không một bóng người. Giữa khoảng sân phơi đầy lụa trắng buông rủ, ông ta cẩn thận bước đi, ánh mắt không ngừng tìm kiếm. Bỗng từ trên cao, một luồng sáng trắng chói lóa chiếu thẳng xuống sân. Ánh trăng dần nhạt nhòa, nhường chỗ cho màn đêm tối đen bao phủ. Chỉ còn lại cột sáng như một cầu nối giữa trời và đất. Tò mò và tham lam lấn át nỗi sợ, người thợ dệt lao đến. Ông phát hiện rằng luồng sáng ấy được tạo nên từ vô số sợi tơ trắng muốt đang rủ xuống. Hai con tằm khổng lồ đang quay kén trên giá phơi, liên tục truyền tay nhau một chiếc thoi ngọc, dệt nên những dải lụa huyền ảo, tựa như không thuộc về thế gian này. Người thợ dệt bối rối, không rõ cảnh tượng trước mắt là thực hay ảo, nhưng lòng tham thúc giục ông lao tới cướp chiếc thoi ngọc. Ông tin rằng chỉ cần sở hữu nó, ông sẽ nắm trong tay sức mạnh tạo ra thứ vải kỳ diệu kia. Nhưng khi vừa tiến đến, những chiếc kén sáng bóng bỗng vung chân đâm tới tấp. Những chiếc chân sắc như dao nhanh chóng xuyên qua thân thể ông. Trong cơn đau đớn hấp hối, ông thấy hai con tằm khổng lồ bò đến, đôi mắt lạnh lùng nhìn ông. Chúng kéo ông về phía luồng sáng, cuốn ông vào trong những sợi tơ trắng, biến ông thành một chiếc kén rực rỡ, treo lơ lửng giữa không gian u tối.

Yết Thái Tử (Scorpion Prince) - Chương 4

Yết Thái Tử (Scorpion Prince) - Chương 4

Bốn người con trai của Yết gia thường xuyên âm thầm theo dõi và dò hỏi thông tin về nhau. Nhưng hành động này không xuất phát từ tình cảm anh em gắn bó, mà thực chất là do sự cạnh tranh ngấm ngầm, lo sợ rằng ai đó trong số họ sẽ vượt lên trước, được các tiểu thư trong động để mắt tới. Không chỉ theo dõi lẫn nhau, họ còn thường xuyên bàn tán, đánh giá về thành công hay thất bại của anh em mình. Nếu nghe tin một người nào đó có chút thành tựu, họ lập tức buông lời châm chọc, hạ thấp; còn khi phát hiện sai lầm, họ không ngần ngại cười nhạo, tỏ ra vô cùng hả hê. Các tiểu yêu trong động thấy khó hiểu, bèn tìm đến Trùng Tổng Binh để hỏi rõ sự tình. Trùng Tổng Binh thản nhiên giải thích: “Điều họ lo lắng không phải là việc không cưới được phu nhân, mà thực chất là nỗi sợ rằng nếu một người trong số họ thăng tiến, quyền lợi của những người còn lại sẽ bị hạn chế.” Lời giải thích này khiến các tiểu yêu càng thêm mơ hồ. Thấy vậy, Trùng Tổng Binh tiếp lời: “Ma Quân sẽ không để gia tộc Yết trở nên quá mạnh. Vì thế, nếu trong bốn anh em, chỉ một người được làm phò mã, cơ hội của những người còn lại tự nhiên sẽ thu hẹp. Chuyện thăng chức trong động cũng tương tự. Các ngươi để ý mà xem, Yết Thái tử – người được Nhị nãi nãi yêu thích nhất – cũng là kẻ bị các anh em xa lánh nhiều nhất.” Một tiểu yêu gật gù đồng tình: “Nhưng Yết Thái tử thực sự có bản lĩnh, còn những người khác thì không làm nên trò trống gì.” Trùng Tổng Binh cười nhạt: “Chính vì hắn có bản lĩnh, nên anh em hắn chỉ dám nói xấu sau lưng chứ không dám trực tiếp đối đầu. Nếu đổi lại là kẻ yếu hơn, chưa chắc họ đã bỏ qua dễ dàng như vậy…”

Ngự Kiếm Đạo Sĩ (Sword Daoist) - Chương 4

Ngự Kiếm Đạo Sĩ (Sword Daoist) - Chương 4

Cứ mỗi mười năm, Hoàng Hoa đạo quán lại mở cửa chiêu mộ đệ tử mới. Một ngày nọ, một tiểu đạo sĩ vừa nhập môn đã phát hiện rằng các sư huynh nội môn được chia thành ba nhóm, mỗi nhóm tu luyện một loại công pháp khác nhau. Một nhóm sử dụng trượng, một nhóm sử dụng phất trần, và một nhóm sử dụng kiếm.

Sau một thời gian quan sát, tiểu đạo sĩ nhận ra rằng các sư huynh dùng trượng và phất trần không chỉ phải đảm nhận nhiều công việc lặt vặt trong đạo quán mà điều kiện sinh hoạt cũng không mấy thoải mái. Ngược lại, các sư huynh sử dụng kiếm được tập trung hoàn toàn vào việc luyện công, mỗi ngày còn được sư phụ đích thân chỉ dạy. Cậu tiếp tục lén lút hỏi thêm các sư huynh khác và biết rằng những người tu luyện kiếm pháp thường là những người nhanh chóng đắc đạo, thậm chí phi thăng sớm nhất.

Tuy nhiên, để trở thành đệ tử Kiếm Môn không hề dễ dàng. Chỉ những ai vượt qua kỳ sát hạch nghiêm ngặt của sư phụ và sở hữu ngộ tính cao nhất mới có cơ hội. Tiểu đạo sĩ kiên trì tìm hiểu, ghi nhớ kỹ các câu hỏi mà sư phụ từng kiểm tra các sư huynh năm xưa, rồi chuẩn bị cẩn thận mọi thứ. Cuối cùng, cậu xuất sắc vượt qua kỳ sát hạch, đạt vị trí đứng đầu. Sư phụ không chỉ đích thân buộc búi tóc cho cậu mà còn ban cho cậu một thanh kiếm quý.

Từ khi gia nhập Kiếm Môn, mỗi ngày cậu đều dậy sớm luyện công dưới sự giám sát của Trùng Tổng Binh, buổi chiều được sư phụ hướng dẫn cách luyện khí. Dù cuộc sống khắc khổ và đơn điệu, cậu vẫn cảm thấy vô cùng mãn nguyện.

Sau hơn mười năm tu luyện miệt mài, lứa đệ tử Kiếm Môn của cậu cuối cùng được sư phụ công nhận. Sư phụ nói rằng công pháp của họ đã thuần thục, giờ có thể vào núi bế quan. Nếu có duyên với tiên giới, họ sẽ có cơ hội nhập Tiên Quốc và chờ ngày phi thăng.

Phất Trần Đạo Sĩ (Fly-whisk Daoist) - Chương 4

Có một đạo sĩ đến từ Lạc Hoa thôn, là người trẻ nhất và nhập môn muộn nhất trong số các đệ tử. Nhờ vậy, hắn được tổ sư đặc biệt quan tâm. Đạo sĩ này cũng rất tôn kính tổ sư, luôn tận tâm hầu hạ. Mỗi khi tổ sư giơ tay, hắn lập tức dâng trà; tổ sư nhấc chân, hắn liền tháo giày. Hắn chăm chỉ đuổi ruồi, quạt mát, gấp chăn, dọn giường, phục vụ tổ sư chu đáo đến mức được yêu mến đặc biệt.

Các sư huynh trong lòng đầy đố kỵ, nhưng không muốn hạ mình làm những việc như vậy. Thay vào đó, họ nói xấu, chèn ép, và thường xuyên trút giận lên đầu tiểu sư đệ. Một ngày nọ, tổ sư tổ chức kiểm tra kiến thức của các đệ tử. Khi đến lượt tiểu đồ đệ, tổ sư tỏ rõ sự ưu ái, chỉ yêu cầu hắn đọc một đoạn trong Đạo Đức Kinh. Đầy tự tin, tiểu đồ đệ đọc lớn: “Đạo, sinh nhất nhất, sinh nhị nhị, sinh tam tam, sinh vạn vật…”

Các sư huynh nghe vậy liền cười ầm lên, vì đã chờ giây phút này từ lâu. Họ còn liếc nhìn tổ sư để xem phản ứng. Quả nhiên, tổ sư tức giận đến mức phất tay áo bỏ đi. Sau đó, các sư huynh hùa nhau trách mắng tiểu đồ đệ: “Ngươi thật vô lễ! Làm tổ sư tức giận như vậy, đừng mong sau này được chân truyền!”

Sau sự việc đó, tổ sư tránh mặt tiểu đồ đệ. Nhưng qua một thời gian, tổ sư nhận ra không ai có thể hầu hạ chu đáo như hắn. Lâu dần, tổ sư lại cảm thấy nhớ và gọi hắn trở lại phục vụ như trước. Tuy vậy, mỗi lần nhìn thấy tiểu đồ đệ, tổ sư lại chán nản vì thấy ngộ tính của hắn không cao.

Khi tiểu đồ đệ khẩn cầu tổ sư truyền dạy công phu, không biết vì muốn chế giễu hay chỉ để qua loa, tổ sư đã biến những động tác hằng ngày của hắn như đuổi ruồi, quạt mát thành một bộ chiêu thức kỳ lạ. Kết hợp với một chút pháp thuật điều khiển gió, tổ sư dạy qua loa rồi thôi.

Chấp Trượng Đạo Sĩ (Staff Daoist) - Chương 4

Ngày xưa, có một thôn nhỏ nằm sâu trong dãy núi, nơi côn trùng sinh sôi khắp nơi. Sau nhiều chuyện kỳ lạ xảy ra, dân làng lần lượt rời đi, để lại nơi đây hoang phế. Dưới chân núi, có một chàng trai trẻ sống trong nghèo khó. Mẹ mất sớm, cha hắn trở nên lười nhác, không quan tâm đến con. Hàng xóm lại khinh rẻ, thường xuyên bắt nạt, khiến hắn cảm thấy cuộc sống nơi thôn làng không còn chốn dung thân. Cuối cùng, hắn quyết định dọn lên thôn trang hoang tàn trên núi để sinh sống.

Nào ngờ, thôn trang này đã bị một bọn trùng yêu chiếm đóng. Khi vừa đặt chân đến đỉnh núi, hắn bị bọn chúng bắt đi. Nhưng vì không còn gì để mất, hắn chẳng phản kháng, trong lòng thậm chí còn muốn chết. Thấy hắn không chống cự, lũ trùng yêu không làm khó dễ, còn cho phép hắn ở trong một căn nhà cũ.

Đêm đó, một đạo sĩ trung niên xuất hiện, mang theo quần áo và thức ăn đến tìm hắn. Vị đạo sĩ nói: “Ta nghe nói ngươi không còn nơi nào để đi, nên mang đến một ít đồ dùng sinh hoạt. Nếu ngươi không chê, thì bái ta làm sư phụ. Ở lại đây với ta, ta sẽ dạy ngươi một vài phương pháp dưỡng khí.”

Lâu lắm rồi không được ai quan tâm, chàng trai mừng rỡ nhận lời, thay đạo bào và làm lễ bái sư. Từ đó, hắn sống cùng vị đạo sĩ và lũ trùng yêu, ban ngày sinh hoạt cùng chúng, ban đêm nghỉ ngơi bên nhau.

Một ngày nọ, một thư sinh bất ngờ xông vào phòng hắn, vẻ mặt hoảng hốt. Thư sinh nói: “Ta vừa thoát khỏi hang ổ của yêu quái. Chúng giam ta trong một cái kén côn trùng, không biết định làm gì. Ta đang tìm đường chạy trốn, thấy ngươi còn sống, mau cùng ta rời khỏi đây!”

Chàng trai lắc đầu, đáp: “Ta sống ở đây rất tốt, tại sao phải đi?”

Thư sinh giận dữ nói: “Bởi vì chúng là yêu quái, còn ngươi là con người! Ngươi không nghĩ đến việc sau này chúng có thể hại ngươi hay sao? Ở đây lâu ngày, ngươi cũng sẽ trở thành quái vật!”

Nghe vậy, chàng trai bình tĩnh đáp: “Ngươi nói đúng.”

Rồi hắn nhấc cây trượng bên cạnh, đánh ngã thư sinh xuống đất. “Nhưng dù có trở thành yêu quái, ta cũng cam tâm tình nguyện.”

Thấy chàng trai cứng đầu, thư sinh đành chịu đau, bò ra khỏi cửa và tự mình trốn thoát.

Xà Ty Dược (Snake Herbalist) - Chương 4

Ngày xưa, dưới chân núi Tử Vân có một đạo quán thanh tịnh. Một ngày, một đạo cô khổ tu xuất hiện, xin tá túc qua đêm. Trên người nàng phủ đầy bụi đường, dáng vẻ mệt mỏi sau hành trình dài khắp bốn phương. Thương cảm, các đạo cô trong quán chuẩn bị nước nóng để nàng tắm rửa và thay y phục.

Khi đang gội rửa, đạo cô chợt nghe tiếng động lạ trên xà nhà. Không nói một lời, nàng khoác áo, rời khỏi bồn, rồi nhẹ nhàng cầm lấy chiếc phất trần. Chỉ một cái phẩy tay, chiếc phất trần theo gió dài ra, xoắn lấy một bóng đen trên xà và kéo xuống đất. Hóa ra đó là một con yêu quái.

Nghe tiếng động, các đạo cô khác chạy tới xem. Họ kinh hãi khi thấy trên sàn nhà là một con yêu quái với thân mình phủ đầy vảy xanh, ánh mắt gian xảo. Dường như đã quen với việc lén lút quấy phá, nó không hề tỏ ra sợ hãi dù bị bắt. Những đạo cô trước đây từng bị nó quấy rối liền thay nhau trách mắng. Con yêu quái chẳng những không ăn năn mà còn khinh thường, phồng má phun ra chất lỏng xanh đặc từ miệng. Chất độc bắn tung tóe khắp nơi, bất kỳ ai chạm phải đều ngã xuống đất, đau đớn không chịu nổi.

Thấy yêu quái ngoan cố, đạo cô rút ra một cây kim vàng, định tiêu diệt nó. Lúc này, con yêu mới sợ hãi, quỳ xuống cầu xin tha mạng: “Tiên cô tha mạng! Tôi là tiểu yêu luyện thuốc trong núi. Ngoài kia có giỏ thuốc của tôi, trong đó có vật giải độc. Xin hãy cho tôi một cơ hội!”

Đạo cô nhìn nó, rồi gật đầu cho nó cơ hội chuộc tội. Con yêu quái nhanh nhẹn lấy ra từ giỏ thuốc một viên ngọc nhỏ màu trắng, nói: “Đây là Thụ Trân Châu, một loại ngọc hiếm có trên nhân gian, có thể giải bách độc.”

Nó phát cho mỗi đạo cô một viên, vừa uống vào, họ lập tức khỏe lại. Từ đó, đạo quán luôn có sẵn Thụ Trân Châu. Không ai biết bằng cách nào mà thứ ngọc quý ấy liên tục xuất hiện tại đây.

Người dân trong vùng truyền tai nhau, những ai trúng độc đều đổ đến đạo quán cầu cứu. Tuy nhiên, giá của một viên Thụ Trân Châu lên tới cả ngàn vàng. Với những người nghèo khó không đủ khả năng, họ đành bất lực chờ chết.

Xà Bộ Đầu (Snake Sheriff) - Chương 4

Trong núi có một con hổ mang đạo tâm kiên định, khao khát tu hành để thoát khỏi kiếp thú. Nó đi khắp các đỉnh núi, vượt qua bao sông lớn, tìm kiếm một nơi thích hợp và một vị sư phụ dẫn dắt. Tuy nhiên, vì đạo hạnh còn kém, không vị tiên nhân nào chịu thu nhận nó. Một ngày, khi đặt chân đến Bàn Ty Lĩnh, nó quyết tâm bái một vị tiên sư làm thầy.

Ban đầu, tiên sư chê bai: “Ngươi chỉ là loài hổ, khác biệt hoàn toàn với đệ tử trong môn phái, làm sao có thể tu hành?”

Nhưng con hổ không bỏ cuộc, quỳ ngoài sơn môn suốt mấy ngày liền, không ăn không uống. Thấy nó có chút thành ý, tiên sư quyết định cho một cơ hội, nhận làm đệ tử ngoại môn.

Nào ngờ, sau khi bái sư, con hổ dần tỏ ra lười biếng, uể oải, chẳng chịu chuyên tâm tu hành. Tiên sư nhắc nhở: “Tu hành phải dựa vào chính mình, không thể trông chờ vào sư phụ.”

Nhưng lời khuyên như nước đổ lá môn. Con hổ vẫn không giác ngộ, khiến tiên sư buộc phải phạt nó làm nhiệm vụ canh gác tại rừng Hổ Xà Trùng, một nơi đầy nguy hiểm. Trong lòng ấm ức, con hổ càng thêm lười biếng. Ngày ngày, nó chỉ nằm dưới gốc cây, buông lời than trách sư phụ để giết thời gian.

Một hôm, trong lúc mơ màng ngủ dưới gốc cây, miệng vẫn lầm bầm phàn nàn, nó bỗng cảm thấy có thứ gì trơn lạnh trượt vào miệng mình. Sợ hãi bật dậy, nó nhìn quanh nhưng chẳng thấy ai. Dù cố gắng nôn ra, nhưng không được gì, nó đành nghĩ rằng đó chỉ là một giấc mộng kỳ lạ.

Chẳng bao lâu, con hổ phát hiện cổ họng mình trở nên dài và mảnh, âm thanh cũng biến mất. Nó không còn khả năng nói, chỉ biết im lặng làm công việc tuần tra trong rừng. Không ai nghe thấy nó than phiền nữa.

Người trong núi bàn tán sau lưng: “Nó học đạo nửa vời, lại không biết kính sư trọng đạo. Chắc hẳn đã bị tiên sư trừng phạt. Từ nay chúng ta cũng phải cẩn thận hơn, tránh dẫm vào vết xe đổ.”

Trùng Vũ Sĩ (Worm Practitioner) - Chương 4

Các đệ tử Ngự Kiếm trong đạo quán đã theo sư phụ tu hành nhiều năm. Từ ngày nhập môn, họ mang theo ước vọng đắc đạo, chuyên tâm luyện công, không phút nào ngơi nghỉ, hy vọng một ngày có thể đạt được cảnh giới tối thượng.

Rồi ngày ấy cũng đến. Sư phụ tuyên bố: “Qua bao năm khổ luyện, công pháp của các con đã thuần thục. Giờ là lúc theo ta vào núi bế quan. Nếu gặp cơ duyên, các con có thể phi thăng, tiến vào Tiên quốc phương Bắc, ghi tên mình vào sổ tiên.”

Nghe vậy, các đệ tử vui mừng khôn xiết. Họ vội thu xếp hành lý, háo hức theo sư phụ tiến vào núi. Sư phụ dẫn đường, sử dụng phép thu nhỏ khoảng cách, đưa cả đoàn đến một nơi kỳ diệu trong rừng sâu. Phong cảnh nơi đây đẹp như mộng: gió thu thổi nhẹ mang theo hương lá vàng, bầu không khí mát lành, tiếng lá xào xạc khắp nơi.

Đỉnh núi hiện ra một trang viên cổ kính. Các đệ tử đặt hành lý xuống, theo chân sư phụ men theo con đường nhỏ phía sau, lên đến tận đỉnh. Tại đây, họ thấy những sợi dây tơ mỏng treo lơ lửng giữa trời. Một đầu dây ẩn trong màn sương núi, đầu kia cao tít trên tầng mây, dường như dẫn đến nơi vô định.

Sư phụ cất giọng trầm tĩnh: “Đây chính là thang trời nối đến Tiên quốc. Cách đây mấy trăm năm, sư huynh của các con đã bay lên từ nơi này.”

Sau đó, ông lấy ra một lọ tiên đan, phân phát cho mỗi người một viên màu hồng nhạt. Ông nói: “Viên đan này sẽ giúp các con hóa thành tiên. Hãy nuốt nó vào, rồi bước lên thang trời.”

Các đệ tử, trong lòng đầy cảm xúc, lần lượt nuốt viên tiên đan. Một số người do dự, nhưng thấy đồng môn nuốt đan trước không gặp vấn đề gì, họ cũng làm theo. Nhưng ngay khi nuốt vào, cảnh tượng kinh hoàng xuất hiện: một vài đồng môn lập tức gục xuống, mặt nạ của họ vỡ toang, để lộ thân thể ghê rợn của những con sâu đầu dẹt đáng sợ.

Những đệ tử còn lại kinh hoảng, hỏi sư phụ: “Sư phụ! Chuyện này là sao?”

Sư phụ lắc đầu thở dài: “Duyên đã đến mà không có dũng khí đón nhận, thì không thể thành tiên. Đó chính là cái giá phải trả.”

Tiếng thở dài chưa dứt, những đồng môn hóa sâu lập tức quay lại, lao tới tấn công họ với ánh mắt khát máu. Tiếng hét thất thanh vang lên giữa đỉnh núi tràn ngập sương mù.

Thanh Nhiễm Nhiễm (Verdant Glow) - Chương 4

Ngày trước, có một thiếu gia nhà giàu vì muốn cầu đạo mà từ bỏ gia sản, một mình trốn lên núi tu hành. Tuy nhiên, từ nhỏ đã quen sống trong nhung lụa, được người khác hầu hạ, nên khi phải tự lập, chàng gặp vô vàn khó khăn. Một hôm, chiếc thùng gỗ chàng dùng để giặt áo trôi theo dòng nước. Thiếu gia ngồi bên bờ sông, vừa buồn bã vừa tức giận, bật khóc nức nở.

Giữa lúc ấy, một tiếng xào xạc vang lên trên cây. Ngẩng đầu nhìn, chàng thấy một cô gái trẻ xinh đẹp đang đạp trên cành cây, nhẹ nhàng lướt tới. Cô gái đáp xuống trước mặt chàng, dịu dàng hỏi: “Ngươi vì sao lại khóc?”

Sau khi nghe rõ nguyên do, nàng an ủi: “Ta là tinh linh của cây bách trong khu rừng này. Nghe ngươi có chí cầu đạo, ta cảm động, muốn giúp đỡ đôi phần.”

Từ đó, cô gái thường xuyên lui tới giúp chàng trai lo cơm nước, giặt giũ, thậm chí vá áo. Mỗi lần nàng xuất hiện, chỉ làm việc rồi lặng lẽ rời đi, không nán lại lâu. Tuy nhiên, thiếu gia lại dần nảy sinh tình cảm khác lạ. Một hôm, chàng nói với cô gái: “Nàng đã sẵn lòng giúp ta, sao không cùng ta song tu, làm một cặp đạo lữ nơi rừng sâu? Như vậy chẳng phải âm dương hòa hợp, đạo hạnh cùng tiến sao?”

Cô gái nghe vậy liền nổi giận: “Ta tu hành theo pháp môn khác ngươi, hơn nữa đã tích lũy ngàn năm đạo hạnh. Làm sao vì ngươi mà tiết lộ chân nguyên?”

Nói xong, nàng lập tức quay đi. Thiếu gia hối hận, nhiều lần ra bờ sông khóc lóc xin lỗi. Cuối cùng, cô gái cũng tha thứ, tiếp tục giúp đỡ chàng. Nhưng chưa được nửa năm, chàng lại nhắc lại lời cũ, khăng khăng nói những điều viển vông.

Lần này, cô gái trầm ngâm một lúc rồi đáp: “Ngươi chưa từng thấy hình dáng thật của ta, sao lại dám nói chuyện song tu? Nếu ngươi thật lòng, hãy theo ta.”

Cô dẫn chàng vào sâu trong rừng. Tại đó, giữa những cây cổ thụ, nổi bật một cây bách khổng lồ với thân vỏ sần sùi, rãnh sâu chằng chịt. Cô gái bay lên ngọn cây và biến mất. Ngay sau đó, cây bách khổng lồ bất ngờ rung chuyển, bật rễ vươn mình đứng dậy. Nó cất tiếng rống vang, niệm pháp quyết, gọi lên từ mặt đất những bụi cây nhỏ xung quanh.

Những bụi cây rung rinh, phát ra tiếng xôn xao như đang bàn bạc. Chúng bắt đầu chỉ trỏ, bao vây thiếu gia, chuẩn bị “dạy dỗ” hắn một trận. Quá sợ hãi, thiếu gia ôm đầu chạy thục mạng ra khỏi rừng. Về đến nhà, hắn vội thu dọn hành lý, bỏ ngay ý định tu hành, trở lại cuộc sống giàu sang phú quý.

Âm Binh: Lực Sĩ (Revenant Stalwart) - Chương 5

Những lực sĩ được Thổ Địa triệu hồi từ địa ngục là những âm binh cấp thấp nhất. Đối với chúng, công việc dưới địa ngục vô cùng vất vả, phải quần quật suốt ngày để duy trì trật tự nơi âm phủ. Vì vậy, mỗi lần được triệu lên dương gian chẳng khác nào một kỳ nghỉ quý giá.

Hôm ấy, bốn âm binh cùng tuần tra ở Hỏa Diệm Sơn. Khi đi ngang qua Đan Táo Cốc, chúng vừa ngắm cảnh vừa trò chuyện. Một tên chỉ vào dòng dung nham rực đỏ, cảm thán: “Nhìn thác lửa này, ta lại nhớ đến Đồng Trụ Địa Ngục. Những kẻ lúc sống phóng hỏa hại người, sau khi chết bị đày xuống đó, phải trần truồng ôm cột đồng cháy bỏng. Để giữ cột nóng, chúng ta phải liên tục quạt lửa, thêm củi, còn phải cạo sạch những mảng da thịt cháy khét bám trên đó. Thật phiền toái! Phải chi địa ngục của ta cũng có thác lửa như ở đây, thì mọi thứ dễ dàng biết bao.”

Nghe vậy, một tên khác cũng bồi thêm: “Đúng thế! Những kẻ gây chia rẽ tình thân khi còn sống, sau khi chết sẽ bị đày vào Thiết Thụ Ngục. Chúng bị đâm xuyên lưng, treo lên những cành cây làm từ lưỡi kiếm sắc bén. Nhưng chúng ta lại phải mài đao mỗi ngày, sửa cây liên tục. Có kẻ bị đứt da rơi xuống, lại phải khâu vá rồi treo lên lần nữa. So ra, vẫn là quả cầu sắt nung đỏ kia tiện lợi hơn hẳn.”

Tên thứ ba cất giọng đầy bực bội: “Các ngươi đã thấy khổ, nhưng công việc ở Ngưu Khanh Ngục của ta còn tệ hơn. Những kẻ sống ngược đãi gia súc, sau khi chết bị trâu lửa húc và giẫm đạp đến nát vụn. Ngoài việc chăm đàn trâu, ta còn phải đóng móng sắt, mài sừng, rồi dọn dẹp xác linh hồn bị nghiền thành thịt bầy nhầy. Nếu không dọn sạch, thịt vụn sẽ dính vào móng trâu, làm ta bị trách phạt. Ước gì có thể dùng hỏa xa chiến đấu như thế này, chắc chắn đỡ cực hơn nhiều!”

Tên cuối cùng vừa nghe vừa thản nhiên ngắm cảnh, rồi buột miệng tán thưởng: “Ta thấy núi lửa này thật hoàn mỹ, giống như một địa ngục tự nhiên được tái tạo mỗi ngày. Nếu địa ngục của chúng ta cũng đẹp và tiện như thế, chắc chẳng còn gì để chê.”

Ba tên kia nghe xong, quay sang đồng loạt phun nước miếng vào mặt hắn. Một tên bĩu môi, nói đầy ngao ngán: “Ngươi đúng là kẻ không biết khổ, còn ở đó mà mơ mộng!”

Nói rồi, cả ba bỏ đi, để lại tên lực sĩ đứng bơ vơ giữa làn khói núi lửa đang âm ỉ bốc lên.

Âm Binh: Cung Thủ (Revenant Archer) - Chương 5

Ở doanh trại phía nam của Nguyệt Đà Quốc, có một hỏa đầu binh chuyên lo việc bếp núc, ngày ngày đưa cơm cho binh sĩ. Một hôm, khi đang trên đường mang cơm, anh nhận ra có một cái bóng lặng lẽ đi theo mình từ xa. Bạo gan chặn đường, anh phát hiện đó là một tượng người bằng đất sét, tay cầm cung nhưng không có tên, trông vô cùng kỳ lạ.

Hỏa đầu binh lấy hết dũng khí lớn tiếng hỏi: “Tại sao lại theo ta?”

Tượng đất, dù không có ngũ quan, nhưng phát ra tiếng nói từ trong bụng: “Kiếp trước ngươi và ta là đồng hương, cùng đi lính. Ta bị trúng tên ở đất địch, còn ngươi bỏ ta lại một mình chạy thoát thân. Ta lang thang đến chết vì vết thương mưng mủ, không cam lòng nên không chịu đầu thai. Diêm Vương cho ta làm âm binh, ta đến đây để đòi mạng.”

Hỏa đầu binh ngạc nhiên: “Vậy sao ngươi chưa giết ta?”

Tượng đất giơ cây cung lên đáp: “Cây cung này chỉ bắn được âm tiễn. Nhưng kiếp này ngươi sống chính trực, không tạo tội ác, ta chẳng tìm được mũi tên nào để hại ngươi. Vì vậy, ta chỉ có thể quanh quẩn theo sau.”

Nghe vậy, hỏa đầu binh hỏi liệu có cách nào để giải quyết chuyện này. Tượng đất tức giận nói: “Lỗi là của ngươi, phải do ngươi trả nợ, sao lại nói là giúp ta? Chỉ cần ngươi lạy ta một vạn lần, mỗi lần lạy đều niệm Phật hiệu, thì ta có thể siêu thoát.”

Hỏa đầu binh nghe xong, phẫn nộ đáp: “Ngươi bị trúng tên của địch, không phải do ta bắn; ngươi không tránh được, cũng không phải lỗi của ta. Cứu ngươi là trọng nghĩa, không cứu cũng là hợp lý, sao ngươi lại trách ta?”

Dứt lời, anh nhấc nắp thùng cơm, đập nát bét tượng đất. Tượng vỡ vụn, hóa thành cát bụi, bay tán loạn trong gió.

Ôi chao, ngay cả ma quỷ cũng e ngại kẻ cứng rắn và dứt khoát! Dẫu vậy, khi làm việc, ta cần soi xét lại chính mình, lấy thiện lương làm gốc, nhưng cũng phải biết bảo vệ bản thân. Lòng tốt không khéo sử dụng, đôi khi lại bị lợi dụng, đến mức trở thành gánh nặng ngược cho chính mình.

Âm Binh: Hoả Ngưu (Lavabull Revenant) - Chương 5

Ở Tịnh Lạc Quốc, có một vị thượng quan giữ chức Quang Lộc Huân. Người này từ trước đến nay không tin vào quỷ thần, làm việc tàn nhẫn, và để đạt được địa vị, đã hại không ít mạng người.

Về già, ông mắc bệnh nặng sau một cơn cảm lạnh, nằm liệt giường không dậy nổi. Một đêm, trong giấc mơ, ông thấy hai con quái vật đầu bò bước ra từ ngọn lửa rừng rực. Chúng đứng thẳng như người, mặc giáp sắt, nói rằng phải dẫn ông xuống địa phủ để đối chất, yêu cầu ông sớm thu xếp hậu sự.

Giật mình tỉnh dậy, nghĩ đến những tội ác đã gây ra, ông vô cùng sợ hãi. Ngay lập tức, ông triệu tập người nhà, mời hòa thượng và đạo sĩ đến cầu siêu, còn đem toàn bộ tài sản phân phát cứu tế người nghèo. Ông cúng dường cho năm ngôi chùa, dát vàng hai mươi bức tượng, và tổ chức nhiều lễ hội lớn để cầu phúc. Cả thành phố rộn ràng vì hành động hối lỗi của ông, tiếng ca ngợi công đức vang khắp nơi.

Thế nhưng, một đêm khác, ông lại mơ thấy hai quái vật đầu bò mang theo văn thư đến bắt hồn ông đi.

Thượng quan vội nói: “Gần đây ta đã làm bao việc thiện tích đức, lẽ nào vẫn không đủ chuộc lỗi? Ít nhất, ta cũng xứng đáng được kéo dài thêm tuổi thọ!”

Một quái vật đầu bò trầm giọng đáp: “Ngươi đúng là đã làm nhiều việc thiện, nhưng tội ác của ngươi lại quá nặng. Ngươi đã vu oan những người trung lương, hại chết đồng sự và thuộc cấp, bóc lột dân nghèo, chiếm đoạt tài sản của họ. Diêm Vương lệnh cho ngươi xuống địa phủ đối chất, ngươi không thoát được.”

Con kia nhếch mép cười lạnh: “Thiện là thiện, ác là ác. Ngươi không thể dùng chút công đức muộn màng để xóa bỏ tội lỗi cả đời. Giờ ngươi phải trả giá.” Dứt lời, hai con quái vật lấy xích sắt trói linh hồn ông, kéo vào ngọn lửa rồi lôi xuống địa phủ. Sáng hôm sau, người nhà phát hiện thượng quan đã chết trên giường, hai mắt trợn trừng, miệng há hốc, nét mặt vẫn còn nguyên vẻ kinh hoàng.

Âm Binh: Tiêu Thi (Revenant Charbone) - Chương 5

::: Vạn sự tùy tâm, chớ khổ cầu,

Hại người, tự hại đến bao lâu.

Nếu nói ác gian không báo ứng,

Chỉ có luyện ngục chốn cửu u. :::

Ở Tịnh Lạc Quốc có một vị đại quan, gia tộc đã qua nhiều đời làm quan lớn. Cha của ông ta là một thượng quan, giữ chức Quang Lộc Huân, gia đình vô cùng hiển hách. Sau khi cha ông qua đời vì bạo bệnh, không lâu sau, chính ông ta cũng đột ngột qua đời.

Linh hồn của ông mơ màng bay đến địa ngục, chứng kiến vô số cảnh tượng đáng sợ. Cuối cùng, ông dừng lại trước một cánh cửa đá khổng lồ, nhìn vào bên trong, thấy những xác người cháy đen, thân thể khô héo, mặt mũi biến dạng, đang bị gông cùm quỳ chờ hình phạt. Đột nhiên, một trong những xác cháy đó nhìn thấy ông, cố gắng bò dậy, hét lên: “Tử Vinh, ta là cha của con đây!”

Tử Vinh là tên gọi lúc nhỏ của vị đại quan. Nghe thấy tiếng gọi, ông vội vã hỏi: “Cha ơi, con đã làm lễ cầu siêu cho cha, sao cha lại ở đây?”

Cái xác cháy đen đáp: “Vô ích thôi. Những việc thiện làm khi còn sống chỉ có thể đem lại phúc báo cho kiếp sau. Nhưng những nghiệp chướng đã gây ra, thì phải trả ngay trong kiếp này. Có quá nhiều người chết vì ta, Diêm Vương đã phạt ta vào Vô Gián Ngục, nơi ngày ngày bị nghiệp hỏa thiêu đốt. Con ơi, đừng đi vào vết xe đổ của ta.”

Nói xong, ông ta gọi thêm năm người nữa từ trong đám xác cháy, đó là ông nội, cụ nội, cụ kỵ và những người thân khác của vị đại quan. Cả sáu người vây quanh ông, liên tục dặn dò. Không lâu sau, một cơn gió âm thổi qua, cánh cửa đá bất ngờ đóng lại. Đại quan tỉnh lại, trở về dương gian.

Từ đó, ông ta cũng tạm thời tiết chế hành vi, nhưng cuộc sống thanh bần khó khăn không thể làm ông quen. Sau một thời gian, ông tự nhủ rằng tất cả chỉ là một giấc mơ, và lại quay về lối sống xa hoa như trước.

Âm Binh: Hắc Kiểm Quỷ (Revenant Charface) - Chương 5

Hắc Kiểm Quỷ là quỷ sai tại Uổng Tử Thành, khác với những quỷ câu hồn, chúng chủ yếu đảm nhiệm công việc canh giữ tòa thành. Với khả năng khiến ngọn lửa bùng lên trên lưỡi đao, thiêu rụi hồn ma thành tro bụi, thân thể và mặt mũi của chúng lúc nào cũng đen sì.

Một ngày nọ, khi hai Hắc Kiểm Quỷ đang tuần tra trước cổng thành, chúng phát hiện một hồn ma đang cố gắng trốn thoát khỏi thành. Một trong hai Hắc Kiểm Quỷ lập tức khiến lưỡi đao bốc cháy, định chém hồn ma thành tro. Hồn ma vội vã cầu xin: “Xin hai vị đại ca nếu có thể tha cho tôi quay về dương gian, tôi sẽ đốt mười kho giấy vàng mã để báo đáp ân huệ.”

Một Hắc Kiểm Quỷ khác ngăn lại và nói với hồn ma: “Vậy thì chúng ta sẽ đánh cược. Nếu ngươi thắng, chúng ta sẽ thả ngươi đi. Nếu ngươi thua, đừng trách chúng ta.”

Hồn ma hỏi: “Cược cái gì?”

Hắc Kiểm Quỷ đáp: “Cược xem hôm nay có bao nhiêu người đến thành này, có ai như ngươi muốn quay về dương gian. Nếu một nửa trong số đó có ý định như ngươi, ngươi sẽ thắng.”

Nói xong, quỷ sai đưa giấy bút cho hồn ma, bảo nó đứng trước cổng thành ghi lại tên tuổi của những người vừa chết, cùng những chấp niệm còn vương vấn khi họ còn sống. Khi cổng thành chuẩn bị đóng lại, hồn ma hớn hở chạy tới Hắc Kiểm Quỷ, reo lên: “Tôi thắng rồi! Tôi thắng rồi!”

Quỷ sai đưa danh sách của hồn ma cho quan trông coi cổng thành để đối chiếu. Sự khớp nhau về số lượng và tên tuổi khiến quan trông coi cổng rất hài lòng, và còn khen ngợi hồn ma vì đã bổ sung nhiều chi tiết mà các hồn ma khác không khai báo. Quan trông coi cổng ban thưởng cho hồn ma không ít lợi ích và nói: “Cổng thành đã đóng, ngày mai ngươi quay lại nhé.”

Liên tục vài tháng sau, mỗi ngày hồn ma đều đến và tiếp tục đánh cược với Hắc Kiểm Quỷ. Dần dần, hồn ma không còn muốn quay về dương gian nữa. Cuối cùng, nó được bổ nhiệm làm chủ bạ dưới quyền quan trông coi cổng thành.

Cuộc sống rốt cuộc là nên nhìn về phía trước, hay tiếp tục cố chấp theo đuổi mục tiêu đã đặt ra? Có lẽ chẳng có câu trả lời tuyệt đối đúng. Quan trọng là tự bản thân quyết định và cảm thấy hài lòng với lựa chọn của mình.

Diễm Bức (Lavabat) - Chương 5

Hỏa Diệm Sơn có rất nhiều tiên động, nhưng phần lớn trong số chúng đều tràn ngập lửa, không thích hợp cho việc cư trú hay tu luyện. Việc tìm được một hang động mát mẻ trong núi là vô cùng khó khăn. Chỉ có những bức yêu, vốn rất giỏi bay lượn, mới có thể dễ dàng tìm thấy những hang động thoải mái trên các vách đá cheo leo.

Vì vậy, các đại yêu quái chỉ cần theo dấu bức yêu, tìm đến hang động rồi chiếm lấy để ở. Những hang động của bức yêu liên tục bị chiếm đoạt, khiến chúng tức giận và quyết định chuyển đến Đan Táo Cốc sinh sống.

Nơi đó, vách đá là thác lửa chảy từ trên trời xuống, và mặt đất là dòng sông dung nham nóng bỏng. Các yêu quái khác không muốn đến nơi này, ai cũng khuyên bức yêu nên nhanh chóng chuyển đi. Nhưng bức yêu không bận tâm đến lời khuyên, đáp lại: “Chúng ta không tranh giành những vùng đất thoải mái với các ngươi, nên đã chọn nơi này – một nơi khắc nghiệt và nguy hiểm. Lần tu luyện này, chúng ta phải đối mặt với sống hay chết, không muốn tiếp tục chịu sự ức hiếp nữa!”

Nhờ tinh thần kiên cường, bức yêu đã thành công trong việc tu luyện. Dòng lửa nóng đã nhiều lần thiêu đốt da thịt chúng, nhưng cũng tôi luyện làn da chúng trở nên cứng cáp và đầy ánh lửa. Để tránh những tia dung nham văng ra, chúng đã luyện được cách di chuyển nhanh nhẹn.

Cuối cùng, có thể thấy, trên đời không có con đường nào là đã định sẵn. Nếu nhiều người đi chung một con đường, con đường ấy có thể sẽ trở nên dễ dàng hơn. Nhưng nếu chọn một lối đi riêng, bạn chắc chắn sẽ phải đối mặt với đau khổ, thách thức, sự nghi ngờ và chế giễu. Nếu có thể vượt qua tất cả, thành quả đạt được sẽ là của riêng mình.

Ngưu Thị Trưởng (Bull Sergeant) - Chương 5

Từ xưa đến nay, những ai muốn cầu mưa từ Thiết Phiến Công Chúa đều phải dâng lễ vật. Ngưu Thị Trưởng, là vệ binh cận vệ của Công Chúa, phụ trách việc thu nhận các lễ vật này. Chất lượng lễ vật dâng lên ảnh hưởng trực tiếp đến sự sung túc của bầy yêu trong núi trong suốt năm, nên Ngưu Thị Trưởng luôn suy tính làm sao để những lễ vật này có thêm những thứ mình yêu thích.

Một ngày nọ, khi ngồi dựa vào bậu cửa và thở dài, hắn bất chợt nhận thấy khói từ mũi mình phun ra có hình dạng giống con gà mà hắn ưa thích. Bất ngờ, một ý tưởng lóe lên trong đầu. Hắn ngay lập tức bảo mọi người dâng lễ rằng vào mỗi buổi sáng giờ Dậu, khói bốc lên từ Hỏa Diệm Sơn có hình dạng gì, thì lễ vật phải giống như vậy. Mọi người tin rằng đó là điềm báo của Thiết Phiến Công Chúa, nên dù cuộc sống có khó khăn, họ vẫn thành tâm dâng lễ vật theo đúng hình dáng của làn khói. Ngưu Thị Trưởng đã nhận được nhiều món đồ mà hắn mong muốn, cuộc sống trở nên vô cùng sung sướng.

Thế nhưng, theo thời gian, dân chúng bắt đầu phàn nàn. Họ không hài lòng với việc cầu mưa của Thiết Phiến Công Chúa, cho rằng mưa không đủ để đáp ứng nhu cầu cuộc sống.

Một hôm, Thiết Phiến Công Chúa nhận lời mời của thiên đình để nghe Lão Quân thuyết pháp và không thể quay lại trong một thời gian dài, nên không thể thực hiện phép mưa. Ngưu Thị Trưởng vội quỳ xuống trước mặt Công Chúa để xin tha thứ. Hóa ra, công chúa vốn không cần lễ vật nào. Vào mùa xuân, bà tự mình làm phép giúp đỡ dân làng xung quanh để họ có thể cày cấy, gieo trồng. Cái gọi là lễ vật chỉ là sự bịa đặt của Ngưu Thị Trưởng.

Thiết Phiến Công Chúa không trách phạt Ngưu Thị Trưởng, nhưng bà ra lệnh cho hắn nhanh chóng trả lại đồ đạc cho người dân và giải thích rõ ràng cho họ. Tuy nhiên, người dân không chịu nhận lại, mà lại đổ lỗi cho Ngưu Thị Trưởng, yêu cầu hắn thuyết phục Thiết Phiến Công Chúa làm phép mưa nhiều hơn. Cuối cùng, Ngưu Thị Trưởng bị kẹt giữa hai phía: dân chúng và Thiết Phiến Công Chúa, không biết làm sao để giải quyết, bị cả hai bên mắng mỏ, tiến thoái lưỡng nan.

Ngưu Hiệu Vệ (Bull Soldier) - Chương 5

Câu chuyện này xảy ra cách đây 300 năm, khi Hỏa Diệm Sơn vẫn còn yên bình. Lúc ấy, Ngưu Ma Vương vẫn đang ở trên thiên đình, và Hồng Hài Nhi còn giữ chức Thiện Tài Đồng Tử ở Nam Hải.

Một ngày nọ, Bích Thủy Kim Tinh Thú đã thăng chức cho một ngưu hiệu vệ trong đội bảo vệ, lên làm Hiệu vệ trưởng. Vì công việc yêu cầu nhiều sự chú ý, vệ trưởng phải chuyển đến ở trong một phòng trực gần La Sát Cung.

Vệ trưởng được phân cho một căn phòng ở khu phía tây, gồm một gian lớn để tiếp khách và một gian nhỏ hơn làm chỗ nghỉ ngơi. Một buổi sáng, khi tỉnh dậy, hắn phát hiện phòng khách của mình đã được quét dọn sạch sẽ. Bàn ghế được lau chùi, trên bàn có sẵn trái cây và một ấm trà mới pha. Hắn ngạc nhiên và tự hỏi không biết ai đã làm việc này. Chợt nhớ ra, trong La Sát Cung chỉ có các Mao Nữ hầu hạ phu nhân và các Hồ Nữ hầu hạ tiểu thư, nên nhất định là một trong số họ. Hắn cũng nhớ đến những lần đồng đội trêu đùa vì vẻ ngoài anh tuấn của mình và việc hắn vừa được thăng chức. Liệu có phải… Vệ trưởng không khỏi cảm thấy lòng mình bối rối.

Suốt hơn một tháng, người đó mỗi đêm đều đến dọn dẹp cho hắn nhưng lại không bao giờ để lộ mặt. Chỉ khi hắn đã ngủ say, người đó mới âm thầm làm công việc của mình.

Cuối cùng, vệ trưởng không thể kiềm chế được nữa. Một đêm, hắn quyết tâm nấp trong phòng lớn, chờ đến canh tư để người đó xuất hiện. Tuy nhiên, bước chân đêm đó lại có phần nặng nề, không giống phong thái nhẹ nhàng của các Mao Nữ và Hồ Nữ. Dù vậy, hắn không bận tâm, và ngay khi cánh cửa mở ra, hắn lập tức lao tới ôm lấy người đó.

Không ngờ, người này có thân hình vô cùng rắn chắc và to lớn đến mức vệ trưởng không thể ôm trọn được. Người đó bất ngờ bị ôm, chỉ khẽ rên một tiếng rồi vang lên giọng nói của Ngưu Thị trưởng: “Ta thích sự gọn gàng. Thấy phòng của ngươi lúc nào cũng bừa bộn, nên sau ca trực ta đến dọn dẹp giúp ngươi một chút… Ngươi không cần phải… khách sáo như vậy…”

Ngưu Lực Sĩ (Bull Stalwart) - Chương 5

Dưới chân Hỏa Diệm Sơn có một ngôi làng nghèo khó, dân làng chủ yếu sống nhờ bánh hấp và chỉ có những chiếc áo vải gai để mặc. Để cầu mưa, mỗi năm, dân làng quy định rằng những người trên sáu mươi tuổi sẽ được đưa lên núi làm vật tế cho yêu quái.

Lão Hứa, khi còn trẻ, từng mơ ước học đạo thuật. Khi về già, ông vẫn khỏe mạnh, thân thể cường tráng, tinh thần minh mẫn, trông như người có tướng trường thọ. Tuy nhiên, vào sinh nhật thứ sáu mươi của mình, dân làng tổ chức một buổi lễ lớn, rồi bắt ông ngồi lên bàn tế phủ vải đỏ. Đám thanh niên khiêng ông lên núi, đưa vào miếu đá để làm vật tế.

Lão Hứa bị nhốt trong miếu đá mấy ngày, cơn đói khát làm ông sắp chết. Đúng lúc đó, cánh cửa miếu đá đột ngột bật mở, và hai bóng dáng khổng lồ bước vào. Một trong hai con yêu quái lên tiếng: “Lại là một lão già.” Người còn lại đáp: “Vẫn còn thở, chúng ta mau qua xem.”

Khi lại gần, lão Hứa mới nhận ra, đó là hai con yêu quái đầu bò, mặc áo giáp, tay cầm hai cây búa lớn, khiến ông sợ hãi đến mức không thể kêu la. Tuy nhiên, hai con yêu quái không có vẻ thô lỗ, chúng đưa cho lão Hứa một túi nước và chia cho ông ít thịt khô. Một con yêu quái nói: “Ra khỏi miếu đá, đi theo con đường nhỏ có cắm cọc tre phía sau là có thể tìm đến quan đạo. Đi về phía tây là đến nước Tế Tái, về phía đông là đến Tây Lương Nữ Quốc.”

Lão Hứa lúc này mới lấy lại bình tĩnh, liền hỏi: “Sao các ngươi không ăn thịt ta?” Một con yêu quái cười đáp: “Các người phàm nhân thật coi thường yêu quái quá. Dù chúng ta có ăn thịt người, cũng không ăn người già như ông đâu! Phu nhân của chúng ta đã vài lần đưa các lão già về, kết quả đều bị hại chết. Vì vậy giờ chúng ta chỉ dẫn đường để các người đi nơi khác kiếm sống. Ông ăn xong thì mau đi đi.”

Nói xong, hai con yêu quái vác búa lên vai, tiếp tục công việc tuần tra trên núi, không thèm để ý đến lão Hứa nữa.

Hoả Liệt Liệt (Searing-Fire) - Chương 5

Ngoài thành Tế Trại Quốc, có một đạo quán nổi tiếng tên là Yên Hỏa Quán, chuyên tiếp nhận những công tử sa sút, không có công việc ổn định, giúp họ tu luyện và đi trên con đường chính đạo. Danh tiếng của quán rất tốt, và nhiều gia đình đã gửi những đứa con không ra gì của mình đến đây. Câu chuyện này được nghe kể lại từ một vị viên ngoại.

Câu chuyện lần này kể về một đệ tử tên là Triệu Tam. Vì lôi kéo con trai của Vương Viên ngoại đi kỹ viện, Triệu Tam bị viên ngoại tố cáo lên phủ nha. Sai nha lùng bắt hắn khắp thành, nhưng một đạo sĩ của Yên Hỏa Quán tình cờ gặp được hắn và đưa về quán.

Từ đó, Triệu Tam ngày ngày theo các sư huynh luyện công, ngộ đạo, giảng kinh thuyết pháp, và luôn hoàn thành những nhiệm vụ mà sư phụ giao phó. Một ngày, Triệu Tam được sư phụ sai xuống núi, và tại chân núi, hắn gặp một gia đình giàu có đi dâng hương, trong đó có một tiểu thiếp tên Mị Nương đang bị bà chủ hành hạ. Triệu Tam đã ra tay cứu nàng, rồi vì sợ nàng bị gia đình chồng bắt về, bèn đưa Mị Nương về đạo quán.

Không có nơi nào để đi, Mị Nương may mắn được sư phụ đồng ý thu nhận và nàng trở thành nữ đệ tử của quán. Ban đầu, Mị Nương rất cảm kích vì Triệu Tam đã cứu mình, thường xuyên giúp mọi người khâu vá, giặt giũ. Nàng nhiều lần cầu xin được làm bạn đồng tu với Triệu Tam, nhưng đều bị từ chối.

Vài năm sau, Triệu Tam tu luyện thành công. Sư phụ tổ chức một lễ thăng tiên cho hắn trên núi, và Mị Nương cũng được mời tham dự. Họ được đưa đến một đỉnh núi, nơi có dòng sông lửa chảy qua. Triệu Tam nhận lấy lá bùa từ sư phụ, rồi nhảy vào sông lửa. Mị Nương, muốn cùng Triệu Tam song tu, cũng bước vào dòng lửa, dưới sự chúc phúc và khích lệ của mọi người.

Khói lửa dần dần bốc lên, và trong ngọn lửa rực cháy, họ hóa thân thành thân xác mới, trở thành sứ giả của sông lửa, sống cùng với dòng lửa trong sự trường sinh bất diệt.

Viêm Hách Hách (Scorching-Fire) - Chương 5

Tương truyền, vào thời Hoàng Đế, có một quan phụ trách nghề gốm tên là Ninh Phong Tử. Ông học được thuật Ngũ Sắc Yên Hỏa từ một thần tiên và quyết định tự mình thử nghiệm bằng cách nướng mình trong lửa. Một số người nói ông đã phi thăng thành tiên, trong khi một số khác lại cho rằng ông đã chết cháy, không ai có thể đưa ra kết luận rõ ràng. Ở Tế Trại Quốc có một đạo quán tên Yên Hỏa Quán, được lập ra từ thuật Ngũ Sắc Yên Hỏa, và câu chuyện này do một đạo sĩ từng bỏ trốn khỏi nơi đó kể lại.

Sư phụ của đạo sĩ này chính là quán chủ của Yên Hỏa Quán. Một ngày nọ, ông và sư phụ đi ra chợ mua rượu, thì tình cờ gặp một tên tù vượt ngục. Vì trong quán không có nhiều người và tên tù này lại có chút tiền, họ quyết định dẫn hắn về quán. Tên tù này tên Triệu Tam, vốn là một kẻ ăn chơi lêu lổng, chỉ biết tiêu tiền của người khác. Trong quán có rất nhiều kẻ lêu lổng, Triệu Tam ngày ngày chung sống với chúng, chẳng bao lâu hắn đã trở nên xấu xa gấp mười lần so với trước kia.

Một ngày, khi Triệu Tam xuống núi để cướp bóc, hắn tình cờ gặp được một tiểu thiếp tên Mị Nương từ một gia đình giàu có đang đi dâng hương. Thấy Mị Nương xinh đẹp, Triệu Tam không chỉ cướp của mà còn bắt nàng đem về núi. Mị Nương bị nhốt trong quán, hàng ngày phải làm việc vất vả như giặt giũ, nấu nướng cho bọn họ, và thường xuyên bị đánh đập. Nàng hận Triệu Tam thấu xương nhưng không thể làm gì, chỉ đành âm thầm chịu đựng, chờ cơ hội để trốn thoát.

Vài năm sau, Mị Nương nghe nói quán sẽ tổ chức lễ thăng thiên. Một đạo sĩ kể chuyện chịu trách nhiệm áp giải Mị Nương cùng tham gia. Trên vách núi cao, có dòng sông lửa chảy qua. Triệu Tam nhận lấy lá bùa từ sư phụ và chuẩn bị nhảy vào dòng lửa để lên tiên, nhưng hắn nhất quyết đòi Mị Nương đi cùng. Các đạo sĩ xung quanh reo hò, Mị Nương rất sợ, nhưng đạo sĩ vẫn tuân lệnh sư phụ, đẩy nàng xuống vách núi.

Thi thể của họ bị thiêu đen trong dòng sông lửa, bị lá bùa hấp dẫn, dung nham cuồn cuộn chui vào trong đầu họ, làm đầu họ phình to lên mấy lần. Cơ thể mới của họ vùng vẫy đứng dậy trong ngọn lửa, mặt mũi hoàn toàn biến dạng. Họ không ngừng lắc lư trong đau đớn, cuối cùng chạy theo dòng lửa vào sâu trong những ngọn núi đen. Đạo sĩ kể chuyện, chứng kiến quá trình biến đổi này, và dù quán chủ Yên Hỏa Quán giải thích đó là sự hóa thân, lột xác, ông ta vẫn không tin nữa.

Hoả Linh Đồng Tử (Flamling) - Chương 5

Theo các cổ thư, Hỏa Linh Sa có hình dáng tương tự như Chu Sa, nhưng không độc, lại có khả năng tăng cường âm dương và thích hợp hơn Chu Sa trong việc luyện đan. Vì thế, nhiều người làm đan dược luôn tìm cách mua Hỏa Linh Sa để chế thuốc. Tuy nhiên, Hỏa Linh Sa là bảo vật của sơn tinh, rất ít người phàm thấy được, nên dù giá rất cao, nó vẫn khó có thể tìm thấy trên thị trường.

Có một người yêu thích nghiên cứu kỳ trân dị bảo tên là Thành Minh, sống trong cảnh nghèo khó và thường bị gia đình xem thường. Hắn biết rằng Hỏa Linh Sa là tinh thạch kết tụ trong cơ thể Hỏa Linh Đồng Tử, nên quyết định nhân cơ hội này để làm ăn mà không phải bỏ vốn. Thành Minh bán hết tài sản, lên núi và thề rằng phải bắt được Hỏa Linh Đồng Tử. Hắn lang thang nhiều ngày trong núi nhưng không thu hoạch được gì, và ngay cả căn lều trú ngụ cũng bị ai đó đốt cháy.

Giận dữ và lo lắng, Thành Minh đứng trước căn lều bị cháy, dậm chân chửi rủa. Đột nhiên, từ dưới đất chui lên một con giun lớn màu đỏ, nửa thân trên nhô lên khỏi mặt đất, còn nửa thân dưới vẫn cắm sâu trong đất. Con giun có một gương mặt trẻ con giống Thiện Tài Đồng Tử. Thấy Thành Minh hung hăng như vậy, con giun bỗng bật khóc nức nở. Thành Minh gào thét dọa nạt, muốn ngăn tiếng khóc của con quái, nhưng khuôn mặt trẻ con ấy chuyển sang giận dữ rồi chui vào lòng đất biến mất.

Khi con giun biến mất, Thành Minh mới nhận ra đó chính là Hỏa Linh Đồng Tử. Hắn không ngừng nhảy múa để dụ con giun xuất hiện trở lại. Có lẽ vì quá ồn ào, con giun từ đâu lại chui lên, phun một quả cầu lửa vào Thành Minh. Hắn không kịp tránh, bị quả cầu lửa đánh trúng, nóng đến mức phải lăn lộn trên đất, quần áo cũng bị thiêu rụi.

Nhận ra mình không thể tự lấy Hỏa Linh Sa, Thành Minh bắt đầu khóc nức nở. Lúc đó, Hỏa Linh Đồng Tử lại xuất hiện, cười tươi đứng bên cạnh hắn. Trong cơn giận dữ, Thành Minh nhặt một hòn đá, điên cuồng đập vào đầu con quái, đập đến nỗi nó nát bét.

Nhờ phương pháp này, Thành Minh cuối cùng thu được nhiều Hỏa Linh Sa, nhưng hắn không bao giờ truyền bí quyết này cho ai khác. Sau này, nhờ việc bán Hỏa Linh Sa thuận lợi, hắn trở thành người thu dược liệu nổi tiếng khắp vùng.

Hành Thập (Tenner) - Chương 5

Vài trăm năm trước, thiên binh một lần nữa thiêu rụi Hoa Quả Sơn. Sau khi hay tin Đại Thánh đã hy sinh, nhiều con khỉ đau lòng rời bỏ nơi đây, tìm nơi khác để tu luyện. Nhớ đến tình bạn giữa Đại Thánh và Ngưu Ma Vương, chúng quyết định tới Hỏa Diệm Sơn xin được nương nhờ.

Mặc dù Ngưu Ma Vương rất căm ghét loài khỉ, nhưng lần này, hắn lại mở rộng lòng tiếp nhận chúng. Tuy nhiên, cuộc sống ở Hỏa Diệm Sơn vô cùng khắc nghiệt, khí hậu nóng bức và các yêu quái khác thường xuyên ức hiếp, khiến cho chúng gặp rất nhiều khó khăn. May mắn thay, Thổ Địa rất tốt với bầy khỉ, thường xuyên cung cấp lương thực và nước uống, giúp chúng có thể tồn tại.

Không lâu sau, một dịch bệnh khủng khiếp lan ra trong bầy. Các con khỉ dần dần rụng lông, da bị loét và các nhọt đen mọc trên lưng chúng, trông thật kinh khủng. Dịch bệnh lây lan nhanh chóng, nhiều con khỉ mắc bệnh đến mức sống không bằng chết. Là thủ lĩnh của bầy, Xích Khào Mã Hầu đã ra lệnh vứt bỏ những con khỉ bị bệnh xuống đáy Đan Táo Cốc, để chúng tự sinh tự diệt.

Những con khỉ bị bỏ rơi, ngày ngày ngồi dưới đáy thung lũng, nguyền rủa đồng loại. Khi gần như không thể sống nổi vì bệnh tật, Thổ Địa đã mang tiên dược đến cứu chữa chúng. Sau nửa tháng, da của chúng đã hồi phục, và sau một tháng, những nhọt trên lưng chúng vỡ ra, để lộ một đôi cánh đen. Thổ Địa tiếp tục dạy chúng cách bay lượn với đôi cánh và thu nhận chúng làm thuộc hạ. Vì đứng thứ mười trong hàng ngũ, chúng được đặt tên là Hành Thập.

Nhiệm vụ đầu tiên mà Hành Thập nhận được là dọn dẹp trại của Xích Khào Mã Hầu. Chúng không hề do dự, ra tay tàn nhẫn, giết chết những kẻ phản bội. Chỉ có Xích Khào Mã Hầu, do tài năng vượt trội, mới may mắn sống sót, nhưng không ai biết hắn đã trốn đi đâu.

Địa La Sát (Earth Rakshasa) - Chương 5

Địa La Sát là hậu duệ của Hải La Sát, sinh ra trong hành trình lưu vong. Do linh khí khác biệt với quê hương, chúng không thể phát triển thành những cơ thể khổng lồ như tổ tiên. Dù vậy, lòng trung thành của Địa La Sát với La Sát Nữ vẫn không hề suy giảm. Chúng nghiêm túc tuân theo các giới luật do Thiết Phiến Tiên đặt ra, siêng năng rèn luyện pháp thuật và đã từ bỏ nhiều thói quen không tốt.

Dân gian lưu truyền nhiều truyền thuyết rằng La Sát thích ăn thịt người. Vì vậy, các làng gần Hỏa Diệm Sơn thường lấy cớ này để đưa người già vào đền đá làm vật tế. Thực tế, La Sát ở Hỏa Diệm Sơn không ăn thịt người. Ngược lại, do sức mạnh dễ gây tổn thương cho người thường, La Sát Nữ yêu cầu chúng sử dụng loại khiên đặc biệt nặng, tập trung phòng thủ hơn là tấn công. Tuy nhiên, khi bị dồn vào bước đường cùng, chúng vẫn có thể sử dụng khả năng phun lửa của mình.

Hải La Sát (Sea Rakshasa) - Chương 5

Cổ tịch ghi lại rằng, ngoài Tây Hải tồn tại một quốc gia mang tên La Sát Đại Quốc, nơi cư ngụ của Hải La Sát. Họ mang dung mạo kỳ dị, khác xa so với các La Sát trên đất liền.

Một năm nọ, có tin đồn rằng yêu quái biển quấy phá một ngôi miếu ven bờ nội địa của La Sát Quốc. Vương nữ của quốc gia này, người từ nhỏ đã tu hành trước Phật và sở hữu pháp lực cao cường, được giao nhiệm vụ điều tra. Nàng nhanh chóng yêu cầu mọi người rời khỏi miếu để một mình đối mặt với yêu quái.

Đêm đó, khi Vương nữ đang tụng kinh trong Phật đường, nàng bất chợt nhìn thấy ngoài cửa có vài bóng dáng cao lớn đang quỳ. Những kẻ đó sở hữu hình dạng kỳ lạ: đầu giống khối u thịt, miệng méo mó, mũi có ba lỗ, mắt mọc trên trán. Quá sợ hãi trước vẻ ngoài kỳ quái này, nàng ngã phịch xuống đất. Những sinh vật bên ngoài cũng hoảng loạn, hét lớn chỉ tay vào nàng rồi bỏ chạy. Vương nữ, chưa từng bị đối xử như vậy, vừa kinh ngạc vừa tò mò, liền cất tiếng gọi họ lại.

Dù vậy, nhóm người kỳ lạ vẫn bỏ chạy. Chỉ khi nàng tụng kinh Phật lần nữa, họ mới rụt rè quay lại. Sau khi cả hai bên xác nhận không có ác ý, Vương nữ mới biết họ chính là Hải La Sát. Những Hải La Sát này bày tỏ mong muốn tu hành, nên Vương nữ đã thu nhận họ. Để tránh gây kinh hãi cho dân chúng, nàng chế tác những chiếc mặt nạ bằng vàng và ngọc cho họ đeo, còn vua La Sát thì ban cho họ những chiếc khiên lớn, biến họ thành vệ sĩ của nàng.

Trăm năm sau, khi La Sát Quốc diệt vong, Hải La Sát hộ tống Vương nữ chạy trốn về phương Đông. Trải qua muôn vàn gian khổ, họ cuối cùng định cư tại Hỏa Diệm Sơn. Để bảo vệ nàng tốt hơn, họ học được kỹ năng nuốt lửa, và làn da xanh của họ dần chuyển sang sắc đỏ rực. Ngày nay, họ sống trong dòng sông lửa, lướt qua biển lửa ở Hỏa Diệm Sơn và phun ra những luồng lửa cháy rực. Dù Vương nữ giờ đã không còn vẻ xuân sắc, nhưng những vệ sĩ trung thành vẫn luôn đứng gác bên ngoài cung, chẳng hề để tâm đến nhan sắc của nàng, chỉ một lòng bảo vệ như thuở ban đầu.

Hoả Trưởng Lão (Flame Rhino Master) - Chương 5

Tương truyền, ở Đọa Hòa La Quốc, người dân rất thích nuôi tê giác. Một lần, quốc vương đi săn và vô tình bắn trúng một con tê giác mẹ đang mang thai. Trước khi chết, tê giác mẹ đã kịp sinh ra một chú tê giác con. Thấy chuyện lạ, quốc vương mang tê giác con về nuôi trong vườn Thượng Lâm.

Dù lớn lên trong hoàng cung, tê giác con luôn ghi nhớ mối thù giết mẹ và sợ hãi con người nơi đây. Mỗi khi nhìn thấy họ, nó lại hoảng loạn chạy khắp nơi. Người trong cung thấy vậy, liền đuổi theo nó, lấy roi lùa nó chạy để mua vui.

Khi sừng của tê giác con dần mọc dài và sắc nhọn, nó quyết định trả thù. Trong một lần bị đuổi bắt, nó quay lại dùng sừng đâm xuyên ngực kẻ truy đuổi. Quốc vương hay tin, lập tức gọi đồ tể đến để giết nó. Thương cảm trước số phận của tê giác, đồ tể dùng máu chó đổ lên thân nó, giả vờ đã giết rồi bí mật đưa nó ra khỏi cung. Ông giấu nó trong bầy tê giác của mình, dùng lúa mạch quý để chăm sóc, và họ cùng sống bên nhau một thời gian dài.

Một đêm nọ, đồ tể nằm mơ thấy tê giác Đọa La hiện về và nói:

“Kiếp này ta vốn có duyên tiên, có thể hóa yêu. Nhưng ngươi có ơn lớn với ta, ta không thể không báo đáp. Ngày mai dương thọ của ngươi sẽ tận, ta sẽ nhường lại tuổi thọ của mình cho ngươi. Ta để sừng tê giác trên bàn, khi ngươi qua đời, hãy bảo vợ ngươi đốt chiếc sừng này. Nếu nó cháy hết, ngươi sẽ sống lại.”

Sáng hôm sau, đồ tể tỉnh dậy, thấy trên bàn quả nhiên có một chiếc sừng tê giác, còn tê giác Đọa La thì đã biến mất. Biết trước ngày cuối của mình, ông gọi vợ đến, dặn dò mọi việc rồi trút hơi thở cuối cùng. Vợ ông làm theo lời dặn, đốt chiếc sừng tê giác. Phải mất bốn mươi chín ngày, chiếc sừng mới cháy hết, và đồ tể thật sự sống lại.

Tuy nhiên, từ đó, ông mọc ra một chiếc sừng tê giác dài, làn da cũng chuyển thành màu xanh. Năm tháng trôi qua, khi vợ ông qua đời, ông vẫn trẻ trung và khỏe mạnh. Về sau, ông bái công chúa La Sát Quốc làm sư phụ và được mọi người gọi là Hỏa Trưởng Lão.

Cổ Đô Đốc (Bull Governor) - Chương 5

Ngày xưa, có một cậu thiếu niên lén trốn vào kho của nhà hàng xóm để nghịch lửa. Không may, ngọn lửa vô tình lan ra và thiêu cháy các vật dụng trong kho. Hoảng sợ vì sợ bị trách phạt, cậu cố gắng tự mình dập lửa, nhưng ngọn lửa ngày càng bùng lên dữ dội hơn. Cuối cùng, cả kho bị thiêu rụi, và cậu thiếu niên cũng bị chết cháy trong biển lửa.

Sau khi cậu qua đời, gia đình cậu và nhà hàng xóm rơi vào một cuộc tranh chấp căng thẳng. Nhà hàng xóm yêu cầu cha mẹ cậu bồi thường cho những thiệt hại trong kho, trong khi cha mẹ cậu lại đòi hàng xóm phải chịu trách nhiệm về cái chết của con trai mình. Hai bên cãi vã không ngừng, khiến việc cúng lễ của cậu cũng không được yên ổn. Đến ngày thứ bảy sau khi cậu mất, tranh chấp vẫn chưa ngã ngũ. Do đó, Ngưu Đầu và Mã Diện không chịu đến đón linh hồn cậu, buộc Cẩu Đô Đốc phải đích thân đến giải quyết.

Khi Cẩu Đô Đốc đến cổng nhà cậu, tiếng cãi vã đã vang lên từ sân. Đẩy cửa bước vào, ông thấy cha mẹ cậu đang lớn tiếng: “Con trai tôi chết cháy trong kho nhà các người, ai biết các người có làm điều gì khuất tất rồi giết người diệt khẩu không!” Nhà hàng xóm đáp lại: “Kho nhà tôi toàn chứa đồ quý giá, chắc chắn là con trai các người tham lam, vào kho trộm cắp rồi gây ra hỏa hoạn. Các người nhất định phải bồi thường!”

Lời qua tiếng lại không ai chịu nhường, cuối cùng dẫn đến xô xát. Nhìn cảnh tượng đó, Cẩu Đô Đốc quay sang cậu thiếu niên và hỏi: “Ngươi có từng nghĩ mọi chuyện sẽ thành ra như thế này không?” Cậu thiếu niên vô cùng hối hận, nước mắt chảy dài.

Cẩu Đô Đốc thở dài, rồi nói: “Thôi được, hôm nay là ngày đầu thất của ngươi, mà mọi chuyện ồn ào thế này thật không thể chấp nhận.”

Nói xong, trên vai ông bùng lên một ngọn lửa, tạo thành luồng hỏa diệm mạnh mẽ. Ông dùng kích chém xuống một cây cổ thụ trong sân, khiến nó bốc cháy dữ dội và biến thành đen nhẻm. Chứng kiến cảnh tượng đó, mọi người trong sân mới sực nhớ hôm nay là ngày đầu thất của cậu thiếu niên. Hoảng hốt, họ vội vã chạy ra khỏi sân, để lại không gian yên tĩnh cho linh hồn cậu được tiễn đưa.

Ưng Thiên Binh (Eagle Soldier) - Chương 6

Có ba hồn phách gặp nhau tại âm ti địa phủ sau khi cùng qua đời trong một ngày. Họ quỳ trước mặt phán quan để nhận phán xét.

Phán quan nhìn hồn đầu tiên và phán: “Ngươi khi còn sống là kẻ trộm cướp, gây thương tích cho người khác và ức hiếp kẻ lương thiện. Nay ta phán ngươi vào Đao Sơn ngục để chuộc tội.”

Người đó khóc lóc van xin: “Gia đình tôi đã đốt mười kho vàng bạc. Nếu đại nhân nể tình, tất cả vàng bạc đó sẽ thuộc về ngài.”

Phán quan không mảy may động lòng, chỉ vung tay áo và ra lệnh cho âm binh dẫn hắn xuống địa ngục.

Quay sang hồn thứ hai, phán quan nói: “Ngươi sẽ được tái sinh làm người.”

Hồn phách đó hét lên: “Tôi cả đời tu hành Phật pháp, làm nhiều việc thiện, chưa từng hại ai, tại sao phải vào luân hồi chịu khổ?”

Phán quan điềm tĩnh đáp: “Đời người ngắn ngủi như cỏ cây, được tái sinh làm người đã là phúc phần. Hay ngươi muốn làm súc sinh?”

Hồn phách vẫn không bằng lòng, nói: “Làm người quá khổ. Tôi tu Phật là để thoát khỏi luân hồi.”

Phán quan nhíu mày, lạnh lùng nói: “Hôm nay Địa Tạng Bồ Tát không có mặt, chuyện luân hồi không phải do ngươi quyết định.”

Nói xong, ông vung tay áo, ra lệnh cho âm binh dẫn hồn phách đi.

Cuối cùng, phán quan chỉ vào hồn thứ ba và nói: “Ngươi khi sống luyện đan, tạo nghiệp sát sinh, cướp đoạt nội đan của người khác. Nay ta phán ngươi vào Huyết Trì ngục để gột rửa tội lỗi, sau đó mới có thể bước vào luân hồi.”

Phán quan vừa định ra lệnh cho âm binh, thì bất ngờ, một Thiên Tướng khoác áo giáp vàng bước vào đại điện. Ông ném lệnh bài lên bàn và tuyên bố:

“Hắn đã thông huyền đắc đạo, đây là lệnh triệu từ Thiên Đình. Nguyên Soái phủ sai ta đến đón hắn, cho vào tiên tịch, trở thành Thiên Binh.”

Nghe vậy, hồn phách thứ ba mừng rỡ khôn xiết, vội vàng theo Thiên Tướng rời khỏi địa phủ, để lại những người còn lại chìm trong sự ngỡ ngàng.

Khuyển Thiên Binh (Hound Soldier) - Chương 6

Ngày xưa, có câu chuyện kể rằng một hồn phách được đưa từ địa ngục lên thiên giới, lòng tràn đầy phấn khởi. Theo chân một Thiên Tướng, hồn phách băng qua những ngõ nhỏ quanh co, rồi bước vào một nơi gọi là Vũ Khố. Thiên Tướng chỉ vào các giá giáp trụ, nói: “Đây là bộ giáp giấy trắng, đều là hàng thượng phẩm, nhân gian hiếm có.”

Nói rồi, ông lấy một bộ, đưa cho hồn phách ôm giữ chặt, sau đó tiếp tục dẫn hắn đến Tam Tào. Nhưng thay vì vào chính điện, họ chỉ đến một điện nhỏ bên cạnh. Ở đó, Thiên Tướng đưa cho hồn phách một tờ khế ước và bảo ký tên, đóng dấu.

Tiểu lại trong điện, với vẻ mặt lạnh lùng, nhắc nhở: “Ký vào khế ước này, ngươi sẽ vĩnh viễn phục vụ Thiên Đình, không còn cơ hội luân hồi.”

Hồn phách nhìn quanh, thấy cảnh vật thiên giới rực rỡ: từng người đội trâm ngọc, mang giày đỏ, từng điện vàng son lộng lẫy. Choáng ngợp trước sự uy nghi, hắn lập tức ký tên và đóng dấu.

Thiên Tướng tiếp tục dẫn hồn phách đến Đâu Suất Cung. Nhưng thay vì vào chính điện, họ vòng qua hành lang và đến một tòa tháp lớn phía sau. Trên đỉnh tháp, những cột khói đen bốc lên cuồn cuộn, bao quanh là rất nhiều binh tướng tay cầm giáp trụ, xếp hàng chờ đợi.

Khi bước vào trong, hồn phách lập tức cảm nhận được sức nóng dữ dội. Vô số lò lửa cháy rừng rực, trên đó treo những cái vạc khổng lồ, nơi đồng và sắt đang được nấu chảy. Một tiểu đạo đồng cầm quạt tiến tới, cười nói: “Thiên binh, thiên binh, nghe ta nói này. Thân xác đã mất, hồn phách giờ gắn liền với thép đồng. Đời ngươi từ nay là chiến trường, đối mặt nguy hiểm không ngừng. Đạo tiêu công tán, hãy cân nhắc kỹ.”

Dứt lời, tiểu đạo đồng đẩy hồn phách vào một khuôn đúc lớn, đặt từng mảnh giáp trụ lên thân hắn. Trong lúc hồn phách còn mơ hồ, cái vạc khổng lồ phía trên bất ngờ nghiêng xuống, dòng kim loại nóng bỏng đổ ập xuống đầu hắn. Tiếng hét thảm thiết vang vọng khắp tòa tháp, hòa vào khói lửa ngút trời, đánh dấu khởi đầu cho một kiếp đời mới trong hình hài Thiên Binh.

Sài Thiên Binh (Jackal Soldier) - Chương 6

Có kể rằng, sau khi hồn phách được rèn thành thân giáp sắt chưa đầy vài ngày, Ngọc Hoàng truyền lệnh giáng đại quân trừ yêu, điều động mười vạn thiên binh xuống hạ giới. Lo sợ hắn còn chưa quen binh khí, Thiên Tướng trao cho hắn một cây cung sắt, dặn:

“Ngươi hãy nấp phía sau mà bắn tên, đừng tiến vào trung tâm trận chiến.”

Theo đoàn quân giáng trần, hắn chứng kiến một cảnh tượng hùng tráng: cờ bay phấp phới, giáo mác sáng ngời, mười tám thiên la địa võng giăng kín núi rừng, ánh sáng tinh tú soi khắp trời đất. Lý Thiên Vương chỉ huy Tứ Đại Thiên Vương và Nhị Thập Bát Tú xuất trận, đối đầu với Ma Vương, kẻ cũng điều động Tứ Đại Tướng cùng bảy mươi hai động yêu vương lập trận nghênh chiến. Trong chớp mắt, trận chiến nổ ra dữ dội, cát bay đá chạy, đất trời tối tăm, không gian như bị xé rách.

Chưa kịp tung một mũi tên, hắn đã bị một luồng thần lực từ trận chiến đánh văng xa. Khi tỉnh dậy, hắn nhận ra mình đang nằm trước tòa tháp sau hành lang Đâu Suất Cung. Hai đạo nhân khiêng hắn vào tháp. Tiểu đồng từ xa cười nói: “May mà bộ giáp của ngươi chưa hỏng nát, nếu không thì lần này chắc không cứu nổi!”

Tiểu đồng đẩy hắn vào khuôn đúc, sắp xếp lại giáp trụ rời rạc, rồi lại lần nữa đổ dòng đồng sắt nóng chảy lên người hắn.

Khi được tái luyện xong, hắn cảm nhận một luồng pháp lực bùng lên, rồi bị cuốn theo tia sét, trở lại chiến trường. Chưa kịp hoàn hồn trước đau đớn vẫn còn râm ran, hắn lại bị một pháp khí từ trời ném xuống, hất văng ra xa. Tỉnh dậy, hắn lại thấy mình trước tháp Đâu Suất Cung.

Hết lần này đến lần khác, hắn bị thiêu đốt, nhấn chìm trong nước, bị sét đánh, nhưng kỳ lạ thay, thân xác vẫn nguyên vẹn. Mỗi lần như vậy, hắn lại được đồng sắt nóng chảy tái tạo, rồi bị đẩy trở lại chiến trường.

Cuối cùng, không thể chịu đựng thêm nữa, hắn nhìn binh khí rơi vãi dưới chân, mắt bừng lên ánh quyết tâm. Chộp lấy thanh kiếm, hắn nghĩ: “Không thể chỉ có mình ta chịu khổ! Nếu phải chịu đựng mãi, phản kháng Thiên Đình chính là con đường duy nhất.”

Thiên Tướng (Captain of the Court) - Chương 6

Tiếp nối câu chuyện, hồn phách sau ngàn năm làm thiên binh, trải qua vô vàn thử thách, cuối cùng cũng thăng chức thành thiên tướng. Dẫu vậy, niềm vui chưa kịp nhen nhóm, hắn đã rơi vào hoang mang. Hóa ra, khi còn sống hắn chưa đắc đạo, nên dù đã thành thiên binh, đỉnh điểm thăng tiến chỉ là thiên tướng. Không ít người đi trước hắn, vì muốn thoát khỏi số phận này mà bỏ trốn xuống hạ giới, nhưng đều bị truy bắt và hồn phi phách tán, vĩnh viễn mất đi cơ hội.

Lần này, nghe tin Hoa Quả Sơn có biến động, Thiên Đình điều động binh lực trấn áp. Hắn nhận lệnh xuống Ti Địa Phủ chọn một hồn phách bổ sung vào đội ngũ.

Đứng trước phán quan, hắn thấy ba hồn phách đang quỳ dưới chân. Sau một hồi quan sát, hắn chọn lấy một hồn phách tu đạo. Khi đưa hồn phách ra khỏi u minh, ánh mắt người ấy sáng bừng lên khi nhìn thấy bộ giáp rực rỡ, lưỡi dao sắc bén, và chiếc khiên sắt tinh xảo chạm trổ hoa văn tinh mỹ.

Nhìn hồn phách đầy phấn khích, thiên tướng không kìm được mà dừng bước hỏi: “Nếu ngươi theo ta lên trời, sau này sẽ không còn cơ hội đầu thai, cũng không thể vượt quá chức quan như ta. Ngươi đã suy nghĩ kỹ chưa?”

Hồn phách trả lời dứt khoát: “Muốn! Ta muốn đi. Luân hồi hàng vạn lần liệu có đổi được gì? Biết đâu kiếp sau lại càng tệ hơn kiếp này.”

Thiên tướng nghe vậy, biết hắn đã quyết tâm, chỉ khẽ thở dài, rồi dẫn hồn phách bay thẳng lên trời.